版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Ow! Easy, jackass.哇哦! 輕點 蠢驢You want it easy, quit moaning. I got to change these bandages.要我輕點就別再抱怨 我得給你換繃帶Try not taking my skin off with them.好 但別把我的皮也扯下來了Howd I score the house call, Dr.Quinn? Trying to ease your conscience?我把你映襯得怎樣 Quinn醫(yī)生? 緩解你良心上的不安了?My conscience is fine, thanks.我良心上沒什么不安 謝謝Of
2、 course, what have you got to feel guilty about?當(dāng)然 有什么事情會讓你內(nèi)疚?I mean, you just let that damn Arab torture me.Stood by and watched.我是說 你讓那個該死的阿♥拉♥伯人折磨我 自己卻站在一旁觀看Now you figure youll patch me up and buy you a ticket into heaven?現(xiàn)在又想修補你我之間的關(guān)系 給自己買♥♥去天堂的飛機票?Only reason youre
3、here.你在這兒的唯一原因是.Im here because no one else wants anything to do with you.我在這兒是因為 沒有一個人想和你扯上關(guān)系She does.她會的Change your own bandages.自己換繃帶去Looking for someone,or just admiring the view?找人呢? 還是欣賞風(fēng)景?Its been two days since Sayid took off on his own.Sayid獨自離開已經(jīng)兩天了I keep thinking Im gonna see him.我一直期待著能看
4、到他回來Hell come when hes found what hes looking for,等到他找到要找的東西后 他會回來的.The French transmission. He wasnt looking for anything.那個法國人的求救傳輸信♥號♥♥ 他不是去找東西He left because of what happened.他離開是因為之前發(fā)生的事for what he did It was an accident.是因為他自己的行為 那是個意外Well, accidents happen when you tortur
5、e people, Jack.意外卻發(fā)生在你折磨人的時候 JackSayids a trained soldier, Kate.Sayid是個訓(xùn)練有素的軍人 KateHe can take care of himself.他會照顧好自己Hello?有人嗎?Hello?有人嗎?Ew! Get him out of there! Hes drinking our water.把他趕出去! 他在喝我們的水Whats going on out there?那兒怎么了?You know, the usual.你知道 和往常一樣People yelling at each other.為了點小事情爭來爭去
6、Doc, what do you think this is, this.醫(yī)生 你覺得這是. 這是.this rash? Its bad, right? Some kind of a tropical disease?這皮疹? 很糟是嗎? 是那種熱帶病?Its hives. Whats that?是麻疹 那是什么?Is that like poison ivy?毒葛之類的東西嗎?Its a common rash, sometimes brought on by heat and stress.這是一種很普通的皮疹 有時候是由于熱和壓力引起的Just try to relax.放松就行了Itl
7、l clear up. Right.都弄干凈了 好Try to keep your mind off it.不要老想著它Okay.What is that? Is that like aloe?好的 這是什么? 蘆薈嗎?Isnt that for sunburn or something?用來防曬的嗎? 還是其它用途?Try to keep your mind off it?不要老想著它?What else has that guy got to do but stress?那家伙除了給自己增加壓力 還能干什么?I have enough without having to treat hyp
8、ochondriacs.我事情已經(jīng)夠多了 沒必要連憂郁癥也治吧Thats like my point, man.是 那正是我要說的Were all fried.大家都備受煎熬I mean我是說have you taken a look at everybody out there?你去看過那兒的人了嗎?Everybodys way tense.每個人都很焦慮Dude, Im just saying,it. itd be sweet if we could have.老兄 我想說的是 我們最好能干點什么.I dont know, something to do.我不知道 至少干點什么Were s
9、urviving here, Hurley.我們都還活著 HurleyAnd thats my main concern, is keeping us alive.那才是我要干的事 保證每個人都活著Things could be worse.事情可能會變得更糟How?怎么變?Where is Alex?Alex在哪?What?什么?Who are you?你是誰?I dont know what you are talking about.我不知道你在說什么Where is Alex?Alex在哪?Please, lets not.求你 不要.Where is Alex? I dont kno
10、w any Alex.Alex在哪? 我不認(rèn)識什么AlexStop!住手!And all the pain will stop.你就不會再遭受任何痛苦Your Shiite friends have already implicated you in the bombing.你的什葉派教♥徒♥朋友向我們暗示 你參與了爆♥炸♥事件You planted the device in the headquarters!是你把爆♥炸♥裝置安裝在政黨總部 是不是?You killed two soldiers!你殺了兩個
11、士兵!Confess it承認(rèn)吧and perhaps it will only cost you your hands instead of your life.承認(rèn)的話 或許你可以保住你的小命 我們要你的手就夠了He doesnt know anything.他什么都不知道Your sources were wrong. Perhaps.你的消息有錯 也許吧But thats really not the point, is it?但那不是關(guān)鍵 是吧?You handled yourself well in there.你在那兒把自己掌控的非常好Did I?是嗎?I put in for
12、your reassignment to intelligence division, If you still wish it.我已經(jīng)提交了你的調(diào)職申請 如果你仍想調(diào)職的話Yes, sir. Very much so.是的 長官 非常想Good. But stop calling me sir when its just the two of us.很好 只有我們兩個人的時候 不用叫我長官Youre my superior officer, Omar.你是我的上級指揮 Omar.至少現(xiàn)在還是For now.And Ill enjoy it while it lasts.在你未調(diào)職之前 我很高
13、興你這么叫That reminds me,那倒提醒了我 Sayidin addition to your increased responsibilities,除了你越來越重的責(zé)任a promotion is commensurate with your move.官位的提升和你的能力很相稱That is, if you wont miss being a communications officer.如果你不會懷念當(dāng)一位審訊官的話I am willing to make that sacrifice.我愿意作出那樣的犧牲Good.很好Yo. Whats this?這是什么?They must
14、 have fallen from the plane.在叢林里找到的 一定是飛機上掉下來的What are you doing in the jungle at night?你們昨晚在叢林里干什么?Best time to hunt.打獵的好時間Ethan here has some experience.Ethan有些經(jīng)驗He spotted tracks that might be a rabbit or some other rodent.他發(fā)現(xiàn)了一些足跡 看起來像兔子的或其它嚙齒動物Rodent. Yum.嚙齒動物 妙極了People are getting tired of boa
15、r meat.我想人們已經(jīng)吃厭了野豬肉You got that right.你說對了All right, well,Ill take a look at these,好 我看看See if theres anything useful.看有沒用的著東西Okay.好Mr. Locke.Locke先生Are you going back out to hunt?你還要回去打獵嗎?For a bit.再打一會兒Can I go with you? I mean,我可以一起去嗎? 我是說.I just want to learn how to do what you do.我想向你學(xué)習(xí)怎么做你做的事I
16、 was. I was talking to Mr. Locke about.我只是. 我只是和Locke先生談?wù)勱P(guān)于.I know what youre doing. Not gonna happen, man. Get back to bed.我知道你在干什么 不可能的事 回到床上來Whoa, dude.老兄.Please just listen to me!請聽我說!I keep telling you I dont know who Alex is!我說了很多遍了 我不認(rèn)識Alex!Im a survivor of a plane crash.我是一個飛機失事的幸存者I found t
17、he wire on the beach.偶然在海灘邊發(fā)現(xiàn)了這根繩索I followed it.就沿著繩索走過來了I thought it might have something to do with我想這或許和.a transmission we picked up on a receiver.和我們接收到的求救信♥號♥♥有關(guān)A recording, a mayday一個留言 一個求救信♥號♥♥with a French woman repeating on a loop for 16 years.是一個法
18、國女子的聲音 已經(jīng)重復(fù)循環(huán)了16年了Sixteen years.16年Has it really been that long?真有那么長嗎?You.你.You just happened to hear my distress call?你會碰巧收到了我的求救信♥號♥♥?I know what you are.我知道你是什么樣的人How do you know my name? I read it.你怎么知道我的名字? 我讀的There, on the jacket.那兒 在夾克衫上What is this place?這是什么地方?Those ba
19、tteries那些電池.wouldnt be able to produce enough power還不足以產(chǎn)生如此多的能量to transmit your distress call all these years.來傳輸一個歷經(jīng)這么多年的求救信♥號♥♥Broadcasts from somewhere else.是其它地方傳輸?shù)男?hearts;號♥♥But they control it now.但被他們控制了They?他們?You.你And the others like you.以及其它像你一樣的人I. I do
20、nt know who you think I am. Ive already told you.我不知道你對我怎么想的 我已經(jīng)告訴過你了I am not. Sayid?我不是. Sayid?How.?你怎么知道我的.My name was on a jacket. Yours is on the envelope you carry.我的名字在我的夾克衫上 你的名字在你帶來的信上Who is she?她是誰?The woman in the photographs.照片中的女子Her name is Nadia.她叫NadiaWe cannot tie Noor Abed Jazeem to
21、 the bombing,我們不能直接把 Noor Abed Jazeem 和爆♥炸♥事件聯(lián)♥系♥起來but we know her sympathies.但我們知道她效忠什么樣的人Shes a known associate of Kurdish and Shiite insurgents.她是一個眾人皆知的 庫爾德人和什葉派起義者的聯(lián)♥系♥人She knows who orchestrated the bombing?你認(rèn)為她知道誰策劃了 這起爆♥炸♥事件?That, my fr
22、iend,is exactly what you will find out.我的朋友 那就是你要去搞清楚的Im going to ask you some questions.我要問你些問題If you refuse to cooperate, Im going to hurt you.如果你拒絕合作 我會對你動手 明白嗎?Nobody calls me Noor, Sayid.沒人叫我Noor, SayidYou of all people should know that.你們所有人都應(yīng)該知道的What?什么?You dont remember me?你不記得我了?Am I so dif
23、ferent from the girl in the schoolyard who used to push you in the mud?曾在操場上把你推進(jìn)泥漿里的 小女孩現(xiàn)在變化有這么大嗎?And your mother would tell my mother, Why must you pick on little Sayid?還有你媽媽告訴我媽媽 為什么你非要選中小Sayid?And Id answer, Because he ignores me.我回答 因為他忽視我You had enough attention, with your familys wealth and.你得
24、到大家足夠的關(guān)注 家里又有錢還有.your charm.你很迷人Such things matter little to children.很少有小孩子關(guān)注這種事情But then, you always were older than your years,werent you, Sayid?但你總是顯得很老成 是不是 Sayid?Not old enough to understand that being pushed was a sign of affection.我還沒老成到能理解 把我推到泥漿里算是一種喜歡的暗示Now youre a traitor to your country
25、.如今你背叛了你的國家Tell me what you know about the bombing, Nadia.告訴我你對爆♥炸♥事件了解多少 NadiaTell me, or I swear I will hurt you.告訴我 否則 我發(fā)誓我一定會傷害你Hmm. Oh, I know, Sayid.我知道 SayidThis is not my first interrogation by the Republican Guard.這不是我第一次被共和衛(wèi)隊審問了This is where they burned me with acid.這就是他們在我身上
26、撲濃酸的地方They pierced my hands with a drill.他們用鉆頭在我的掌心鉆孔Would you like to see the soles of my feet?你想看看我的腳底嗎?Where they flayed the skin off?那是他們把皮扯去的地方These are handiworks of your friends.這些都是你的朋友的手藝The people you swear allegiance to.我曾經(jīng)卻還發(fā)誓效忠這些人If you were innocent, Im sorry.如果你是清白的 我很抱歉But this bombi
27、ng is a different matter.但這起爆♥炸♥事件事關(guān)重大Nadia. Go on, Sayid.Nadia. 干吧 SayidDo your work.干♥你♥的工作Im not going to tell you anything.我什么都不會跟你說的Then Im going to hurt you.那我就動手了I know.我知道You have a bullet wound.你有子彈疤痕I was a soldier.我曾是個軍人You were?曾是?And are you still?現(xiàn)在還是?It was
28、 a long time ago.那已經(jīng)是很久前的事了Tell me more about her,the woman.多講些她的事Alex. who is he?Alex. 他是誰?Im bored.我無聊死了!Can I take Vincent to the beach?我可以帶Vincent去海邊嗎?Um. Ill take you later.我過會兒帶你去 小子Im in the middle of something.我處理點事情But theres nothing to do.但實在沒事可干Well, you got to figure out stuff to do.你得想些
29、事做做 知道我的意思嗎?You got to find a way to entertain yourself.你得給自己找些娛樂節(jié)目Come on. Come on. I know I saw it.拜托 拜托 我知道我看到了Yes.好的Hold on, man. Im busy.等等 伙計 我很忙Dude, can I borrow this?老兄 我能借下這個嗎?What? Thanks, man.什么? 謝謝What are you doing?Hurley 你要干什么?So you heard my transmission,那么說你收到了我的信♥號♥&h
30、earts;Came looking for me, for answers.過來找我 尋求答案I didnt know you were alive.我不知道你還活著Still lying.還在說謊Im not lying. Lies!我沒說謊 說謊!Like this plane crash that you survived.There were others?像那些什么飛機失事啦 你存活了 還有其它幸存者啦More than 40. Then why are you alone?40多個人 那為什么你會獨自一個人?I left them. Why?我離開了他們 為什么?There wa
31、s.有.I did something.我♥干♥了一些.Something Im ashamed of.一些我感到羞恥的事And Nadia. you left her too?Nadia. 你也離開了她?She wasnt on the plane.她不在飛機上Shes dead.她死了Because of me.因為我Im so sorry.我很抱歉I want to show you something.我給你看些東西See, this junction here看 匯合處在這reroutes some of the springs water flow in
32、to suspended basins.把一部分水引導(dǎo)到幾個懸空的盆子Pop in some holes, you got showers.水從幾個洞流出來 你就能洗澡了You keep the drinking water separate.這樣就可以把飲用水隔離開來了This is. You drew this?這是. 你畫的?I was an artist in a previous life.早些時候我是個藝術(shù)家I thought you were in construction.我還以為你是個建筑師I am. I mean I was. Long story.我是的 我是說 你知道
33、我過去是 說來故事長了Hurleys worked up about something. Said we should see it.Hurley對某樣?xùn)|西很激動 說我們應(yīng)該過去看看Welcome.歡迎.to the first and.來到第一屆.hopefully last,也希望是最后一屆Island Open.孤島高爾夫公開賽What?什么?Its two holes, for now.現(xiàn)在有兩個洞Three par, and no waiting.3個標(biāo)準(zhǔn)桿 無須等待Hurley. You built a golf course?Hurley 你建了個高爾夫球場?Rich idio
34、ts fly to tropical islands to whack balls around.那些富佬向來飛到熱帶島嶼打球All the stuff we got to deal with, man,我們有很多事要做 老兄this is what youve been wasting time on?原來你的時間都浪費在這兒了?Dudes, listen.伙計 聽著Our lives suck.我們的生活糟透了Nerves are stretched to the max.每個人的神經(jīng)都繃的緊緊的I mean, were lost on an island,我是說 我們迷失在了一個島上ru
35、nning from boars and monsters.躲避野豬還有怪獸.Freakin polar bears!還有反常的北極熊!Polar bears?北極熊?You didnt hear about the polar bear?你沒聽說北極熊?If were stuck here,聽著 我要說的是如果 我們真被困在這兒了then just survivings not gonna cut it.光活著也是不辦法啊We need some kind of relief.我們需要放松 你明白嗎?We need some way that we can.我們得找些我們可以.you kno
36、w, have fun.你知道 娛樂方式Thats right, fun.對 娛樂Or were gonna go crazy, waiting for the next bad thing to happen.否則 傻等著另一件壞事的發(fā)生 我們會瘋掉的Its a music box, but its broken.這是個音樂盒 但壞掉了Has been.已經(jīng).for a long time.有很長一段時間了It was a gift from my love for our anniversary.這是我愛人送給我的 作為結(jié)婚周年紀(jì)念的禮物You mean Alex.你是說AlexIt wa
37、s such a comfort to me the first few years here.在這兒的頭幾年 這東西成了我最大的安慰I could fix it for you.我可以幫你修好I could take a look at it if you freed my hands.如果你能給我的手松綁 我能幫你檢查一下Im fairly good with mechanical things.我對機械類的東西很在行Ill need my hands.我需要我的手.What is written on the back of your photograph?照片后面寫的是什么?What
38、are you doing?你要干什么?Did she write it, or did you?她寫的還是你寫的?Perhaps you dont want to tell me because it causes too much pain.或許你不想告訴我 因為有太多的痛苦You dont need to do that.你不必那么做的This is a problem, man. Yeah.這是個問題 老兄 是的I mean, I know what Id do, but.我是說 我知道該怎么做 但.its gotta be your call.該你叫球了Okay.好Give me a
39、 7 iron.給我7號♥鐵頭球棒Got it.知道了Heads up over there!抬起頭來!No chance! Dont blow it!沒有機會的! 不要打飛了!You wont get anywhere near us!你打不到我們周圍的!Hey! Doc!There you are.醫(yī)生! 你在這兒呀Somebody said you went this way.有人說你朝這邊來了Listen, that rash of mine is starting to spread. Its like the size of a grape.聽著 我的皮疹開始擴散了
40、有釉子那么大了What are you guys doing?你們在干什么?Are you playing golf?打高爾夫?Yeah.是的Can I play?我也能玩嗎?Sorry about the sedative.我為鎮(zhèn)靜劑的事道歉It was the only safe way for me to move you.要移♥動♥你 這是我能想到的唯一的安全的辦法You offered to fix my music box.你提議要幫我修音樂盒After all Ive done to you. Striking you, shocking you.在我
41、對你干了那么多事之后 打你 刺♥激♥你Why?為什么?Do you want me to fix your music box, or dont you?你想要我修你的音樂盒 還是不想?Yes.是的Yes, please.是的 請Then I want to know your name. Your first name.那我想知道你的名字 你的名My name is Danielle.我叫DanielleAnd how did you come to be on this island, Danielle?你是怎么來到這個島上的 Danielle?We were
42、part of a science team.我們是一支科考隊的A science team armed with rifles.用槍武裝的科考隊Was Robert on the team? Yes.Robert也在隊里嗎? 是的And Alex, was he, too?還有Alex. 他也是?Our vessel was three days out of Tahiti when our instruments malfunctioned.通訊設(shè)備壞了的時候 我們的船離開塔西提島已經(jīng)三天了It was night.那是個晚上The storm.那暴雨.The sounds.那咆哮.The
43、 ship slammed into rocks,船只被甩到了巖石上ran aground,the hull breached beyond repair.沖到了地面 船體破裂到了無法修補的程度So.所以.we made camp.我們扎了營Dug out this temporary shelter.找到了這個臨時庇護(hù)所Temporary.臨時的Nearly two months we survived here.我們在這兒活了將近兩個月Two months before.兩個月 然后.Your distress signal. The message I heard.你的求救信&heart
44、s;號♥♥. 我接收到的.You said It killed them all.你說 它把他們都?xì)⒘薟e were coming back from the black rock.我們從黑巖那兒回來It was them.是他們They were the carriers. Who were the carriers?他們是攜帶者 誰是攜帶者?The others.其他人What others?其他什么人?What is the black rock?黑巖是什么?Have you seen other people on this island?你在島上看到其他人
45、了?No.沒有But I hear them.但我聽到了Out there in the jungle.在叢林里面They whisper.他們低聲細(xì)語You think Im insane.你認(rèn)為我瘋了I think youve been alone for too long.我想你獨處的太久了Im sorry. This is all I could find.我很抱歉 我只能找到這些了Ill try and bring you some fruit later on.我會再找找 稍后給你帶些水果Are you ready to talk?準(zhǔn)備說了?That depends on那取決于.
46、what youd like to talk about, Sayid.你想談什么 SayidBooks?書?Weather?天氣?Since Ive seen neither locked in this cell for weeks,我被鎖在這地牢 幾周沒見過書和天氣了Im afraid my conversation will suffer.恐怕我們的交談會很不順暢We have two suspects in custody.有兩個嫌疑犯在我們的監(jiān)管下Have a look at these photographs.看這些照片All you need to do is nod.你所要做
47、的就是點頭而已If you prove youre willing to cooperate,如果你能證明自己愿意合作I think I can get them to free you.我想我能說服他們放了你的Then I wont have these visits to look forward to anymore.那樣我就再也期待不到這樣的訪問了This isnt a game, Nadia.這不是個游戲 NadiaYet you keep playing it, Sayid.你卻還在玩 SayidPretending to be something I know youre not
48、.假裝一些事(騙我) 我知道你不是Youll never believe this.你不會相信的You learned how to tie your shoes?你終于知道怎么系鞋帶了?Funny. Someone at the caves built a golf course.有趣 洞里有個家伙建了個高爾夫球場Are you high? Seriously, a golf course.你很興奮? 真的 一個高爾夫球場Jacks playing right now.顯然 Jack他們現(xiàn)在在一塊兒玩Jack? Is golfing? Jack? 打高爾夫? Thats what I hea
49、r.我聽說是這樣I dont know about you, but Im gonna check this out.我不知道你們怎么想 但我要去看看Wait for me, bonehead.等等我 笨蛋Doctor playing golf.醫(yī)生打高爾夫Whoo! Boy howdy, now Ive heard everything.好小伙啊 我現(xiàn)在是什么都聽說了Whats next, cop eating a donut?還會發(fā)生什么 偷吃炸面圈?If you want to come, you should say.如果你要來 說就行了Think Ill pass on that,
50、Freckles. Not big on crowds.我不屑一顧 雀斑女 我不熱衷于集體活動And lets face it, crowds not too hot on me, either.讓我們面對吧 我也對人群不敢興趣One outcast to another,一個接一個被遺棄Id think about making more of an effort.我在想我們得多努力一點Duly noted.建議收到Y(jié)ou see?你看?Some things can be fixed.有些東西可以被修好Thank you.謝謝Thank you so much.太感謝你了Thank you
51、 so much.太感謝你了Danielle, please let me go.Danielle 請你放我回去Go?回去?Back to the people I told you about.回到我跟你說過的人群中去You cant. You have to stay.你不能回去 你得呆在這兒Its not safe. Not safe? Whats not safe?不安全 不安全? 什么不安全?You need me. You cant leave.你需要我 你不能走Where are you going?你要去哪兒?If were lucky, its one of the bear
52、s.如果我們幸運 是其中一只熊If were lucky?如果我們幸運?It might be that thing out there.或許是那東西The monster.那怪物Theres no such thing as monsters.根本沒什么怪物You have to execute her.你得把她處理掉What?什么?The Jazeem woman has given us nothing.那女子什么消息都沒給我們This will send a message to others who will not talk.這會讓其它人覺得我們不會逼供I just need mo
53、re time with her.再多給我些時間You have had more than a month, Sayid.已經(jīng)給你一個多月了 SayidNow bring her outside and shoot her, or I will.現(xiàn)在把她帶到外面 一槍斃了她 否則我來做Is this a problem?有問題嗎?No. Its not a problem.沒 沒問題Good.很好What did you bring me today?你今天給我?guī)Я耸裁?Put it on.戴上Are you going to hurt me, Sayid?你要傷害我 Sayid?Ugh! Dude, I think you stuck it.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版廣州商業(yè)地產(chǎn)租賃代理合同4篇
- 2023-2024年項目管理人員安全培訓(xùn)考試題及答案(必刷)
- 2025年美團商家合作運營保障協(xié)議3篇
- 2024年項目部治理人員安全培訓(xùn)考試題含答案可下載
- 2023年-2024年新員工入職前安全教育培訓(xùn)試題帶答案(黃金題型)
- 2023年員工三級安全培訓(xùn)考試題及完整答案【奪冠】
- 2025年度個人市場調(diào)研員雇傭合同3篇
- 2024年項目安全培訓(xùn)考試題加答案可下載
- 二零二五年度電商虛擬現(xiàn)實技術(shù)應(yīng)用合作協(xié)議4篇
- 二零二四年度校園食材快檢服務(wù)外包合同
- JBT 14588-2023 激光加工鏡頭 (正式版)
- 2024年四川省成都市樹德實驗中學(xué)物理八年級下冊期末質(zhì)量檢測試題含解析
- 九型人格與領(lǐng)導(dǎo)力講義
- 廉潔應(yīng)征承諾書
- 2023年四川省成都市中考物理試卷真題(含答案)
- 泵車述職報告
- 2024年山西文旅集團招聘筆試參考題庫含答案解析
- 恢復(fù)中華人民共和國國籍申請表
- 管理期貨的趨勢跟蹤策略 尋找危機阿爾法
- 瀝青化學(xué)分析試驗作業(yè)指導(dǎo)書
- 腦出血的護(hù)理課件腦出血護(hù)理查房PPT
評論
0/150
提交評論