節(jié)日慶典-萬圣節(jié)英文介紹_第1頁
節(jié)日慶典-萬圣節(jié)英文介紹_第2頁
節(jié)日慶典-萬圣節(jié)英文介紹_第3頁
節(jié)日慶典-萬圣節(jié)英文介紹_第4頁
節(jié)日慶典-萬圣節(jié)英文介紹_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、萬圣節(jié)英文介紹篇一:萬圣節(jié)相關(guān)英語詞匯 大家普遍認(rèn)為10月31日是萬圣節(jié),實際上這并不是完全正確。更確切地說,10月31日的晚上稱作萬圣節(jié)前夜(The Eve of All Hallows)或是萬圣節(jié)之夜(The eve of All Saints Day),因為11月1日是天下圣徒之日(All Hallows Day),只不過為了方便,逐漸演變成了萬圣節(jié)(Halloween)。最近幾年,萬圣節(jié)在國內(nèi)變得流行起來,但是有些有關(guān)萬圣節(jié)的小知識,卻并沒有很多人知道。我們來看看萬圣節(jié)都有哪些不太為人所知的小知識吧。 Jack-o-lantern 南瓜燈 說到萬圣節(jié),就免不了聯(lián)想到南瓜燈。南瓜燈的英文

2、名是Jack-o-lantern,讓人不禁好奇,這Jack-o-lantern里的Jack究竟是誰呢?為什么南瓜燈以他的名字命名呢? 根據(jù)牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)的記載,在17世紀(jì),Jack-o-lantern的本意是“一個提著燈籠的男人;守夜人”,在這里,Jack這個名字可以指代任何人,就像jack of all trades(萬事通)里的Jack一樣。到了1673年,Jack-o-lantern這個詞又被賦予了新的含義,指代戶外出現(xiàn)的神秘亮光,也就是鬼火(will-o-the-wisp)。 每年萬圣節(jié)前夜制作燈籠的習(xí)俗起源于不列顛群島(the Br

3、itish Isles),不過當(dāng)時人們用的不是南瓜,而是大頭菜(turnip)。后來在北美洲,人們發(fā)現(xiàn)南瓜更容易掏空,就選擇了南瓜來做燈籠,漸漸地,Jack-o-lantern就用來指代南瓜燈了。 Trick-or-Treating 不給糖,就搗亂 對于孩子們來說,萬圣節(jié)最重要的的活動就是“trick or treat(不給糖就搗亂)”了,不過這個習(xí)俗也是后來才有的。雖然在20世紀(jì)早期,北美洲的年輕人就有在萬圣節(jié)之夜穿奇裝異服、雕刻南瓜燈的習(xí)俗,不過卻沒有挨家挨戶討糖果的說法。倒是在19世紀(jì),蘇格蘭以及英格蘭某些地區(qū)的孩子們有著guising(穿化裝服并常帶面具登門拜訪)和souling(富人

4、要向禱告者分發(fā)食物)的習(xí)慣。牛津英語語料庫(Oxford English Corpus)中說道,trick or treat相當(dāng)于guising的現(xiàn)代版。 Mischief Night 惡作劇之夜 雖說孩子們嘴里喊著“不給糖就搗亂”,但他們并不會真的做出什么壞事,一般來說,他們的家長都會陪在他們身邊。相反,在北美洲,惡作劇會發(fā)生在萬圣節(jié)之前的10月30日的夜晚,青少年們會砸南瓜,扔雞蛋,用廁紙來裝飾樹木。 篇二:萬圣節(jié)介紹:英文版 智課網(wǎng)IELTS備考資料 萬圣節(jié)介紹:英文版 摘要: 萬圣節(jié)是西方國家的傳統(tǒng)節(jié)日,很受西方人的重視,為了讓大家更好的了解萬圣節(jié),小編下面為大家?guī)砹擞⑽陌娴娜f圣節(jié)介

5、紹,感興趣的同學(xué)趕快來看下吧! 萬圣節(jié)是西方國家的傳統(tǒng)節(jié)日,很受西方人的重視,為了讓大家更好的了解萬圣節(jié),小編下面為大家?guī)砹擞⑽陌娴娜f圣節(jié)介紹,感興趣的同學(xué)趕快來看下吧! Halloween is one of the oldest holidays with origins going back thousands of years. The holiday has had many influences from many cultures over the centuries. From the Romans Pomona Day, to the Celtic festival of

6、Samhain, to the Christian holidays of All Saints and All Souls Days. Hundreds of years ago in what is now Great Britain and Northern France, lived the Celts (凱爾特人), who worshipped (崇拜) nature and had many gods, with the sun god as their favorite. They celebrated their New Year on November 1st which

7、was made every year with a festival and marked the end of the “season of the sun” and the beginning of “the season of darkness and cold.” On October 31st after the crops were all harvested and stored for the long winter the cooking fires in the homes would be extinguished (消失). The Druids, the Celti

8、c priests, would meet in the hilltop in the dark oak forest (oak trees were considered sacred). They would light new fires and offer sacrifices of crops and animals. As they danced around the fires, the season of the sun passed and the season of darkness would begin. When the morning arrived the Dru

9、ids would give an ember from their fires to each family who would then take them home to start new cooking fires. These fires would keep the homes warm and free from evil spirits. The November 1st festival was called Samhain (pronounced “sow-en”). The festival would last for 3 days. Many people woul

10、d parade in costumes made from the skins and heads of their animals. This festival would become the first Halloween. The Celtics would carry a lantern (燈籠) when they walked on the eve of October 31. These lanterns were carved out of big turnips (大頭菜) and the lights were believed to keep the evil spi

11、rits away. Children would carve faces in the turnips. These carved turnips were called “jack-o-lanterns. It is said that the “jack-o-lantern” got its name from a stingy (吝嗇的) and mean old man, named Jack, who when he died was too mean to get into heaven. When Jack went to hell he was meet by the Dev

12、il who gave him a piece of burning coal and sent him away. Jack placed the burning coal in a turnip to use as a lantern to light his way. The legends claim that Jack is still walking with the lantern looking for a place to stay. When the early settlers came to America they found the big round orange

13、 pumpkin. Being larger and much more colorful than turnips, the pumpkin made great “jack-o-lanterns”. Eventually the pumpkin would replace the turnip. Eventually the Pumpkin would become the most widely recognized symbol(象征)of the Halloween holiday. The history of “TrickOTreating” can be traced back

14、 (追溯) to the early celebrations of All Souls Day in Britain. The poor would go begging and the housewives would give them special treats called “soulcakes”. This was called “going a-souling”, and the “soulers” would promise to say a prayer for the dead. Over time the custom changed and the towns chi

15、ldren became the beggars. As they went from house to house they would be given apples, buns (圓形的小甜面包), and money. During the Pioneer days of the American West, the housewives would give the children candy to keep from being tricked. The children would shout “Trick or Treat!”. 以上就是小編為大家?guī)淼娜績?nèi)容,希望對大家備

16、考 雅思 能夠有所幫助。 小馬 雅思頻道將會在第一時間為大家發(fā)布最新的雅思資訊,最全、最專業(yè)的 雅思備考 資料,還望大家讀多多光臨小馬網(wǎng)雅思頻道。 編輯推薦: 雅思閱讀考試真題的正確使用方法詳解 雅思閱讀考試內(nèi)容歸納解析 雅思閱讀精讀文章的方法介紹 相關(guān)字搜索: 英文版萬圣節(jié)介紹,萬圣節(jié)介紹,雅思萬圣節(jié)文 篇三:萬圣節(jié)的幽靈英文版 The spectre of Halloween School: 北京市門頭溝區(qū)大峪中學(xué) Grade: 初一年級 Captain: 魏丹陽 Members: 崔永躍、陳景昀、韓雋、李豪桀、岳博鴻、孫冠馳 Makeup artist: 陳景昀 Background p

17、rops + time: remember 岳博鴻、魏丹陽 Narrator: 岳博鴻 岳博鴻:Today, the annual Halloween opera theatre performances will be held. Night falls, the opera house has been full of people, the host also landed on the stage. 崔永躍:”Today is Halloween, everybody hi to last come! Gentlemen, ladies, we first present song s

18、ong today is about to begin, applause welcome!” 陳景昀、魏丹陽演唱。 崔永躍:”Very good! Underneath, please our saxophonist today!” 李豪桀、孫冠馳演奏。 魏丹陽開啟發(fā)生機(jī)。陳景昀甩繩子(第一次的發(fā)生機(jī)與聲波展示) 岳博鴻:It is midnight, the sound of the bells of strange opera house. Who also didnt find the clock beside, is fast turning. “ 韓雋在幕布后面調(diào)整鐘表,哈哈大笑。

19、 陳景昀:”You are.” 李豪桀:”We as actors in the theatre, is to survey the phantom.” (推了推眼鏡) 孫冠馳:”Eldest brother, look, there is something behind the curtain.” 手指幕布 兩個偵探掀開了幕布。 韓雋:”You, you.” 偵探(孫冠池)抓住幽靈,摘下了他的帽子。 韓雋:”You satisfied with this? You know I dress up as a ghost is, also know as far as Im such a yo

20、ung, dont hurt other people, you can go now?” 偵探(李豪桀)向前走一步,陳景昀向前攔住他。 陳景昀:”No, in fact you are very cute, can you tell us all things?” said I was a lovely child. From a young age, I would live together with his sister, our parents both die, and in the previous year Halloween show, she was framed.” 李豪桀:”I can be your sisters soul from sheol, in return, but not for a long time, do you want to grasp the good time.” 岳博鴻遞給李豪桀聲波展示、李豪桀與孫冠池進(jìn)行聲波展示,同時魏丹陽開啟發(fā)生機(jī)。(第二次發(fā)生機(jī)與聲波展示) 魏丹陽:”Brother.” 韓雋:”Sister”向前爬。 魏丹陽:”What

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論