高考文言文復(fù)習(xí)_第1頁
高考文言文復(fù)習(xí)_第2頁
高考文言文復(fù)習(xí)_第3頁
高考文言文復(fù)習(xí)_第4頁
高考文言文復(fù)習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩27頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、能力解讀能力解讀 B級 理解,高考要求全面準(zhǔn)確理解句子的含義。內(nèi)容解讀內(nèi)容解讀 翻譯句子多在文言文閱讀試翻譯句子多在文言文閱讀試題中考查。也有另外出一段題中考查。也有另外出一段文字要求考生翻譯。文字要求考生翻譯。 句子翻譯為高考必考題,所句子翻譯為高考必考題,所選句子多含特殊句式和詞類選句子多含特殊句式和詞類活用等。活用等。實詞實詞一詞多義一詞多義古今異義詞古今異義詞通假字通假字偏義復(fù)詞偏義復(fù)詞詞類活用詞類活用虛詞的意義和用法虛詞的意義和用法文言句式文言句式句子的語氣句子的語氣三原則“信”、“達”、“雅”二標(biāo)準(zhǔn):二標(biāo)準(zhǔn):直譯為主字字落實:忠實于原文意思,直譯為主字字落實:忠實于原文意思,不遺漏

2、,也不能多余。不遺漏,也不能多余。意譯為輔文從句順:明白通順,合乎現(xiàn)意譯為輔文從句順:明白通順,合乎現(xiàn)代漢語的表達習(xí)慣,沒有語病。代漢語的表達習(xí)慣,沒有語病。 方法點撥:方法點撥:直譯即嚴(yán)格按照原文字句一一譯出,竭直譯即嚴(yán)格按照原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句特點,力求表達方法力保留原文用詞造句特點,力求表達方法一致。一致。 意譯即按原文表達的大意來翻譯,不拘意譯即按原文表達的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句。泥于原文的字句。 清榮峻茂,良多趣味。(三峽) 水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮。 騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。 滕王閣序文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢象騰起的

3、蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,刀光劍影,如紫電、如清霜。 五步驟審審切切對譯對譯連連抄抄結(jié)合上下文通讀,把握大意,揣摩出題者意圖。結(jié)合上下文通讀,把握大意,揣摩出題者意圖。將譯句以詞為單位逐一切分開來,然后逐字翻譯。將譯句以詞為單位逐一切分開來,然后逐字翻譯。 留:留:人名、地名、官名、年號、廟號、特殊稱謂等人名、地名、官名、年號、廟號、特殊稱謂等刪:刪:無實在意義的虛詞無實在意義的虛詞調(diào):調(diào):對于特殊句式,將語序重新調(diào)整對于特殊句式,將語序重新調(diào)整換換:補:補:就是在翻譯文言文省略句時,把原句中被省略就是在翻譯文言文省略句時,把原句中被省略的成分補充進去。的成分補充進去。 按現(xiàn)代漢語的語

4、法習(xí)慣將逐一解釋出來的詞義連綴。按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣將逐一解釋出來的詞義連綴。 按照翻譯的要求,將草稿紙上的譯句謄寫在答卷上。按照翻譯的要求,將草稿紙上的譯句謄寫在答卷上。 有些文言詞語隨著時代的演變,詞義發(fā)生較大的變有些文言詞語隨著時代的演變,詞義發(fā)生較大的變化化 ,翻譯時,這些詞語必須用現(xiàn)代漢語進行替換,翻譯時,這些詞語必須用現(xiàn)代漢語進行替換,無論如何不能拿古義視為今義無論如何不能拿古義視為今義 。第一步:審審 結(jié)合材料通讀句子,把握大意,審文言現(xiàn)象。例例1:其李將軍之謂也。:其李將軍之謂也。表推測語氣,大概賓語前置的標(biāo)志,無實在意義,可不翻譯判斷句的標(biāo)志,翻譯為“是”譯文:大概說的是李將

5、軍吧。譯文:大概說的是李將軍吧。第二步:切切將譯句以詞為單位逐一切分開來,然后逐字翻譯。將譯句以詞為單位逐一切分開來,然后逐字翻譯。例:尋從破元兵于滁州澗,例:尋從破元兵于滁州澗,從取和州,子興授達鎮(zhèn)撫。從取和州,子興授達鎮(zhèn)撫。(明史明史 徐達陳玉春傳徐達陳玉春傳)譯文:不久徐達跟從太祖在滁州澗打敗了元兵,又跟從他奪取了和州,郭子興任命徐達為鎮(zhèn)撫。1.狼度狼度 簡子之簡子之 去遠(yuǎn)去遠(yuǎn) 。(。(中山狼傳中山狼傳) 譯文:狼估計趙簡子已經(jīng)離遠(yuǎn)了。譯文:狼估計趙簡子已經(jīng)離遠(yuǎn)了。2.既加之以刑,猶以盜目之,是絕其自既加之以刑,猶以盜目之,是絕其自新之路也。新之路也。譯文:已經(jīng)用刑法處罰了他們,還把譯文

6、:已經(jīng)用刑法處罰了他們,還把他們當(dāng)強盜看待,這就斷絕了他們改他們當(dāng)強盜看待,這就斷絕了他們改過自新的道路。過自新的道路。第三步:對譯對譯(一)留一)留 原文中表示國名、年號原文中表示國名、年號(干支干支紀(jì)年、紀(jì)月紀(jì)年、紀(jì)月) 、地名、人名、物名、官職名、地名、人名、物名、官職名等之類的詞語應(yīng)當(dāng)注意保留下來,不必翻等之類的詞語應(yīng)當(dāng)注意保留下來,不必翻譯。譯。例例1 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(岳陽樓記岳陽樓記) 譯文:慶歷四年春天,滕子京降職到巴陵郡做郡守。 例例2 元豐中,慶州界生子方蟲元豐中,慶州界生子方蟲,方為秋田之害。(,方為秋田之害。(夢溪筆談夢溪筆談

7、) 譯文:元豐年間,慶州地段生長著子方蟲,正成為秋田里的害蟲。1.季布名所以益聞?wù)撸芮饟P之季布名所以益聞?wù)?,曹丘揚之 也。也。史記史記季布欒布列傳季布欒布列傳 譯文:季布的名聲更加顯著的原因譯文:季布的名聲更加顯著的原因,是因為曹丘生的傳誦啊是因為曹丘生的傳誦啊 。2.景帝以固為廉直,拜為清河王太傅。景帝以固為廉直,拜為清河王太傅。譯文:景帝認(rèn)為轅固清廉正直,任命他譯文:景帝認(rèn)為轅固清廉正直,任命他為清河王太傅。為清河王太傅。(二)刪(二)刪 文言文中常存在一些這樣的虛詞,它們在句中無實際的翻譯意義,僅僅起到語法作用,盡管它們在原句中是必不可少的,但在譯句時,卻無法用對應(yīng)的現(xiàn)代漢語進行翻譯,

8、可剔除不譯。 句首發(fā)語詞主謂間取消句子獨立性的助詞倒裝句式的標(biāo)志詞句中表停頓的語氣助詞襯音助詞表敬副詞偏義復(fù)詞的襯托成分例例1.師道之不傳也久矣。師道之不傳也久矣。 譯文:從師的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了。 例例2.蓋當(dāng)時視他驛為壯。(蓋當(dāng)時視他驛為壯。(2005年浙年浙江卷)江卷) 譯文:(褒城驛)在當(dāng)時比其它驛站更為壯觀。 1.夫陛下以一人之譽而召臣,一人之夫陛下以一人之譽而召臣,一人之毀而去臣,臣恐天下有識聞之有以窺毀而去臣,臣恐天下有識聞之有以窺陛下也。陛下也。譯文:您因為一個人的贊美而召譯文:您因為一個人的贊美而召用我,一個人的誹謗而趕走我,用我,一個人的誹謗而趕走我,我擔(dān)心天下有識之士聽

9、說這事后我擔(dān)心天下有識之士聽說這事后,就能夠窺測出您的深淺。,就能夠窺測出您的深淺。2.應(yīng)侯之用于秦也,孰與文應(yīng)侯之用于秦也,孰與文信侯專?信侯專? 譯文:譯文:應(yīng)侯在秦昭王時被重應(yīng)侯在秦昭王時被重用,與文信侯相比誰更專擅用,與文信侯相比誰更專擅大權(quán)(或大權(quán)(或“更有權(quán)勢更有權(quán)勢”) ?(三)換(三)換 有些文言詞語隨著時代的演變有些文言詞語隨著時代的演變,詞義發(fā)生較大的變化:有的詞義擴大了,詞義發(fā)生較大的變化:有的詞義擴大了(如(如“江江”,古特指長江,今泛指一般的,古特指長江,今泛指一般的江河),有的詞義縮小了(如江河),有的詞義縮小了(如“臭臭”,古,古泛指一般的氣味,今特指臭氣),有的

10、詞泛指一般的氣味,今特指臭氣),有的詞義發(fā)生了轉(zhuǎn)移(如義發(fā)生了轉(zhuǎn)移(如“犧牲犧牲”“”“,古指祭祀,古指祭祀用的牲口,今已無此義)用的牲口,今已無此義)甚或有些詞甚或有些詞語已經(jīng)不再使用。因此,翻譯時,這些詞語已經(jīng)不再使用。因此,翻譯時,這些詞語必須用現(xiàn)代漢語進行替換。語必須用現(xiàn)代漢語進行替換。 單音詞換成雙音詞,詞類活用詞單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,古今同形異義換成活用后的詞,古今同形異義詞換成今義,通假字換成本字等詞換成今義,通假字換成本字等 例例1 視事三年,上書乞骸骨。視事三年,上書乞骸骨。 任職、工作任職、工作請求辭職、請求辭職、告老回鄉(xiāng)告老回鄉(xiāng)譯文:工作了三年,上書

11、請求辭職。例例2 具言沛公不敢倍項王具言沛公不敢倍項王 。譯文:詳細(xì)述說沛公不敢背叛項王 。1.獨終日于澗谷之間兮,啄蒼苔而獨終日于澗谷之間兮,啄蒼苔而履白石。履白石。譯文:獨自整天在山澗峽谷中,啄食青譯文:獨自整天在山澗峽谷中,啄食青苔,踩著石頭。苔,踩著石頭。2.今欲降之而反戮其使,無乃不可乎?今欲降之而反戮其使,無乃不可乎?譯文:現(xiàn)在想讓他投降卻反倒殺他的使者,譯文:現(xiàn)在想讓他投降卻反倒殺他的使者,恐怕不可以吧?恐怕不可以吧? (四)調(diào) 對于特殊句式,如主謂倒裝句、賓語前置句、定語后置句、介詞短語后置句等 ,翻譯時將語序重新調(diào)整,使之符合現(xiàn)代漢語語法習(xí)慣。例例 大將六人白巡以勢不敵。大將

12、六人白巡以勢不敵。 譯文:六個將領(lǐng)把力量不敵叛軍的情勢報譯文:六個將領(lǐng)把力量不敵叛軍的情勢報告了張巡。告了張巡。1.自縣為近畿大郡,近代未之有也。自縣為近畿大郡,近代未之有也。 譯文:從縣令升任京城附近的大譯文:從縣令升任京城附近的大郡長官,近代從未有過這樣的事??らL官,近代從未有過這樣的事。2.竹床一,坐以之;木榻一,臥以之竹床一,坐以之;木榻一,臥以之 。 譯文:一把竹椅,用它來坐;一譯文:一把竹椅,用它來坐;一張木床,用它來睡。張木床,用它來睡。(五)補 就是在翻譯文言文省略句時,把原句中被省略的成分補充進去。在文言文中,省略句不少,主要是省略主語、賓語、謂語、介詞,翻譯時應(yīng)把省略成分補

13、充進去。 例例 明日,子路行,以告。(明日,子路行,以告。(荷蓧丈人荷蓧丈人) 譯文:第二天,子路(告別丈人)上路,(趕上夫子),把(遇見丈人的事)告訴(夫子)。 1.危而不持,顛而不扶,則將焉危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣。用彼相矣。 譯文:站不住的時候不去扶(他譯文:站不住的時候不去扶(他),摔倒了不去攙扶(他),那么還),摔倒了不去攙扶(他),那么還要你這個引導(dǎo)盲人走路的人做什么?要你這個引導(dǎo)盲人走路的人做什么?引申的意思是,在危機的時候你不援引申的意思是,在危機的時候你不援助,要你做什么?助,要你做什么? 2.以其衣易一刀十餅,攜以入山。以其衣易一刀十餅,攜以入山。 譯文:譯文:

14、(孟德孟德)用他的衣服換了一把刀和十用他的衣服換了一把刀和十個餅,攜帶個餅,攜帶(這些東西這些東西)進入山中。進入山中。 第四步:連連按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣將逐一解釋按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣將逐一解釋出來的詞義連綴。出來的詞義連綴。 例例 民,吾民也。發(fā)吾粟振之,胡不可?民,吾民也。發(fā)吾粟振之,胡不可?百姓百姓 我們我們發(fā)放發(fā)放通通“賑賑”,救,救濟濟為什么為什么譯文:百姓,是我們的百姓。發(fā)放我譯文:百姓,是我們的百姓。發(fā)放我們的糧食救濟他們,有什么不可以?們的糧食救濟他們,有什么不可以? 第五步:抄抄按照翻譯的要求,將草稿紙上的譯句謄寫在答卷上。 在謄寫的過程中要做到“三清”、“三不”?!叭濉本褪蔷砻媲鍧崳舟E清楚,筆畫清晰;“三不”就是不寫潦草字,不寫繁體字或不規(guī)范的簡化字,不寫錯別字。 小結(jié) 熟讀全文,領(lǐng)會文意;扣住詞語,進行翻譯。熟讀全文,領(lǐng)會文意;扣住詞語,進行翻譯。字字落實,準(zhǔn)確第一;單音詞語,雙音換替。字字落實,準(zhǔn)確第一;單音詞語,雙音換替。 國年官地,保留不譯;遇有省略,補充詞語。國年官地,保留不譯;遇有省略,補充詞語。調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論