




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、外貿(mào)函電單元練習(xí)題庫答案Unit 1. Translate the following terms and expressions into Chinese 1. 報(bào)價(jià)2. 最新目錄3. 出口產(chǎn)品范圍4. 出口商品清單5. 具體詢盤6. 廣泛合作7. 信用證延期8. 主要進(jìn)口商9. 另郵、另寄10. 平等互利原則.Translated the following terms and expressions into English 1. Enquiry 6. satisfy market needs2. Place an order with sb. For sth. 7. quality a
2、ssurance system 3. Competitive price 8. qualification certificate4. Check 9. Chamber of Commerce and Industry5. Shipment 10. Commercial Counsellors Office. Choose the best answer to complete each of the following sentences1.B 2.B 3.C 4.A 5.B 6.A 7.C 8.D 9.D 10.A .Translate the following sentences in
3、to English1. The company holds 2. If your price is competitive, we will think about trial order. 3. We have sent you a check covering the first shipment. 4. We are interested in your products. Please send us some samples. 5. We cannot satisfy the market now, because there are large amount of demands
4、 for this product. 6. All the products we manufactured are in compliance with quality assurance system. 7. This is the latest catalogue of our company. 8. Many Chinese companies are planning to enter international market. 9. This is the sample of our new products; please send it to market section. 1
5、0. Our client is very interested in your sewing machine. . Translate the following letter into Chinese先生: 經(jīng)你方商會(huì)介紹,我方欣悉貴公司的名稱和地址。我公司專營中國紡織品出口,很樂意在平等互利的基礎(chǔ)上與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。 為使貴方對(duì)我方產(chǎn)品有全面的了解,我方另函寄去一本目錄冊(cè)及一套小冊(cè)子,供參考。 如對(duì)目錄中所列之商品感興趣,請(qǐng)具體詢價(jià),我方將立即報(bào)價(jià)。 望盡快答復(fù)。Unit 2. Translate the following terms and expressions into Ch
6、inese1. 中國貿(mào)易指南2. 裝運(yùn)日期3. 不可撤消信用證4. 還盤5. 優(yōu)惠價(jià)格6. 帶圖片說明的商品目錄7. 高品質(zhì)的8. 從得知9. 休閑鞋10. 到岸價(jià)格(成本,保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià)). Translate the following terms and expressions into English1. Indication of price2. Make delivery3. Preferential duty rates4. Transhipment5. Transportation charge6. Expiry Date7. Fixed L/C or fixed amount
7、L/C8. Payment guarantee9. Form of credit10. Usance L/C.Choose the best answer to complete each of the following sentences1.B 2.D 3.B 4.B 5.C 6.C 7.A 8.A 9.C 10.A. Translate the following sentences into English1. 我們想了解你們能供應(yīng)什么,以及你們的銷售條件。 2. 不知你們能不能接受在一段時(shí)間里分批交貨?3. 請(qǐng)告知你們有關(guān)商品的最低價(jià)。4. 第105號(hào)訂單所訂貨物我們要急用,請(qǐng)你們加
8、快裝船速度。5. 鑒于我方專營日本輕工業(yè)產(chǎn)品出口業(yè)務(wù),我方愿與貴方在這方面開展貿(mào)易。 6. 為了使貴方對(duì)我方經(jīng)營的紡織品有所了解,特航寄我方最新目錄,供細(xì)閱。 7. 如果你們能將你們的銷售統(tǒng)計(jì)資料寄給我們,那可就太有幫助了。 8. 擴(kuò)大我們之間的貿(mào)易對(duì)我們雙方都有利。 9. 我們經(jīng)營這類商品已有二十多年的歷史了。 10.為了對(duì)我們的橙子詢價(jià),那家日本公司的一名代表訪問了我們。. Translate the following letter into Chinese先生: 歡迎貴公司5月20號(hào)來函詢問,謹(jǐn)表謝意!現(xiàn)寄上敝公司產(chǎn)品目錄表與樣品。 敝公司海外供銷主任李先生將于下月初,攜同
9、大批貨品到倫敦一行,專程拜訪貴公司。屆時(shí)閣下必然同意敝公司的產(chǎn)品品質(zhì)高且手工精巧,足以滿足任何要求極高的顧客。 樣品將及時(shí)送到貴公司,并盼望早日作出訂貨決定。 銷售部主任 托尼.斯密思謹(jǐn)上 2005年5月20日托尼斯密思Unit 3. Translate the following terms and expressions into Chinese:1. break the contract2. principal demand3. point out4. dispatch department5. repeat orders6. close a deal7. e-tailing8. sal
10、es contract9. date of sailing10. overdue. Translate the following terms and expressions into English:1. 優(yōu)質(zhì)2. 先前的報(bào)價(jià)3. 偏高4. 生產(chǎn)成本5. 供你方參考6. 作出讓步7. 交貨8. 會(huì)簽9. 一式兩份10. 為安排III.Choose the best answer to complete each of the following sentences:1.C 2. A 3.C 4.B 5.D 6.C 7.D 8.B 9.A 10.C.Fill in the blanks wit
11、h the proper forms of the following expressions:1. dispatched 2. delivery 3. purchased 4. reference 5. effect 6. regards7. resulted8. acceptable9. satisfied10. consignments V. Translate the following sentences into English:1. The market is firm with an upward tendency.2. As soon as we receive your s
12、pecific inquiry, we will cable our quotation3. Although we are keen to meet your requirements, we regret being unable to comply with your request for a reduction in price.4. As we are in urgent need of the goods, would you please do your utmost to effect shipment of our ordered goods by the end of J
13、une as scheduled?5. You are kindly requested to have your L/C issued early next month allowing partial shipment and transshipment6. If you can reduce the price by 10%, we can do the business. 7. Your order is being processed, and delivery will be made as requested. 8. When quoting , please let us ha
14、ve your prices on CIFC 3% ,stating the earliest shipment since the season is coming soon. 9. We are enclosing our S/C No.12 in duplicate. 10. You will receive our S/C and please countersign and return one copy to us for file VIComplete the following letter in EnglishGentlemen: We have received
15、your letter of March 3 (knowing that the price offered by us for the Sports Sweaters is found to be on the high side.)(We very regret to say that there is no possibility of our cutting down of the price to the extend you indicated, i. e. 5 %.) As you know, materials have risen substantially in the m
16、eantime, we have received a crowd of enquires from buyers in other directions and (expected to do business at something near our level.) So at present, we can not see our way to entertain your counter offer. If later on you can see any chance to do better, please let us know. (We assure you that you
17、r inquiries will receive our immediate attention.)Unit 4. Translate the following terms and expressions into Chinese:11. 流動(dòng)資金12. 即期信用證13. 裝運(yùn)港船上交貨價(jià)14. 與相一致,根據(jù)15. 稀少,隔很久才發(fā)生的16. 匯票17. 以為基礎(chǔ)18. 將某事當(dāng)作先例19. 占用,擠占20. 履行合同.Translate the following terms and expressions into English:11. usual practice12. easie
18、r payment terms13. commercial invoice 14. direct steamer15. partial shipment16. D/P after sight17. sight draft18. collection19. L/C20. make execution of order.Choose the best answer to complete each of the following sentences:1.B 2.D 3.B. 4 A 5.B 6.C 7.D 8.A 9.A 10.D. Fill in the blanks with the pro
19、per forms of the following expressions:1. by return 6. in your favor2. applies for 7. in great need3. Needless to say 8. had pressed for4. open 9. amount5. awaiting 10. for your accountV. Translate the following sentences into English:1. Please note that the L/C terms shall be in accordance with tha
20、t in the contract.2. Your close cooperation facilitates us marketing household appliances in European market.3. We shall give you this accommodation as an exception in consideration of our long friendly business relations.4. The price fluctuates between £5 and £6.5. Referring to your order
21、 of July 8, we are writing to urge you to establish the relative L/C.6. The extra charge is to be for your account.7. We have already applied to Bank of Canton, Singapore for the issuance of an L/C in your favor.8. It was stipulated that the goods should be delivered within three days.9. We will arr
22、ange shipment in the month on condition that you duly establish the L/C and accept transshipment.10. We intend to send the goods in several equal lots from March to May.VI. As a sales manager of the seller, please write an firm offer covering the following GUANGZHOU ESENS ELECTRONIC CO.,LTD.345 Meng
23、yong Village, Dashi Town, Panyu , Guangzhou NO.:24GE1009CNDate:May 25,2004 TO: Young-In Trading Co.,Ltd.ATTN:Mr.Park JunshouDear sirs,The offer about the commodity which you are required is given as follows:Commodity: Pocket Electric Calculator Specification:PEC1158Package:10 sets are pac
24、ked in one box and 10 boxes are packed in one cardboard cartonQuantity:130CTNS(13000sets)Price:USD5.25/set CIFC3% PUSAN Shipment: June/JulyPayment:30% by T/T in advance and 7 0% by D/P.Validity: Before May 30,2004Your early reply is appreciated.Best Regards,Lin HaiGeneral ManagerUnit 5 .Translate th
25、e following terms and expressions into Chinese:1. 差異,不同,不符點(diǎn)2. 要求3. 而非,而不是;4. 稀少5. 刪除,刪去6. 插入,加上7. 贊成,承認(rèn),批準(zhǔn)8. 計(jì)劃,安排9. 因?yàn)?,由?0. 推遲,使延期.Translate the following terms and expressions into English:1. out of the question2. exert oneself to do sth.3. arrange for4. seaworthy5. be lined with.6. exclude7. for
26、 sb's account8. as follows9. in receipt of10. lead to.Choose the best answer to complete each of the following sentences:1.D 2. A 3. C 4. B 5. C 6. D 7. B 8. A 9. C 10.B. Translate the following sentences into English:1. We'd like to draw your attention to the fact that up to the present mom
27、ent, we haven't received your shipping instructions.2. It is explicitly stipulated in the contract that shipment must be effected by the end of this month.3. As we all know, punctual delivery of the goods is the basis of our good business relationship.4. Time of shipment is of vital importance f
28、or this order.5. Our customers are in urgent need of the contracted goods.6. As is stipulated, you must provide us with goods of superior quality.7. We will arrange for the goods to be dispatched before the end of this month.8. We'd like to advise you that the packing of the goods must be seawor
29、thy.9. Your order is packed in cartons, which are lined with damp-resisting paper.10. The costs added up to US$ 2,000,excluding the insurance premium. Translate the following letter into English:1. 額外的運(yùn)費(fèi)由買方支付。2. 我們是為ABC公司購買這些貨物。3. 我們的價(jià)格如下:4. 你方5月2日的來信我們已經(jīng)收到。5. 包裝不善將導(dǎo)致運(yùn)輸途中貨物發(fā)生損壞。6. 交貨延遲將導(dǎo)致我們?nèi)∠唵巍?. 包
30、裝必須結(jié)實(shí),要能夠經(jīng)受得起運(yùn)輸途中的野蠻裝卸。8. 我們擔(dān)心貨物容易變質(zhì),經(jīng)受不起耗時(shí)的海上運(yùn)輸。9. 請(qǐng)安排按照我們客戶的要求包裝貨物。10. 貨物將使用適合海洋運(yùn)輸?shù)哪鞠浒b。Unit 6 .Translate the following terms and expressions into Chinese:1. .以為基礎(chǔ)2. 批準(zhǔn)、贊成3. 談到,提到4. 受約束,受控制5. 修改,修正6. 如果,在條件下7. 保險(xiǎn)費(fèi)8. 保險(xiǎn)借款9. 保險(xiǎn)費(fèi)率表10. 保險(xiǎn)費(fèi)付款期票.Translate the following terms and expressions into English
31、:1. client2. fragility3. due to4. recovery5. investigation6. sum7. claim8. claim against a person9. claim for sth.10. claim letter.Choose the best answer to complete each of the following sentences:1.B 2. D 3. D 4. B 5. A 6. A 7. A 8. C 9. A 10.C. Translate the following sentences into English:1. Reference is made to our order No.213 covering 300 sets of sewing machines, which is placed on CFR basis.2. Our company has approved of the insurance rate you offered in your let
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 教育項(xiàng)目創(chuàng)業(yè)介紹
- 拆遷補(bǔ)償協(xié)議書模板(國有土地)
- 車輛長途運(yùn)輸保險(xiǎn)保養(yǎng)合同-物流范本
- 文化活動(dòng)傳單派發(fā)與活動(dòng)贊助協(xié)議
- 培訓(xùn)督導(dǎo)經(jīng)理年度工作總結(jié)
- 殘疾人就業(yè)安置服務(wù)合同
- 生態(tài)旅游園區(qū)場地運(yùn)營與咨詢服務(wù)合同
- 現(xiàn)代家居產(chǎn)品設(shè)計(jì)委托與智能家居系統(tǒng)集成合同
- 特色小吃店聯(lián)合經(jīng)營協(xié)議
- 城市綜合體地下停車場租賃協(xié)議
- 池州八中英才班數(shù)學(xué)試卷
- 老年照護(hù)培訓(xùn)課件
- 幕墻工程項(xiàng)目演練
- 大學(xué)英語(B)(1) 江蘇開放大學(xué)考試資料
- 中資企業(yè)在哈薩克斯坦發(fā)展報(bào)告(2023-2024)【簡本】
- 新媒體運(yùn)營說課CHAPTER課件講解
- 物業(yè)燃?xì)獍踩嘤?xùn)課件
- 老年護(hù)理實(shí)踐指南手冊(cè)(試行)全匯編
- 醫(yī)療器械生產(chǎn)質(zhì)量管理規(guī)范培訓(xùn)試題及答案
- 換熱器設(shè)備采購合同模板合同
- 阿克蘇地區(qū)國土空間規(guī)劃(2021年-2035年)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論