四年級(jí)必背古詩(shī)_第1頁(yè)
四年級(jí)必背古詩(shī)_第2頁(yè)
四年級(jí)必背古詩(shī)_第3頁(yè)
四年級(jí)必背古詩(shī)_第4頁(yè)
四年級(jí)必背古詩(shī)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、三級(jí)(四年級(jí)上)山居秋暝 【唐】王維空山新雨后,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。注釋1、暝:日落,夜晚。 2、浣女:洗衣服的女子。浣(huàn)。3、春芳:春天的花草。 4、歇:消散。5、下:順流而下。 6、隨意:任憑。春芳歇:春天的芳華凋謝了。歇:消散。7、空山:空曠,空寂的山野。 8、新:剛剛。9、清泉石上流:寫的正是雨后的景色。10、竹喧:竹林中笑語(yǔ)喧嘩。喧:喧嘩,這里指洗衣服姑娘的歡笑聲。11、蓮動(dòng):意謂溪中蓮花動(dòng)蕩,知是漁船沿水下行。12、隨意春芳歇,王孫自可留:反用楚辭·招隱士“王孫兮歸來,山中兮不可以久留”句

2、意。意謂任憑它春芳消散,王孫也可以久留,因?yàn)榍锷瑯用匀?,使人留戀。隨意:任憑。春芳歇:春芳:春草;歇,消散、逝去。王孫:原指貴族子弟,后來也泛指隱居的人,此處指詩(shī)人。留:居。譯文一場(chǎng)新雨過后,青山特別清朗,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。明月透過松林灑落斑駁的靜影,清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,蓮葉晃動(dòng)中漁舟回來了。任憑春天的芳菲隨時(shí)間消逝吧,這里秋景迷人,我愿留居山中。雨過山村 【唐】 王建雨里雞鳴一兩家,竹溪村路板橋斜。婦姑相喚浴蠶去,閑著中庭梔子花。注釋1、婦姑:嫂嫂和小姑。 2、相喚:互相呼喚。3、浴蠶:古時(shí)候?qū)⑿Q種浸在鹽水中,用來選出優(yōu)良的蠶種,稱為浴蠶。4、

3、中庭:古人的庭院。5、閑著:農(nóng)人忙著干活,沒有人欣賞盛開的梔子花。6、梔子:常綠灌木,春夏開白花。譯文雨中有一兩戶人家傳來雞鳴,小溪兩邊長(zhǎng)滿翠竹,鄉(xiāng)村的小路越過小溪,木板橋歪歪斜斜。村里的嫂嫂和小姑相互呼喚去清洗蠶子,庭院里的梔子花因?yàn)檗r(nóng)忙而沒有人來欣賞。秋詞 【唐】劉禹錫自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。注釋1、 自古:從古以來,泛指從前。2、 逢:遇到。3、 寂寥:空曠無聲,蕭條空寂,這里指景象凄涼。4、 悲寂寥:悲嘆蕭條空寂。5、 春朝(zho):春初。朝,有早晨的意思,這里指的是剛開始。6、 排云:推開白云。排:推開,有沖破的意思。7、 碧霄:青天。譯文自

4、古以來每逢秋天都會(huì)感到悲涼寂寥,我卻認(rèn)為秋天要?jiǎng)龠^春天。萬里晴空,一只鶴凌云而飛起,就引發(fā)我的詩(shī)興到了藍(lán)天上了。望亭驛酬別周判官 【唐】 白居易何事出長(zhǎng)洲,連宵飲不休?醒應(yīng)難作別,歡漸少于愁。燈火穿村市,笙歌上驛樓。何言五十里,已不屬蘇州。資料詩(shī)人白居易在任蘇州刺史時(shí)寫下了望亭驛酬別周判官,詩(shī)中所寫的“望亭驛”即在我們現(xiàn)在的望亭鎮(zhèn),不難看出,此時(shí)的詩(shī)人正在揚(yáng)揚(yáng)得意之中。當(dāng)時(shí)的白公剛完成了一項(xiàng)造福桑梓的大好事。疏浚河道,繕砌駁岸,一條山塘河把運(yùn)河水連進(jìn)了姑蘇城。自此,北上的水道縮短了不少。瞧:“何言五十里,已不屬蘇州?!边@不是炫耀自己的功績(jī)那又是什么?“燈火穿村市,笙歌上驛樓?!备菍?duì)自己轄下的

5、姑蘇太平昌盛的陶醉。 泊船瓜洲 【宋】 王安石京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。注釋1、泊船:停船。泊,停泊。指停船靠岸。2、瓜洲:鎮(zhèn)名,在長(zhǎng)江北岸,揚(yáng)州南郊,即今揚(yáng)州市南部長(zhǎng)江邊,京杭運(yùn)河分支入江處。3、京口:古城名。故址在江蘇鎮(zhèn)江市。4、一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長(zhǎng)江特稱為“江”之外,大多數(shù)情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等。這里的“一水”指長(zhǎng)江。一水間指一水相隔之間。5、間:根據(jù)平仄應(yīng)讀jiàn。6、鐘山:今南京市紫金山。 7、綠:吹綠,拂綠。譯文京口和瓜洲之間只隔著一條長(zhǎng)江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的后面。暖

6、和的春風(fēng)啊,吹綠了江南的田野,明月什么時(shí)候才能照著我回到鐘山下的家里呢?書湖陰先生壁【宋】 王安石茅檐長(zhǎng)掃凈無苔,花木成畦手自栽。一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來注釋1、書:書寫,題詩(shī)。湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵(今江蘇南京)時(shí)的鄰居。2、茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。無苔:沒有青苔。3、成畦(qí ):成壟成行。 畦:經(jīng)過修整的一塊塊田地。4、護(hù)田:這里指護(hù)衛(wèi)環(huán)繞著農(nóng)田。5、排闥(tà):開門。 闥:小門。送青來:送來綠色。譯文茅草房庭院經(jīng)常打掃,潔凈得沒有一絲青苔?;ú輼淠境尚谐蓧?,都是主人親手栽種。庭院外一條小河保護(hù)著農(nóng)田,并且環(huán)繞著農(nóng)田;兩座大

7、山打開門來為人們送去綠色。飲湖上初晴后雨【宋】蘇軾水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。注釋1、飲湖:在西湖上飲酒。湖,指杭州西湖。2、初晴:起初開始放晴。3、瀲滟:波光閃動(dòng)的樣子。4、方好:正顯得美。5、空蒙:形容細(xì)雨迷茫的樣子。6、奇:美妙,與詩(shī)中“好”同義。7、西子:西施,春秋時(shí)代越國(guó)有名的美女。8、淡妝:淡雅樸素的妝飾。9、濃抹:濃艷華麗的打扮。抹,涂脂抹粉。10、相宜:也顯得十分美麗。譯文晴天,西湖水波蕩漾,在陽(yáng)光照耀下,光彩熠熠,顯得美極了。下雨時(shí),遠(yuǎn)處的山籠罩在煙雨之中,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常美麗的。如果把西湖比作美人西施,那么淡妝

8、也好,濃妝也好,她總是美麗的。惠崇春江曉景【宋】蘇軾竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)。注釋1、惠崇(亦為慧崇):福建建陽(yáng)僧,宋初九僧之一,能詩(shī)能畫。春江晚景是惠崇所作畫名。2、蔞蒿:草名,有青蒿、白蒿等種。詩(shī)經(jīng)“呦呦鹿鳴,食野之蒿。”3、蘆芽:蘆葦?shù)挠籽浚墒秤谩?、河豚:魚的一種,學(xué)名“鲀”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產(chǎn)于我國(guó)沿海和一些內(nèi)河。每年春天逆江而上,在淡水中產(chǎn)卵。5、上:指逆江而上。譯文竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經(jīng)滿是蔞蒿,蘆筍也開始抽芽,而河豚此時(shí)正要逆流而上,從大?;赜蔚浇永飦砹?。題西林壁

9、【宋】 蘇軾橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。注釋1、 題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。2、 橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。3、 側(cè):側(cè)面。 4、各不同:各不相同。5、 不識(shí):不能認(rèn)識(shí),辨別。 6、真面目:指廬山真實(shí)的景色,形狀。6、 緣:因?yàn)?;由于?8、 此山:這座山,指廬山。譯文從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠(yuǎn)處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。我之所以認(rèn)不清廬山真正的面目,是因?yàn)槲胰松硖幵趶]山之中。四級(jí)(四年級(jí)下)秋夜將曉出籬門迎涼有感 陸游

10、三萬里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天。 遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。注釋1將曉:天將要亮。籬門:竹子或樹枝編的門。2三萬里河:指黃河?!叭f里”形容它的長(zhǎng)。3五千仞岳:指西岳華山?!拔迩ж稹毙稳菟母?。古人以八尺為一仞。4王師:指宋王朝的軍隊(duì)。譯文三萬里的黃河呵向東注入大海,五千仞高的華山呵上摩青天。淪陷區(qū)的遺民眼淚都已哭干了,眼巴巴地盼望南宋軍隊(duì)一年又一年!四時(shí)田園雜興南宋 范成大梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長(zhǎng)籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。譯文一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長(zhǎng)越大了;蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。白天長(zhǎng)了,籬笆的影子隨著太陽(yáng)的升高變得越來越短,沒有人經(jīng)過;只有蜻蜓和蝴

11、蝶繞著籬笆飛來飛去。春 日 宋 朱熹 勝日尋芳泗水濱, 無邊光景一時(shí)新。 等閑識(shí)得東風(fēng)面, 萬紫千紅總是春 注釋勝日:風(fēng)光美好的日子。 尋芳:游賞美景。 總是:都是。 泗水:河名,流經(jīng)山東曲阜一帶。 濱:水邊。 等閑:輕易,隨便。 譯文 良辰探尋美景在泗水之濱,無限的風(fēng)光景物煥然一新。輕易便能識(shí)得東風(fēng)的妖面,滿眼的萬紫千紅都是芳春。題臨安邸宋·林升山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。2-3注釋題:寫。臨安:南宋的都城,即今浙江省杭州市。?。焊?,官邸,旅店,客棧。這里指旅店。休:暫停、停止、罷休。暖風(fēng):這里不僅指自然界和煦的春風(fēng),還指由歌舞所帶來的令人癡迷

12、的“暖風(fēng)”暗指南宋朝廷的靡靡之風(fēng)。熏:(煙、氣等)接觸物體,使變顏色或沾上氣味。游人:既指一般游客,更是特指那些忘了國(guó)難,茍且偷安,尋歡作樂的南宋貴族。直:簡(jiǎn)直。汴州:即汴梁(今河南省開封市),原北宋都城。13譯文青山之外還有青山,高樓之外還有高樓,湖中的游客皆達(dá)官貴人,他們通宵達(dá)旦與歌舞女一起尋歡作樂,紙熏金迷,這種情況不知何時(shí)才能罷休?暖洋洋的春風(fēng)把游人吹得醉醺醺的,他們忘乎所以,只圖偷安宴樂于西湖,竟把杭州城當(dāng)成了汴梁城。13鄉(xiāng)村四月南宋 翁卷綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。1注釋1、山原:山陵和原野。 2、白滿川:指河流里的水色映著天光。3、川:平地。

13、4、子規(guī):杜鵑鳥。5、如:好像。 6、才:剛剛。7、了(liáo):結(jié)束。 8、蠶桑:種桑養(yǎng)蠶。9、插田:插秧。譯文一條小河中流淌在碧綠的山間,細(xì)雨微風(fēng)中杜鵑在歡快地歌唱。鄉(xiāng)村四月里人們是多么忙碌,才侍弄完蠶桑又開始了插田。2己亥雜詩(shī) 清 龔自珍九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降(jiàng)人才。注釋1九州:中國(guó)。 2風(fēng)雷:疾風(fēng)迅雷般的社會(huì)變革。3生氣:生氣勃勃的局面。 4恃(shì):依靠。5喑(yn):沒有聲音。 6.萬馬齊喑:比喻社會(huì)政局毫無生氣。7.究:終究、畢竟。 8天公:造物主,也代表皇帝。9.重:重新。 10.抖擻:振作精神

14、。11拘:拘泥、束縛。 12降:降生。譯文要是這么大的中國(guó)重新朝氣蓬勃,靠的是像疾風(fēng)迅雷般的改革。像萬馬齊喑一樣的局面,畢竟讓人心痛。我奉勸皇帝能重新振作精神,不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才。 題破山寺后禪院唐 常建清晨入古寺,初日照高林。曲徑通幽處,禪房花木深。山光悅鳥性,潭影空人心。萬籟此俱寂,但余鐘磬qìng音。1注釋破山寺:又名興福寺,在今江蘇常熟市西北虞山上。南朝齊邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。清晨:早晨。入:進(jìn)入。古寺:指破山寺。初日:早上的太陽(yáng)。照:照耀。高林:樹林。佛家稱僧徒聚集地為“叢林”,此有稱頌禪院之意。竹徑:一作“曲徑”,又作“一徑”。通:一作“遇”。幽:幽靜。

15、禪房:僧人居住修行的地方。悅:形作動(dòng),此處為使動(dòng)用法,使高興。潭影空人心:潭影:清澈潭水中的倒影。空:形作動(dòng),此處為使動(dòng)用法,使空。此句意思是,潭水空明清澈,臨潭照影,令人俗念全消。萬籟(lài)此都寂:各種聲音?;[,從孔穴里發(fā)出的聲音,這里指自然界的一切聲音。此:在此。即在后禪院。都:一作“俱”。但余鐘磬音:但余,只留下,一作“惟余”,又作“唯聞”。鐘磬(qìng):佛寺中召集眾僧的打擊樂器。磬,古代用玉、石或金屬制成的打擊樂器。1-3譯文早晨,當(dāng)我漫步到這座古老的寺院,初升的太陽(yáng)照耀著叢林。曲曲折折的小路,通向幽靜的地方,僧侶們唱經(jīng)禮佛的地方掩映在花草樹林中。山光的明凈

16、使鳥兒歡悅,深潭的倒影使人心中的俗念全部消除凈盡。萬物靜寂,身邊乃至整個(gè)世界是那樣的清凈,只偶爾聽到仿佛是天外傳來的一兩聲緩慢的鐘磬聲蠡口北宋·楊備霸越勛名世間才,五湖煙浪一帆開。猶防烏喙傷同輩,此地復(fù)招文種回?!驹~語(yǔ)注釋】蠡口:地名,在今蘇州市相城區(qū)境內(nèi)。據(jù)吳邑志記載:“(蘇 州)齊門外有蠡口者,一名蠡湖,相傳為范蠡隱跡處,養(yǎng)魚種竹,猶少伯之遺風(fēng)也?!蔽搴航话阋远赐ズ?、鄱陽(yáng)湖、太湖、巢湖、洪澤湖為“五湖”。古代的說法不同,如國(guó)語(yǔ)、史記中的五湖專指太湖,或太湖及其附近的湖泊。此處指太湖及其附近的湖泊。烏喙:因史載越王勾踐烏喙,后世遂以烏喙指代勾踐。漢代趙曄吳越春秋·勾

17、踐伐吳外傳:“夫越王為人長(zhǎng)頸烏喙、鷹視狼步,可以共患難而不可共處樂?!蔽姆N:(?公元前472年)也作文仲、字會(huì)、少禽,一作子禽,春秋末期楚之郢(今湖北江陵附近)人,后定居越國(guó)。春秋末期著名的謀略家。越王勾踐的謀臣,和范蠡一起為勾踐最終打敗吳王夫差立下赫赫功勞。滅吳后,自覺功高,不聽從范蠡勸告繼續(xù)留下為臣,卻被勾踐不容,受賜劍自刎而死?!咀髡吆?jiǎn)介】楊備,字脩之,建平(今安徽郎溪)人,北宋詩(shī)人,生卒年不詳,詩(shī)句大多描寫南京、蘇州及太湖的景物?!驹?shī)歌大意】(公元前473年,勾踐完成了雪恥復(fù)國(guó)大業(yè)成為春秋時(shí)期的最后一位霸主。然而,當(dāng)勾踐登上他人生巔峰的時(shí)候,文種卻走到了他人生的盡頭。和文種同為勾踐股肱

18、之臣的范蠡曾勸戒文種,“勾踐為人,可共患難而不可共享樂”,讓文種和他一起功成身退,但文種不以為然。后來,范蠡棄政從商去了,據(jù)說還帶走了美女西施,飄隱江湖,一世逍遙。而文種繼續(xù)在越為官,命為相國(guó)。但好景不長(zhǎng),勾踐開始猜疑文種,讒臣也開始大肆講文種壞話。公元前472年,勾踐召見文種,勾踐說:“九術(shù)之策,今用三已破強(qiáng)吳。其六尚在子所,愿幸以余術(shù),為孤前王于地下謀吳之前人?!辟n文種一把劍,令其自裁。文種仰天長(zhǎng)嘆:“大恩不報(bào),大功不還。其謂斯乎?吾悔不隨范蠡之謀,乃為越王所戮。”一代謀臣,伏劍而死。)范蠡、文種都是輔佐越王成就霸業(yè)世間少有的奇才,(功成之后)范蠡偕西施歸隱江湖,優(yōu)游卒歲,泛舟五湖過著瀟灑自在的日子。文種不聽我(范蠡)的勸告,繼續(xù)輔佐勾踐。善良的人啊,你要防備有著烏鴉一樣尖嘴只可共患難不可共富貴的勾踐來傷害你。今天,我路過范蠡曾經(jīng)隱居的蠡口,如果我是范蠡,我還會(huì)想當(dāng)年一樣招文種回來和我一起泛舟五湖過自由開了的生活。【詩(shī)歌主旨】這是一首詠史懷古詩(shī),作者以范蠡的口吻對(duì)文種的人生悲劇表達(dá)了自己的看法?!蔼q防烏喙傷同輩”一句警誡之意明顯。過尚澤湖 韓奕(明) 家事不相關(guān),扁舟自往還。 雞聲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論