學(xué)好文言句式破譯古文閱讀_第1頁(yè)
學(xué)好文言句式破譯古文閱讀_第2頁(yè)
學(xué)好文言句式破譯古文閱讀_第3頁(yè)
學(xué)好文言句式破譯古文閱讀_第4頁(yè)
學(xué)好文言句式破譯古文閱讀_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 語(yǔ)文科考試大綱語(yǔ)文科考試大綱中中“理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法同的句式和用法”這一考點(diǎn)在近幾年高考中主要這一考點(diǎn)在近幾年高考中主要以翻譯題的形式出現(xiàn)(有以翻譯題的形式出現(xiàn)(有910910分),但其知識(shí)分),但其知識(shí)點(diǎn)遍布文章,閱讀理解時(shí)許多句子涉及這方面的點(diǎn)遍布文章,閱讀理解時(shí)許多句子涉及這方面的知識(shí),尤其是在文言的閱讀過(guò)程中,如果對(duì)古漢知識(shí),尤其是在文言的閱讀過(guò)程中,如果對(duì)古漢語(yǔ)中一些句式特點(diǎn),尤其是語(yǔ)中一些句式特點(diǎn),尤其是像像賓語(yǔ)前置、狀語(yǔ)后賓語(yǔ)前置、狀語(yǔ)后置、定語(yǔ)后置置、定語(yǔ)后置等比較特殊的句式不熟悉、不理解,等比較特殊的句式不熟悉、不理解,必然會(huì)造成閱讀的困難和翻譯

2、句子的不準(zhǔn)確。因必然會(huì)造成閱讀的困難和翻譯句子的不準(zhǔn)確。因此,對(duì)文言與現(xiàn)代漢語(yǔ)中不同的句式的理解,應(yīng)此,對(duì)文言與現(xiàn)代漢語(yǔ)中不同的句式的理解,應(yīng)該有足夠的認(rèn)識(shí),這是語(yǔ)文復(fù)習(xí),特別是復(fù)習(xí)文該有足夠的認(rèn)識(shí),這是語(yǔ)文復(fù)習(xí),特別是復(fù)習(xí)文言文句子的翻譯時(shí)不可忽視的一個(gè)考點(diǎn)言文句子的翻譯時(shí)不可忽視的一個(gè)考點(diǎn)。 文言文中的句式文言文中的句式 (一)(一)一般句式一般句式:判斷句、被動(dòng)句、判斷句、被動(dòng)句、省略句、疑問(wèn)句、固定結(jié)構(gòu)省略句、疑問(wèn)句、固定結(jié)構(gòu)等。判斷句、等。判斷句、被動(dòng)句要從結(jié)構(gòu)特征上去掌握,省略句被動(dòng)句要從結(jié)構(gòu)特征上去掌握,省略句則要聯(lián)系上下文去推求省略的部分,翻則要聯(lián)系上下文去推求省略的部分,翻譯

3、古文時(shí)要補(bǔ)出省略的部分。譯古文時(shí)要補(bǔ)出省略的部分。 (二)(二)特殊句式(倒裝句):特殊句式(倒裝句):主謂主謂倒置、賓語(yǔ)前置、狀語(yǔ)后置、定語(yǔ)后置倒置、賓語(yǔ)前置、狀語(yǔ)后置、定語(yǔ)后置等,翻譯古文時(shí)要靈活掌握它們的用法等,翻譯古文時(shí)要靈活掌握它們的用法。 下面針對(duì)古漢語(yǔ)中與現(xiàn)代漢語(yǔ)不相同的較下面針對(duì)古漢語(yǔ)中與現(xiàn)代漢語(yǔ)不相同的較特殊的幾種句式,作舉例翻譯與講解。特殊的幾種句式,作舉例翻譯與講解。一、主謂倒置一、主謂倒置 為了強(qiáng)調(diào)謂語(yǔ),有時(shí)將謂語(yǔ)置于主語(yǔ)之前。為了強(qiáng)調(diào)謂語(yǔ),有時(shí)將謂語(yǔ)置于主語(yǔ)之前。這僅僅是因?yàn)檎Z(yǔ)言表達(dá)的需要。這僅僅是因?yàn)檎Z(yǔ)言表達(dá)的需要。甚矣,汝之不惠甚矣,汝之不惠(慧慧)?(愚公移山愚

4、公移山) 譯文:你太不聰明了譯文:你太不聰明了二、賓語(yǔ)前置二、賓語(yǔ)前置【一】否定句中代詞賓語(yǔ)前置【一】否定句中代詞賓語(yǔ)前置 然而不王者,未之有也然而不王者,未之有也 (寡人之于國(guó)也寡人之于國(guó)也) 譯文:這樣還不能稱(chēng)王天下,沒(méi)有這樣的事譯文:這樣還不能稱(chēng)王天下,沒(méi)有這樣的事忌不自信忌不自信 (鄒忌諷齊王納諫鄒忌諷齊王納諫) 譯文:鄒忌不相信自己譯文:鄒忌不相信自己時(shí)人莫之許時(shí)人莫之許 (隆中對(duì)隆中對(duì)) 譯文:可當(dāng)時(shí)的人并不贊許他(這么看)譯文:可當(dāng)時(shí)的人并不贊許他(這么看) 成語(yǔ)有:我無(wú)爾詐,爾無(wú)我虞成語(yǔ)有:我無(wú)爾詐,爾無(wú)我虞 (譯:我不欺騙你,你(譯:我不欺騙你,你不欺騙我)不欺騙我) 否定句

5、中代詞賓語(yǔ)前置,必須具備兩個(gè)條件:第一,賓語(yǔ)必否定句中代詞賓語(yǔ)前置,必須具備兩個(gè)條件:第一,賓語(yǔ)必須是代詞,第二,全句必須是否定句。須是代詞,第二,全句必須是否定句。 格式:否定詞格式:否定詞【不、未、無(wú)、莫、毋、弗不、未、無(wú)、莫、毋、弗】+賓語(yǔ)賓語(yǔ)【余、吾、爾、自、之、是】【余、吾、爾、自、之、是】+動(dòng)詞動(dòng)詞【二】疑問(wèn)句中代詞賓語(yǔ)前置疑問(wèn)句中代詞賓語(yǔ)前置(1 1)賓語(yǔ)在動(dòng)詞前面)賓語(yǔ)在動(dòng)詞前面 良問(wèn)曰:良問(wèn)曰:“大王來(lái)何操?大王來(lái)何操?”(鴻門(mén)宴鴻門(mén)宴) 譯文:張良問(wèn)道:譯文:張良問(wèn)道:“大王來(lái)的時(shí)候拿了什么?大王來(lái)的時(shí)候拿了什么?”項(xiàng)王按劍跽曰:項(xiàng)王按劍跽曰:“客何為者?客何為者?”(鴻門(mén)

6、宴鴻門(mén)宴) 譯文:項(xiàng)王握著劍挺起身問(wèn):譯文:項(xiàng)王握著劍挺起身問(wèn):“客人是干什么客人是干什么的?的?”項(xiàng)王曰:項(xiàng)王曰:“沛公安在?沛公安在?”(鴻門(mén)宴鴻門(mén)宴) 譯文:項(xiàng)王問(wèn):譯文:項(xiàng)王問(wèn):“沛公在哪里?沛公在哪里?” 格式:(主語(yǔ))格式:(主語(yǔ))+賓語(yǔ)賓語(yǔ)【誰(shuí)、奚、胡、誰(shuí)、奚、胡、何、曷、安、惡、焉何、曷、安、惡、焉】+動(dòng)詞?動(dòng)詞?(2 2)賓語(yǔ)放在介詞前面)賓語(yǔ)放在介詞前面不然,籍何以至此?(不然,籍何以至此?(鴻門(mén)宴鴻門(mén)宴) 譯文:不這樣,我(項(xiàng)羽)憑什么到這個(gè)地步呢?譯文:不這樣,我(項(xiàng)羽)憑什么到這個(gè)地步呢?嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉?(嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉?(蜀道難蜀道難)譯文:唉,你這

7、遠(yuǎn)方的人為什么到這里來(lái)呢!譯文:唉,你這遠(yuǎn)方的人為什么到這里來(lái)呢!雖生,何面目以歸漢?(雖生,何面目以歸漢?(蘇武傳蘇武傳)譯文:即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢?譯文:即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢?臆!微斯人吾誰(shuí)與歸?臆!微斯人吾誰(shuí)與歸?岳陽(yáng)樓記岳陽(yáng)樓記譯文:哦!除了這樣的人,我能同誰(shuí)在一起呢?譯文:哦!除了這樣的人,我能同誰(shuí)在一起呢? 格式:(主語(yǔ))格式:(主語(yǔ))+賓語(yǔ)賓語(yǔ)【誰(shuí)、奚、胡、何、曷、誰(shuí)、奚、胡、何、曷、安、惡、焉安、惡、焉】+介詞介詞+動(dòng)詞?!動(dòng)詞?!【三】陳述句中介詞賓語(yǔ)前置【三】陳述句中介詞賓語(yǔ)前置余是以記之余是以記之 (游褒禪山記游褒禪山記) 譯文:我因此記下

8、了這件事譯文:我因此記下了這件事鉤以寫(xiě)龍,鑿以寫(xiě)龍(鉤以寫(xiě)龍,鑿以寫(xiě)龍(葉公好龍葉公好龍) 譯文:用鉤子來(lái)畫(huà)龍,用鑿子來(lái)雕刻龍譯文:用鉤子來(lái)畫(huà)龍,用鑿子來(lái)雕刻龍成語(yǔ)有:一言以蔽之成語(yǔ)有:一言以蔽之 譯文:用一句話來(lái)概括它譯文:用一句話來(lái)概括它楚戰(zhàn)士無(wú)不一以當(dāng)十(楚戰(zhàn)士無(wú)不一以當(dāng)十(勾踐滅吳勾踐滅吳) 譯文:楚國(guó)的戰(zhàn)士沒(méi)有誰(shuí)不用一個(gè)抵擋十個(gè)譯文:楚國(guó)的戰(zhàn)士沒(méi)有誰(shuí)不用一個(gè)抵擋十個(gè)(來(lái)拼命的作戰(zhàn)的)。(來(lái)拼命的作戰(zhàn)的)。夜以繼日夜以繼日 譯文:用夜晚來(lái)接著白天譯文:用夜晚來(lái)接著白天格式格式:(主語(yǔ))(主語(yǔ))+賓語(yǔ)賓語(yǔ)(代詞、名詞代詞、名詞)+介詞介詞+動(dòng)詞動(dòng)詞【四】用【四】用“之之”、“是是”作標(biāo)志

9、的賓語(yǔ)前置作標(biāo)志的賓語(yǔ)前置 夫晉,何罪之有?夫晉,何罪之有? (燭之武退秦師燭之武退秦師) 譯文:晉國(guó),有什么罪過(guò)呢?譯文:晉國(guó),有什么罪過(guò)呢?句讀之不知,惑之不解(句讀之不知,惑之不解(師說(shuō)師說(shuō)) 譯文:不了解句讀,不能解答疑惑譯文:不了解句讀,不能解答疑惑唯弈之為聽(tīng)唯弈之為聽(tīng) (弈秋弈秋) 譯文:只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo)譯文:只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo)(“(“唯唯”譯為譯為“只只”) )唯陳言之務(wù)去唯陳言之務(wù)去 (答李翊書(shū)答李翊書(shū)) 譯文:只是務(wù)必除去那些陳舊的話譯文:只是務(wù)必除去那些陳舊的話 還有如成語(yǔ):還有如成語(yǔ):唯利是圖唯利是圖 (譯:只圖有利的)(譯:只圖有利的)唯賢是用(譯:只任用有才的人)唯賢是用(

10、譯:只任用有才的人)格式:格式: 賓語(yǔ)賓語(yǔ)+之(是)之(是)+動(dòng)詞動(dòng)詞附錄附錄:【五【五】“相相”字解釋為字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可譯時(shí),可譯為為“我,你,他(她)我,你,他(她)”,這時(shí),這時(shí)“相相”是作賓語(yǔ)放在動(dòng)是作賓語(yǔ)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)的后面詞謂語(yǔ)之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)的后面。吾已失恩義,會(huì)不相從許(吾已失恩義,會(huì)不相從許(孔雀東南飛孔雀東南飛) 譯文:我已經(jīng)對(duì)她沒(méi)有情義了,決不會(huì)答應(yīng)你譯文:我已經(jīng)對(duì)她沒(méi)有情義了,決不會(huì)答應(yīng)你勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將(勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將(孔雀東南飛孔雀東南飛) 譯文:盡心侍奉婆婆,好好地服侍她譯文:盡心侍奉婆

11、婆,好好地服侍她兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)(兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)(回鄉(xiāng)偶回鄉(xiāng)偶書(shū)書(shū)) 譯文:小孩子看見(jiàn)了我卻不認(rèn)識(shí)我譯文:小孩子看見(jiàn)了我卻不認(rèn)識(shí)我【六】六】“見(jiàn)見(jiàn)”字解釋為字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可解時(shí),可解釋為釋為“我我”,這時(shí),這時(shí)“見(jiàn)見(jiàn)”是作賓語(yǔ)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)之前,是作賓語(yǔ)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)的后面。翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)的后面。府吏見(jiàn)丁寧(府吏見(jiàn)丁寧(孔雀東南飛孔雀東南飛) 譯文:(我回來(lái)時(shí))府吏叮囑我譯文:(我回來(lái)時(shí))府吏叮囑我生孩六月,慈父見(jiàn)背(生孩六月,慈父見(jiàn)背(項(xiàng)脊軒志項(xiàng)脊軒志) 譯文:生下我六個(gè)月,父親就背棄了我(意思是父親就譯

12、文:生下我六個(gè)月,父親就背棄了我(意思是父親就去逝了)去逝了) 這種情況在現(xiàn)代漢語(yǔ)里也有保留,如:望見(jiàn)恕(這種情況在現(xiàn)代漢語(yǔ)里也有保留,如:望見(jiàn)?。ㄏM阆M銓捤∥覍捤∥遥挥泻我?jiàn)教();有何見(jiàn)教(有什么指教我的有什么指教我的);讓你見(jiàn)笑了);讓你見(jiàn)笑了(讓你笑話我了讓你笑話我了);望見(jiàn)諒();望見(jiàn)諒(希望你原諒我希望你原諒我)。)。【七】方位詞、時(shí)間詞作賓語(yǔ)時(shí),有時(shí)也前置【七】方位詞、時(shí)間詞作賓語(yǔ)時(shí),有時(shí)也前置亞父南向坐亞父南向坐 (鴻門(mén)宴鴻門(mén)宴 譯文:亞父范增面向南坐著譯文:亞父范增面向南坐著至于北海,東面而視,不見(jiàn)水端(至于北海,東面而視,不見(jiàn)水端(秋水秋水) 譯文:到達(dá)北海,向東看去

13、,看不到水的盡頭譯文:到達(dá)北海,向東看去,看不到水的盡頭三、狀語(yǔ)后置三、狀語(yǔ)后置 在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,狀語(yǔ)置于謂語(yǔ)之前,若置于謂語(yǔ)之后在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,狀語(yǔ)置于謂語(yǔ)之前,若置于謂語(yǔ)之后便是補(bǔ)語(yǔ)。但在文言文中,處于補(bǔ)語(yǔ)的成分往往要以狀便是補(bǔ)語(yǔ)。但在文言文中,處于補(bǔ)語(yǔ)的成分往往要以狀語(yǔ)來(lái)理解,即翻譯時(shí)大多數(shù)時(shí)候要提到謂語(yǔ)前面去翻譯。語(yǔ)來(lái)理解,即翻譯時(shí)大多數(shù)時(shí)候要提到謂語(yǔ)前面去翻譯。(1)格式:動(dòng)詞)格式:動(dòng)詞+以以+賓語(yǔ)賓語(yǔ)申之申之以孝悌之義以孝悌之義 (寡人之于國(guó)也寡人之于國(guó)也) 譯文:把孝敬父母敬重兄弟的事向他們反復(fù)講述譯文:把孝敬父母敬重兄弟的事向他們反復(fù)講述私見(jiàn)張良,具告私見(jiàn)張良,具告以事以事(鴻門(mén)

14、宴鴻門(mén)宴) 譯文:私下去拜見(jiàn)了張良,把事情全部告訴給了他譯文:私下去拜見(jiàn)了張良,把事情全部告訴給了他(2)格式:動(dòng)詞)格式:動(dòng)詞+于(乎)于(乎)+賓語(yǔ)賓語(yǔ)月出月出于東山于東山之上。(之上。(赤壁賦赤壁賦) 譯文:月亮從東山之上出來(lái)(升起)譯文:月亮從東山之上出來(lái)(升起)后之覽者,亦將有感后之覽者,亦將有感于斯文于斯文(蘭亭集序蘭亭集序) 譯文:后世的讀者,也會(huì)對(duì)其中的作品有同樣的感慨譯文:后世的讀者,也會(huì)對(duì)其中的作品有同樣的感慨若亡鄭而有益若亡鄭而有益于君于君(燭之武腿秦師燭之武腿秦師) 譯文:如果滅掉鄭國(guó)對(duì)您有什么好處譯文:如果滅掉鄭國(guó)對(duì)您有什么好處生生乎吾前乎吾前 (師說(shuō)師說(shuō)) 譯文:生

15、在我的前面譯文:生在我的前面(3 3)格式:形容詞)格式:形容詞+于于+賓語(yǔ)賓語(yǔ)長(zhǎng)長(zhǎng)于臣于臣(鴻門(mén)宴鴻門(mén)宴) 譯文:(他,指項(xiàng)伯)比我長(zhǎng)(大)譯文:(他,指項(xiàng)伯)比我長(zhǎng)(大)謫戍之眾,非抗謫戍之眾,非抗于九國(guó)之師于九國(guó)之師也也 (過(guò)秦論過(guò)秦論) 譯文:被征發(fā)守衛(wèi)邊塞的戍卒,并不比九國(guó)的譯文:被征發(fā)守衛(wèi)邊塞的戍卒,并不比九國(guó)的軍隊(duì)強(qiáng)大軍隊(duì)強(qiáng)大蜀道之難,難蜀道之難,難于上青天于上青天(蜀道難蜀道難) 譯文:蜀道難行,比登上青天還難走譯文:蜀道難行,比登上青天還難走【備注】:【備注】:“于于”用在形容詞均譯為用在形容詞均譯為“比比”。四、定語(yǔ)后置四、定語(yǔ)后置 在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,定語(yǔ)是修飾和限制名詞的,一

16、般放在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,定語(yǔ)是修飾和限制名詞的,一般放在中心詞(主語(yǔ)、賓語(yǔ))前,這種語(yǔ)序古今一致,但在在中心詞(主語(yǔ)、賓語(yǔ))前,這種語(yǔ)序古今一致,但在文言文中,定語(yǔ)也可以放在中心詞后。那么,在翻譯的文言文中,定語(yǔ)也可以放在中心詞后。那么,在翻譯的時(shí)候,要注意把后置定語(yǔ)提到中心詞前面去翻譯。時(shí)候,要注意把后置定語(yǔ)提到中心詞前面去翻譯?!? 1】格式:中心詞】格式:中心詞+定語(yǔ)定語(yǔ)+者者 定語(yǔ)放在中心詞后,用定語(yǔ)放在中心詞后,用“者者”煞尾,構(gòu)成定語(yǔ)后置的形煞尾,構(gòu)成定語(yǔ)后置的形式式太子及賓客太子及賓客知其事者知其事者。(。(荊軻刺秦王荊軻刺秦王) 譯文:太子和知道這件事的賓客譯文:太子和知道這件事的賓

17、客楚人楚人有涉江者有涉江者。(。(刻舟求劍刻舟求劍) 譯文:楚國(guó)有個(gè)渡江的人譯文:楚國(guó)有個(gè)渡江的人求人求人可使報(bào)秦者可使報(bào)秦者。(。(廉頗藺相如列傳廉頗藺相如列傳) 譯文:尋找可以出使秦國(guó)回來(lái)復(fù)命的人譯文:尋找可以出使秦國(guó)回來(lái)復(fù)命的人村中少年村中少年好事者好事者。(。(黔之驢黔之驢) 譯文:村中有個(gè)喜歡多事的年青人譯文:村中有個(gè)喜歡多事的年青人【2】格式:中心詞】格式:中心詞+之之+定語(yǔ)定語(yǔ)+者者馬之馬之千里者千里者 (馬說(shuō)馬說(shuō)) 譯文:千里馬譯文:千里馬僧之僧之富者富者不能至不能至 譯文:富有的和尚卻不能到達(dá)譯文:富有的和尚卻不能到達(dá)石之石之鏗然有聲者鏗然有聲者。(。(石鐘山記石鐘山記 譯文

18、:鏗然有聲的石頭譯文:鏗然有聲的石頭【3】格式:中心語(yǔ)】格式:中心語(yǔ)+之之+定語(yǔ)定語(yǔ)蚓無(wú)爪牙之蚓無(wú)爪牙之利利,筋骨之,筋骨之強(qiáng)強(qiáng)。(。(勸學(xué)勸學(xué)) 譯文:蚯蚓沒(méi)有尖利的爪牙,沒(méi)有強(qiáng)健的筋骨譯文:蚯蚓沒(méi)有尖利的爪牙,沒(méi)有強(qiáng)健的筋骨居廟堂之居廟堂之高高則憂其民,處江湖之則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)遠(yuǎn)則憂其君(則憂其君(岳陽(yáng)岳陽(yáng)樓記樓記) 譯文:在朝廷作官(或居在高高的廟堂),就要憂慮譯文:在朝廷作官(或居在高高的廟堂),就要憂慮老百姓的疾苦,退隱江湖遠(yuǎn)離朝廷(或身處遙遠(yuǎn)的江老百姓的疾苦,退隱江湖遠(yuǎn)離朝廷(或身處遙遠(yuǎn)的江湖),就要為國(guó)君擔(dān)憂。湖),就要為國(guó)君擔(dān)憂?!?】格式:中心語(yǔ)】格式:中心語(yǔ)+而而+定語(yǔ)定語(yǔ)+者者 縉紳而縉紳而能不易其志者能不易其志者,四海之大,有幾人,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論