![英文合同常用詞_第1頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/1/a510de5a-9b85-4e8c-9de1-37e0840e5453/a510de5a-9b85-4e8c-9de1-37e0840e54531.gif)
![英文合同常用詞_第2頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/1/a510de5a-9b85-4e8c-9de1-37e0840e5453/a510de5a-9b85-4e8c-9de1-37e0840e54532.gif)
下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英文合同常用詞、短語(yǔ)和句型1. 訂立、變更合同動(dòng)詞 Make a contract / Enter into / form / create /conclude / execute /covenant名詞 the making of / the conclusion of a contract /the entry into contract / the formation of / the creation of / the conclusion of / theexecution of a contract / covenantThis agreement/contract is made
2、 and entered into 8th of August,2008 by and between Party A and Party B.2. 合同的終止、解除、撤銷 terminate a contract 通常指合同在約定期滿前終止履行,可雙方同意而作出,也指一方因另 一方違約而行使的一種救濟(jì)權(quán)。美國(guó)“終止”指合同各方未違反合同約 定而依法終止合同。cancel a contact因另一方違約而解除合同, 其效力基本等同于 terminate ,不同是撤銷方 仍有權(quán)對(duì)整個(gè)合同或中未履行部分主張救濟(jì)。discharge a contract合同當(dāng)事人的合同關(guān)系已終止。rescind a
3、 contract 免除當(dāng)事人之間的合同義務(wù),將當(dāng)事人各自地位恢復(fù)到合同訂立之前狀 態(tài)。revoke a contract 即以取消或撤回的方式廢止或宣布無(wú)效。出于行為人的意愿,即主動(dòng)發(fā) 出的行為。 合同中常用詞及句型 1. 常用 虛詞shall, notwithstanding, as, foregoing, aforesaid, the said, aforementioned,above mentioned, according to, under, subject to, in accordance with, as per,as provided in, pursuant, unde
4、r or in accordance with the agreement, asprovided herein, as provided in hereof, include but not limited to, with prejudice,whereas, hereof, hereto, herein, hereby, hereinafter, hereunder, thereof,-可編輯修改-forthwith, the following, as follows, as of the date of, hereunder.1.1shall 應(yīng)該,必須。有時(shí)也可用 will ,但力
5、度比較弱 should 在法律文件里往往用作“ if ” 表示如果之意 1.2Notwithsanding=in spite of, despite. 放句首1.3as1.3.1. as the case maybe ( 視情況而定 ) ,as the case mayrequire( 視 具體要求而定 )1.3.2. as + provide/stipluate,set forth, prescribe 表“依照什么 規(guī)定”As provided 短語(yǔ)含義相當(dāng)于 in accordance withThe venture may relocate its office from time t
6、o time as the Venturers mayrequire.133 such .as構(gòu)成極具代表性的表達(dá) such date as a resonablein the circumstances (as 這里可以換成 that).1.4foregoing, aforesaid, the said, aforementioned, abovementioned. 一般放在名詞之前做限定,意思相同,都做“上述的” 或“前述的”講。合同中只要重復(fù)第一次提到的姓名或名稱,即可將上 述詞放在合同內(nèi)名詞之前。 如果想用動(dòng)詞短語(yǔ)表達(dá), 可將 mentioned above 放在名詞先行詞后。要限定
7、或重復(fù)某事,也可用 Something in question 表達(dá)1.5 依照什么規(guī)定According to ( 最少用 ), under, subject to, in accordance with, asper, as provided in, prusuant to, under or in accordance with the agreement,as provided herein.Pursuant to Article 8 of the contract=pursuant to Article 8 hereof. 具體條款放在 contract 前不用 of 連接;也可用
8、hereof, thereof 直接 放在具體條款之后 .1.6 including but not limited to, including, without limitation 以及 including byway of illustration but not limitation.“包括但不限于”1.7 prior to, no later than, on or before.日”1.8 as follows, as below, the following.NOW THEREFORE,the parties herebyfollows/as bellow.1.9 without
9、 prejudice to, with prejudice.情況下,不使受損害” “和有損,有偏見”1.10hereof, hereto, hereunto, herein, hereby, hereinafter, hereinbefore,hereunder, thereof, whereby“在 * 日前,提前多少“下列”covenant and agree as“在不損害什么的規(guī)定 /-可編輯修改-Here 指該合同或協(xié)議There 指另一合同或協(xié)議1.11 attributable to, by virture of, on account of ( 相當(dāng)于普 通英語(yǔ)中 due to
10、,because of)1.12 in lieu of. “替代”相當(dāng)于普通英語(yǔ)中的 instead of.1.13hereinafter referred to as, hereinafter called, herein referred to as. “以下簡(jiǎn)稱”1.14 un less otherwise一半后面緊跟動(dòng)詞,除非另(比“ if not ”“ otherwise ”正式)Unless otherwise specified in the contract/ L/C除非另有規(guī)定unless otherwise expressly agreed by 除非另有約定1.15 in
11、 respect of 關(guān)于 , 比 about, concerning, as regards 正式in respect thereof 表示上文已提及的事項(xiàng)時(shí)使用1.16 in the eve nt that, i n the even t of如果發(fā)生,比 whe n 更正式1.17 provided that:但規(guī)定,規(guī)定;但是。常用于合同的某一條款需要做進(jìn)步一規(guī)定時(shí),或作規(guī)定時(shí)語(yǔ)氣上表示轉(zhuǎn)折。中譯英時(shí)候注意。1.18 be deemed: 比 be believed, be considered 正式1.19 in question, under consideration, bei
12、ng talked about.該,這The matters in question 該事項(xiàng)1.20 in case, the (the)case of:如果,含“一旦、萬(wàn)一”之意。1.21be liable for sth, be liable to sb, be responsible in accordance with law.對(duì)某事人負(fù)有責(zé)任1.22 know all men by these presents 根據(jù)本文件,特此宣布 ; undersigned 法律文件簽署者,前面加 the ,是指文件簽署者的自稱 Now Therefore 特此,因此。一般接 whereas 之后
13、,為引出具體協(xié)議事 項(xiàng)的常用開頭詞,并與其后的hereby 連用,可譯成“茲”“特此”2 常用的實(shí)義詞2.1provide, stipulate, prescribe, discribed, set forth.表示“規(guī)定” 名詞分別為 provision, stipulation, prescription2.2represent,warrant, undertake, guarantee“保證”。Represent 禾口warrant 連用,出現(xiàn)在合同中聲明和保障部分。-可編輯修改-Party A hereby represents and warrants to party B that
14、.甲方向乙方聲明并保證。2.3principle place of business, domicile, business premise“主營(yíng)業(yè)地”“住所”“營(yíng)業(yè)場(chǎng)所”2.4annex/annexes, appendix/appendices, schedule/schedules,addendum/addenda. “附件”其中 annex 還有“吞并、合并”的意思。2.5chapter, article, section, clause, paragraph, subparagraph.章 chapter, 條 article/(section/clause 美國(guó)合同 ), 款 par
15、agraph, 項(xiàng)subparagrahp2.6 有權(quán)做 shall/will have the right to do; (可用 may do 代替 )be entitled to do (可用 may do 代替)reserve the right to do 專指“保留行使做什么的權(quán)利” be(duly)authorisedto do / have the authority to do經(jīng)授權(quán)have the authority to do do sth. At one s option be at liberty to do 指由行為人自主決定做什么2.7 有責(zé)任有義務(wù)做 Have t
16、he legal obligationto do Be obliged to Shall doBe under the obligation to do Shall be liable to do.2.8effect 合同英語(yǔ)中一般指“實(shí)現(xiàn)” “完成” 2.9couterpart, copy, duplicate,original一式三份 is made in 3 origianls/ couterpart,/copy/duplicate 2.10incur “招致”相當(dāng)于普通英語(yǔ)中 cause 2.11to-wit 法律專用于,意思等于中文的 “即”,同普通英語(yǔ)中的 that is to d
17、ay(i.e)2.12sanction (很少用) , approval 批準(zhǔn)2.13do sth. In its entirety “全部,整個(gè)做什么” do sth. Totally, do sth as awhole.2.14Mortgage 相當(dāng)于我國(guó)法律中的“抵押” Lien 相當(dāng)于“留置”Security 相當(dāng)于“擔(dān)保、保證” a secuired land 一塊設(shè)定擔(dān)保的土地, asecuired money 保證還款Charege;指給土地等財(cái)產(chǎn)設(shè)定的保證付款的債權(quán)Pledge: 保證;為支付由轉(zhuǎn)移人發(fā)生的債務(wù)將動(dòng)產(chǎn)轉(zhuǎn)移,作為擔(dān)保的方 式;承典人對(duì)所收典物享有的權(quán)利(典權(quán))En
18、 cumbra nee 指給財(cái)產(chǎn)設(shè)定的債券,例如租賃、抵押、限制性契約、收取 房租等。2.15 盡力做某事-可編輯修改-Use all resonable endeavors to do; use ones best efforts. 合 同 用 語(yǔ) 21. 合同中常用句型1.1 “如果”“假如If and wheneverIn the event of /that(從句中的謂語(yǔ)可用一般現(xiàn)在時(shí) ) 和 in case“如果”“在什么情形下”WhereShould 從句只有假設(shè)的是違背當(dāng)事人意志的不利情況時(shí)候采用到Provided (that) /providing ( that), On th
19、e conditions that 均表示實(shí)現(xiàn)某結(jié)果的前提條件,一般用于句末In so far as (insofar as) “只要” “如若”替代普通英語(yǔ)中的 as long as1.2何物仍歸誰(shuí)所有或何物所有權(quán)歸誰(shuí) sth is (shall remain) the property ofsb.1.3“除外條款”“但書”在合同中成為 saving clause ”表現(xiàn)句型一般有 save that 句型和 save as 句型兩種,表示“除外”1.4“一.就. ” upon.一般不用 ASAP1.5除非另有規(guī)定 unless otherwise stipulated/required/s
20、tated, except asotherwise provided 兩種基本句型1.6 so agreedSo agreed, this_th day of (month), 2001另一種表達(dá)方式為:Inwitness whereof, the parties set their hands and seals hereuntoas of the date hereinabove mentioned.2. 合同的五個(gè)部分的例句與用詞2.1協(xié)議當(dāng)事人 parties、敘述 recital 、正文 habendum 附錄 schedule、 證明 attestation.敘述部分由 WHERE
21、RAS 雙方愿望等訂立合同的基礎(chǔ)。開頭句式2.1.1 this agreement is made the_ th day of _ between_, a companyincorporated in_(country) and having its registeredoffice/pricipal place of business/head officeat_(domicile)(hereinafter called“ XX company) of the one party and _(IDNo.:_ ) of _( domicile) (hereinafter called “YY
22、 Manager”) of-可編輯修改-the other party2.1.2An agreement for service made the 1st day of sep,2008between_of_(add) (hereinafter referred to as XX company) as one partand Mr. _of _(add)(hereinafterreferred to as thecontractor ) of the other part.2.1.3This contract is madeby and entered into on March 1st,
23、2008, by andbetween_LTD.(hereinafter referred to as “PARTYA” ) and_LTD. (hereinafter referred to as PARTY B) .2.2 協(xié)議正文的表達(dá)有主動(dòng)和被動(dòng)兩種謂語(yǔ)經(jīng)常用 agree 或 agree 加 covenant包括下列表達(dá):2.2.1 NOW IT IS HEREBY AGREED as follows:2.2.2 NOW THEREFORE, it is hereby agreed as follows:2.2.3 WHEREBY IT IS AGREED AND DECLARED as follows:2.2.4NOW, THEREFOREi,n consideration of the mutua
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 環(huán)保技術(shù)創(chuàng)新推動(dòng)醫(yī)療領(lǐng)域發(fā)展
- 未來(lái)商業(yè)空間設(shè)計(jì)與移動(dòng)營(yíng)業(yè)點(diǎn)形象提升
- 生物醫(yī)學(xué)工程技術(shù)的倫理與社會(huì)責(zé)任
- 用電設(shè)備健康度與風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估系統(tǒng)解析
- 生產(chǎn)調(diào)度系統(tǒng)培訓(xùn)掌握現(xiàn)代生產(chǎn)管理技巧
- 電子商務(wù)平臺(tái)的跨境合作與共贏模式
- 2025年四平駕校考試貨運(yùn)從業(yè)資格證模擬考試
- 電子商務(wù)平臺(tái)發(fā)展現(xiàn)狀與趨勢(shì)分析
- 2025年貨運(yùn)從業(yè)資格證考幾次試
- 2025年文山年貨運(yùn)從業(yè)資格證考試題庫(kù)
- 2025年大慶職業(yè)學(xué)院高職單招語(yǔ)文2018-2024歷年參考題庫(kù)頻考點(diǎn)含答案解析
- 山東省濟(jì)南市2024-2024學(xué)年高三上學(xué)期1月期末考試 地理 含答案
- 【課件】液體的壓強(qiáng)(課件)-2024-2025學(xué)年人教版物理八年級(jí)下冊(cè)
- 實(shí)施彈性退休制度暫行辦法解讀課件
- 冷凍食品配送售后服務(wù)體系方案
- 2024-2030年中國(guó)自動(dòng)光學(xué)檢測(cè)儀(AOI)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)格局與前景發(fā)展策略分析報(bào)告
- 發(fā)酵饅頭課件教學(xué)課件
- 《心系國(guó)防 強(qiáng)國(guó)有我》 課件-2024-2025學(xué)年高一上學(xué)期開學(xué)第一課國(guó)防教育主題班會(huì)
- 曹晶《孫悟空大鬧蟠桃會(huì)》教學(xué)設(shè)計(jì)
- 國(guó)際貿(mào)易進(jìn)出口流程圖
- 玄武巖纖維復(fù)合筋工程案例及反饋情況
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論