房屋買賣合同翻譯_第1頁
房屋買賣合同翻譯_第2頁
房屋買賣合同翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、房屋買賣合同翻譯PropertySaleandPurchaseContract房屋買賣合同ThisSaleandPurchaseContractthe"SaleContract"orthis"Contract"isenteredintothis_dayofMay,2008:BYANDBETWEENTheSeller:LegalRepresentative:WangXialinAddress:Tel:Buyer:PassportNo.:Address:Tel:EachofSellerandBuyerisindividuallyreferredtoherei

2、nasa"Party"andcollectivelyreferredtohereinasthe"Parties"。RECITALSWHEREAS,Selleristheownerofthepropertyof14D,Building3,ParkViewTower;SellerdesirestoselltoBuyer,andBuyerdesirestoacquirefromSeller,theentireownershipofthepropertyanditsassociatedgrantedlanduserightthe"Property&qu

3、ot;,asdefinedmorespecificallyinArticle2ofthisSaleContract;NOW,THEREFORE,afterfriendlynegotiationsandinconsiderationofthePropertyandthemutualcovenantscontainedherein,thePartiesherebyagreeasfollows:ArticleIRepresentations,WarrantiesandCovenants1.1SellerherebyrepresentsandwarrantsthatSelleristhedulyreg

4、isteredownerofthePropertyandpossessesthecompletebeneficiaryownershiprightstotheProperty.ThePropertyisfreefromanyencumbrance,includingbutnotlimitedtomortgagesandanyotherthirdpartysinterestand/orotherdebtdisputes.1.2SellershalltransferthePropertyanditstitledeedstoBuyerinaccordancewiththetermsofthisCon

5、tract.ArticleIITheProperty1.1ThePropertyislocatedat_,Beijing.ThePropertyOwnershipCertificateNo.:_,theGrossFloorAreaofthePropertyis_squaremeters.TheLandUseRightCertificateNo.:_,theLandUseRightAreais_squaremeterswithanexpirationdateof_.ArticleIIIPurchasePriceSelleragreestoselltoBuyer,andBuyeragreestop

6、urchasefromSellerthePropertyatanaggregatepriceofRMB_"PurchasePrice"ArticleIVPaymentMethodandTitleTransferProcedure1.1AnypaymentofthePurchasePriceunderthisContractshallbemadeinRMBbyBuyerinaccordancewiththisContract.AnybankfeesorchargesincurredduetothepaymentshouldbebornebyBuyer;anybankfeeso

7、rchargesincurredduetothereceiptofthepaymentimposedbytheSellersBankshouldbebornebySeller.Seller"sdesignatedBankAccountisdescribedbelow:Bankname:Accountname:AccountNo:2040099781.2BothSellerandBuyerappointandfullyauthorizeXXXXLawFirmthe"Lawyer"toapplyforthetransferofthetitledeedsofthePro

8、pertyandpayrelevanttaxesandfeesandtotakeanyotheractionandsignanydocumentnecessarytocompletetheabovetransferspromptly.1.3Withinthree3workingdaysaftertheexecutionofthisContract,BuyershallpaytoSeller,asanadvancepayment,fiftypercent50%ofthePurchasePrice,i.e.RMB_the"AdvancePayment"1.4Buyershall

9、pay,astheremainingpayment,theotherfiftypercent50%ofthePurchasePrice,i.e.RMB_the"RemainingPayment",byapplyingforthesecondhandpropertymortgageloanfromtheBankthe"Bank"TheBanksoulddirectlypayallmortgageloantoSellersbankaccountasdescribedabove.1.4.1Withinten10workingdaysaftertheexecut

10、ionofthisContract,BuyershallsignthemortgageloanagreementandotherrelevantdocumentswiththeBank,andgetapprovalfromthebankwithrespecttothemortgageloanapplicationfortheRemainingPayment.Buyershallhandoverthephotocopiesoftheabove-mentioneddocumentstotheLawyer.1.4.2Withinten10workingdaysaftertheexecutionoft

11、hisContract,bothPartiesandtheBankshallsignatri-partyagreementthe"Tri-partyAgreement"inwhichtheBankagreestoreleasetheloanequivalenttotheRemainingPaymenttoSellersaccountdirectly.BuyershallhandoverthephotocopyoftheTri-partyAgreementtotheLawyer.1.4.3AfterSellerconfirmsthereceiptoftheAdvancePay

12、ment,anduponreceiptbytheLawyerofallofthedocumentsandtaxesandfeesfrombothPartiesasdescribedinArticle6andArticle7ofthisContract,andwithinthree3workingdaysafterthedocumentsmentionedinArticle4.4aboveareprovidedtotheLawyer,LawyershallsubmitthetransferapplicationwithallnecessarysupportingdocumentsofthePro

13、pertyOwnershipCertificatetoBeijingConstructionCommitteeRealEstateExchangeCenterthe"Center"Withinthree3workingdaysafterthetransferofthePropertyOwnershipCertificateiscompleted,LawyershallsubmitthetransferapplicationwithallnecessarysupportingdocumentsoftheLandUseRightCertificatetoBeijingLand&

14、amp;ResourceBureau.1.4.4AfterthePropertyOwnershipCertificateandtheLandUseRightCertificatearetransferredtoBuyer,andafterLawyerreceivesalltheoriginalcertificates,LawyershallprovidetotheBankwiththesecertificatesinaccordancewiththetermsoftheTri-partyAgreement.Thebank,whowillapplyforthemortgageregistrati

15、onoftheProperty,shallreleasetheloanRemainingPaymentdirectlytoSelleroncethemortgageregistrationiscompleted.1.4.5IncasethattheBankhasnotapprovedthedrawdownoftheloanortheloanpaidtoSellerislessthantheRemainingPaymentwithintwo2monthsafterLawyerprovidesthePropertyOwnershipCertificateandtheLandUseRightCertificatetotheBank,BuyeragreestomakefullpaymentoftheRemainingPaymentwithinfive5workingdaysaftertheabove-mentionedtwo2monthsp

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論