沃爾瑪公司房屋租賃協(xié)議_第1頁
沃爾瑪公司房屋租賃協(xié)議_第2頁
沃爾瑪公司房屋租賃協(xié)議_第3頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、沃爾瑪公司房屋租賃協(xié)議要點甲方(出租人)出租房屋給乙方(承租人),乙方每月支付租金。 雙方約定了租賃標(biāo)的物的接收、 租賃標(biāo)的物的維修與修復(fù)等事宜。房屋租賃協(xié)議PREMISES LEASE AGREEMENT出租人 亙限公司,一家依據(jù)中華人民共和國(以下稱 中國”法律合法組建并有效存續(xù)的有限責(zé)任公司,其法定地址在中國(以下稱'甲方”),與承租 人公司,一家依據(jù)中國法律合 法組建并有效存續(xù)的有限責(zé)任公司,其法定地址在 于 年 M 簽訂本房屋租賃協(xié)議(以下稱本協(xié)議”。)THIS PREMISES LEASE AGREEMENT(this“ Agreement ” ) is made and

2、executed onthis,of 006 by and between Co., Ltd. as Lessor, a limited liability company dulyinco rporated and validly existing under the laws of the People ' Republic of China( “ Chinaor ”“ PRC"wi ) h its legal address at , China ( " PartA ” Rnd W-aMl art SZITIC Stores Co., Ltd. as Less

3、ee, alimited liability compa ny duly in corporated and validly exist ing un der the laws of China, with its legaladdress at G/F-2/F, Lakeview Garde n, Hon ghu Road Luohu District, Shenzhen MunicipalityGuangdong Provinee, China ( “ Party B ” ) . (甲方和乙方以下單稱為 一方”合稱為 雙方”and collectiv( Party A and Party

4、B will be individually referred to as a“ Party "as the “ Parties 鑒于,甲方愿意依據(jù)本協(xié)議所規(guī)定的條款及條件出租其擁有合法產(chǎn)權(quán)的本協(xié)議項下的租賃標(biāo) 的物,乙方愿意依據(jù) 本協(xié)議所規(guī)定的條款及條件承租本協(xié)議項下的租賃標(biāo)的物。WHEREAS, Party A, the legal owner of the leasehold property under this Agreement, agrees to lease and Party B agrees to rent the leasehold property in ac

5、corda nee with the terms and con diti ons as set forth in this Agreeme nt.雙方特此協(xié)商一致,達(dá)成如下協(xié)議:THE PARTIES MUTUALLY AGREE AS FOLLOWS第 1 條本協(xié)議組成Article 1 CONTENT OF THIS AGREEMENT并已分別列為本協(xié)議正文本協(xié)議包括以下文件及圖紙,以下所有文件及圖紙已經(jīng)雙方確認(rèn) , 及附件一至附件八。This Agreeme nt will in elude the follow ing docume nts and draw in gs. All t

6、he follow ing docume nts and draw ings have bee n con firmed by both Parties and are en closed as the body text and Exhibit I to Exhibit VIII of this Agreeme nt.本協(xié)議正文;Body Text of this Agreeme nt;附件一:房屋總平面圖;Exhibit I :Site Plan of Premises;附件二:各層平面圖 / 立面圖 / 剖面圖;Exhibit II :Floor Plan/Elevation/Secti

7、on Plan;附件三:租用面積計算表 / 租金計算表;Exhibit III :Calculation Table for Leased Area/Calculation Table for Rent;附件四:要求與規(guī)格;Exhibit IV : Requirements and Specifications;附件五:乙方進(jìn)場施工條件;Exhibit V :Con diti ons before Start ing Con struct ion by Party B;附件六:甲方應(yīng)向乙方提供的文件;Exhibit VI :Documents to be Provided by Party A

8、 to Party B;附件七:甲方與乙方維保職責(zé);Exhibit VII : Responsibilities of Maintenance and Repair between Party A and Party B; 附件八 : 抵押權(quán)人保證函格式。Exhibit VIII : Form of Mortgagee' s Guaranty Letter.第 2 條 租賃標(biāo)的物和房屋2.1 租賃標(biāo)的物和房屋Article 2 LEASEHOLD PROPERTY AND PREMISESLeasehold Property and Premises甲方和乙方同意按照本協(xié)議列明的條款及

9、條件, 出租和承租本協(xié)議附件一、附件二和附件三 所示的租賃標(biāo)的物,該租賃標(biāo)的物( 租賃標(biāo)的物”包括:位于中國 敢物業(yè)(地號: (大廈”的地下第 的部分面積、地上第 層的部 分面積和地上第 層部分面積的房 屋 (房屋”,)租賃標(biāo)的物還包括附件一所示的停車區(qū) (如下Party A agrees to lease to Party B and Party B agrees to lease from Party A the LeaseholdProperty (the “ Leasehold Property ” )as indicated in Exhibit I, Exhibit II and Exhibit III herein accorda nee with the terms and co

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論