![[英語(yǔ)學(xué)習(xí)]TOEIC單字--一般商務(wù)篇_第1頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/16/86516228-e902-423d-8cc9-67de09f7004d/86516228-e902-423d-8cc9-67de09f7004d1.gif)
![[英語(yǔ)學(xué)習(xí)]TOEIC單字--一般商務(wù)篇_第2頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/16/86516228-e902-423d-8cc9-67de09f7004d/86516228-e902-423d-8cc9-67de09f7004d2.gif)
![[英語(yǔ)學(xué)習(xí)]TOEIC單字--一般商務(wù)篇_第3頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/16/86516228-e902-423d-8cc9-67de09f7004d/86516228-e902-423d-8cc9-67de09f7004d3.gif)
![[英語(yǔ)學(xué)習(xí)]TOEIC單字--一般商務(wù)篇_第4頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/16/86516228-e902-423d-8cc9-67de09f7004d/86516228-e902-423d-8cc9-67de09f7004d4.gif)
![[英語(yǔ)學(xué)習(xí)]TOEIC單字--一般商務(wù)篇_第5頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/16/86516228-e902-423d-8cc9-67de09f7004d/86516228-e902-423d-8cc9-67de09f7004d5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、.abide by遵守;信守All of the employees agreed to abide by the company rules.所有的員工都答應(yīng)會(huì)遵守公司的規(guī)則。Both sides were committed to abiding by the stipulations of the contract.雙方都承諾要遵守合約的條款。abstractn. 摘要;梗概The clerk prepared an abstract for the company presentation.辦事員準(zhǔn)備了一份公司簡(jiǎn)報(bào)用的摘要。This abstract outlines our busi
2、ness strategy for the upcoming season.這份摘要概述了我們下一季的商業(yè)策略。accommodatev. 提供;使適應(yīng);能容納Organizers tried to accommodate(=attended to) the needs of all the conference participants.組織幹部試著提供所有與會(huì)者的需求。The meeting hall could accommodate over five hundred audience members.會(huì)議室可以容納超過五百名會(huì)員。addressn. 演說;致詞 v. 滿足;對(duì)付The
3、 CEO gave her yearly address at the annual general meeting.執(zhí)行長(zhǎng)在年度會(huì)議上發(fā)表她的年度演說。We need to address the needs and expectations of the customer when planning an ad campaign.當(dāng)我們?cè)谟?jì)畫一個(gè)廣告活動(dòng)時(shí),要滿足客戶的需求與期待。agreementn. 協(xié)議;同意;合約They had to come to an agreement on salary before the papers could be signed.在文件簽字前,他們
4、必須先對(duì)薪水問題達(dá)成協(xié)議。Even though she was just a temporary employee, she was still required to sign a work agreement.雖然她只是臨時(shí)僱員,她還是被要求簽一份工作合約。arrangementn. 準(zhǔn)備工作;排列;佈置Travel arrangements were made well in advance of the week-long conference in Las Vegas.在拉斯維加斯為期一週的會(huì)議前,已經(jīng)做了很好的旅遊安排。The arrangement of tables faci
5、litated group discussions among the different participants.桌子的排列方便不同參與者之間的小組討論。associationn. 協(xié)會(huì);結(jié)交;交往Members of the Farmers' Association descended upon Kentucky for their annual conference.農(nóng)民協(xié)會(huì)成員突然造訪肯德基的年會(huì)。Henry Austin had no association with the Austin Group of Criminal Lawyers.亨利奧斯汀與奧斯汀罪犯律師團(tuán)體並
6、無(wú)關(guān)係。assurancen. 保證;信心The manager gave his assurance that they would never be asked to work weekends.經(jīng)理保證他們絕不會(huì)被要求在週末工作。When asked whether he felt his employees were dedicated to their work, he was able to answer with assurance.當(dāng)詢問到是否覺得他的員工都獻(xiàn)身於他們的工作時(shí),他能夠帶著自信回答。attendv. 參加;照料Many of the nation's be
7、ef farmers planned to attend this year's event.全國(guó)許多牛農(nóng)打算參加這個(gè)年度活動(dòng)。The hotel staff attended to the needs of all the conference organizers.旅館工作人員照顧到所有會(huì)議幹部的需求。attractv. 吸引The advertising department hoped to attract a lot of new customers with its latest campaign.廣告部門希望他們最近的宣傳可以吸引到許多新的客戶。Helen was att
8、racted to this company by it's strong reputation within the community.海倫為這間公司在業(yè)界有力的名聲所吸引。avoidv. 躲開;避免Let's avoid the mistakes we made last year by putting more time into planning a strategy.我們要多放一些時(shí)間在計(jì)畫策略上,以避免我們?nèi)ツ晁傅腻e(cuò)Tina tried to avoid naming the competitor's product in her sales meeti
9、ng.提娜在自己的銷售會(huì)議上,試著不提及競(jìng)爭(zhēng)者的產(chǎn)品。bankrolln. 鈔票;資金 v.提供(資金);提供財(cái)務(wù)上的協(xié)助The millionaire supplied the bankroll for the project.百萬(wàn)富翁提供計(jì)畫資金。The millionaire offered to bankroll the entire operation out of his own pocket.百萬(wàn)富翁以自己的鈔票贊助整個(gè)活動(dòng)。bargainn. 特價(jià)商品;便宜貨 v. 討價(jià)還價(jià);達(dá)成協(xié)議I think we should make an offer; this deal is a
10、 real bargain.我想我們應(yīng)該報(bào)個(gè)價(jià);這個(gè)交易實(shí)在便宜。The purchase was a bargain at fifty percent of the original price.以原價(jià)的百分五十買到這個(gè)商品實(shí)在便宜。businessn. 生意;交易;商業(yè);營(yíng)業(yè);行業(yè)Helen had a good head for business so she decided to go into marketing.海倫生意頭腦很好,所以她決定從事銷售事業(yè)。Business is good this season. Our sales are up twenty percent.這一季
11、的生意很好,我們的銷售量上升了百分之二十。business capitaln. 企業(yè)資金A successful startup requires a fair amount of business capital.一個(gè)成功的創(chuàng)業(yè)需要相當(dāng)大筆的企業(yè)資金。Clark got the business capital for his new venture through his father.克拉克透過他的父親獲得新公司的企業(yè)資金。cancellationn. 取消The sales associate was very upset about the cancellation of the o
12、rder.銷售夥伴對(duì)於訂單取消一事非常苦惱。Upon receiving news of the pending cancellation of his contract, Mark began to look for a new job.馬克一得知合約即將取消的消息時(shí),就立刻開始找新的工作。characteristicn. 特性;特色A five-year warranty is characteristic of most expensive wristwatches.一些最昂貴的腕錶都有五年的保固。One characteristic of a good purchase is a co
13、mprehensive warranty.好貨品的特點(diǎn)之一就是有全方位的保固。circulationn.(報(bào)刊等的)發(fā)行量;循環(huán)This magazine has a circulation of ten thousand.這份雜誌有一萬(wàn)份的發(fā)行量。Adequate circulation is key to the success of any publication.足夠的發(fā)行量是任何出版品的成功之鑰。comparev. 比較If you compare this year's profit to last year's, you will see how far we h
14、ave come.如果你把今年的獲利與去年相比,你會(huì)看到我們有多大的成長(zhǎng)。Compared to our competitor's web site, ours has plenty of room for improvement.與我們對(duì)手公司的網(wǎng)站相比,我們的網(wǎng)站還有很大的改善空間。competitionn. 競(jìng)爭(zhēng)They had to keep all their ideas confidential, as competition was fierce.競(jìng)爭(zhēng)是激烈的,他們的點(diǎn)子都必須保密。There was a healthy spirit of competition bet
15、ween the most successful sales associates.最成功的銷售關(guān)係中存在著一種健康的競(jìng)爭(zhēng)精神。conflict of interest利害衝突;利益衝突There is a conflict-of-interest problem with the new board member as he is also part owner of the company.新的董事會(huì)成員有利益衝突的問題,因?yàn)樗彩枪镜睦祥浿?。The lawyer asked to be removed from the case due to a conflict of intere
16、st stemming from his association with the client.律師被要求從這個(gè)案子中除名,因?yàn)樗c來(lái)往的客戶有利益衝突。consequencen. 後果As a consequence of his warranty expiring, Elliot had to pay a high bill for repairs to his car.伊利特因?yàn)楸9踢^期,得付出高額的維修費(fèi)用修理他的車子。Beware the consequences of buying expensive appliances without purchasing their ext
17、ended warranties.買了昂貴的設(shè)備卻沒有買延長(zhǎng)保固服務(wù),得小心其後果。considerv. 考慮;細(xì)想We need to consider all of our options when financing a car purchase.當(dāng)我們籌措購(gòu)車資金時(shí),我們得深思熟慮。One must consider lifestyle and seating requirements when purchasing a new vehicle.買新車時(shí),必須考慮生活形態(tài)與座位需求。consumev. 使全神貫注;消耗He was consumed with his latest ca
18、se and spent many hours working overtime.他全神貫注在最近的案子上,花了許多時(shí)間加班。The special presentation that Tom was working on consumed all his spare time.湯姆做的這個(gè)特別的簡(jiǎn)報(bào)耗去了他所有的空閒時(shí)間。convincev. 說服Sometimes salesmen need to do a lot of fast talking to convince clients to buy.有時(shí)候業(yè)務(wù)員需要快言快語(yǔ)去說服客戶購(gòu)買。Sue told Jim why she thou
19、ght he should apply for the job, but she couldn't convince him to fill out the application.蘇告訴吉姆為什麼她認(rèn)為他應(yīng)該要應(yīng)徵這份工作,但是她並沒辦法說服他填寫申請(qǐng)表格。coverv. 包含;覆蓋What does this warranty cover in terms of repairs and service to my car?我的車子的這份保證書涵蓋那些維修服務(wù)項(xiàng)目?This purchase is covered by a fully comprehensive five-year
20、warranty.這件商品包含一個(gè)五年綜合的保固。currentlyadv. 現(xiàn)在We are currently in negotiations with a distributor on the east coast.目前我們正和西岸的一位批發(fā)商談判。Currently, we have nine sales associates on our marketing team.現(xiàn)在,我們的市場(chǎng)團(tuán)隊(duì)裡有九個(gè)銷售夥伴。deal with應(yīng)付;處理;關(guān)於We deal with this distributor most of the time because they are very reli
21、able.我們大部分的時(shí)間都與這個(gè)批發(fā)商來(lái)往,因?yàn)樗麄兒芸煽?。International distributors have to deal with many difficulties in exporting regulations.國(guó)際批發(fā)商得應(yīng)付許多出口規(guī)則中的難題。demonstratev. 說明;論證;證明The presentation clearly demonstrated the benefits to be had from opening up the market.這場(chǎng)簡(jiǎn)報(bào)清楚地說明了開啟這個(gè)市場(chǎng)的好處。The disastrous turnout at last w
22、eek's trade show demonstrates how over-exposure can hurt sales.上週商展的人潮稀稀落落證明產(chǎn)品過度曝光會(huì)影響銷售成績(jī)。determinev. 判斷;影響B(tài)efore we get started, we need to determine what the client's expectations are.在我們開始前,我們要先判斷客戶的期待是什麼。Customer demand determines the amount of inventory kept on hand.客戶的需求會(huì)影響留在手邊的存貨數(shù)量。de
23、velop v. 發(fā)展;進(jìn)步;改善The small film company that the actor started years ago has developed into a multi-million dollar success.那位演員幾年前成立的小電影公司現(xiàn)已發(fā)展成百萬(wàn)大公司。With proper training and guidance, this particular intern could develop into a real leader.靠著妥善的訓(xùn)練與指導(dǎo),這位特別的實(shí)習(xí)生可能進(jìn)步成真正的領(lǐng)導(dǎo)者。do business with做生意It's b
24、een a real pleasure doing business with you.與你做生意實(shí)在很愉快。Next year we plan to do more business with overseas distributors.明年我們打算與海外的配銷商有多一點(diǎn)生意往來(lái)。draftn. 匯票;匯款單The first draft of the bill is going before the committee next week.第一筆匯款將會(huì)在下週的會(huì)議前進(jìn)來(lái)。Payment for services rendered will be made through internat
25、ional bank draft.這筆服務(wù)報(bào)酬會(huì)以國(guó)際銀行的匯票支付。engagementn. 約會(huì);訂婚I'm sorry that I couldn't attend the meeting; I had a previous engagement.對(duì)不起,我無(wú)法參加會(huì)議,我還有一個(gè)會(huì)議沒開完。This engagement will keep me busy for most of the morning.這場(chǎng)訂婚會(huì)讓我忙整個(gè)早上。establishv. 創(chuàng)立;創(chuàng)辦The boss established a precedent when he fired the man
26、 for stealing paper clips.老闆創(chuàng)下了一個(gè)前例,解雇了一個(gè)偷回紋針的人。The personnel manager established a new office ritual when she began celebrating birthdays once a month.人事經(jīng)理開始每個(gè)月慶生一次時(shí),她創(chuàng)下一個(gè)新的辦公室慣例。evaluatev. 評(píng)估;鑑定It's important to evaluate the pros and cons of any big business decision.評(píng)估任何重要生意決策的利弊是很重要的。Employe
27、es will be evaluated at the end of each quarter.在每一季結(jié)束時(shí)會(huì)評(píng)鑑員工的表現(xiàn)。expirationn. 期滿;終結(jié)Jeremy wanted to renew his account before the expiration date.傑若米想要在期滿日前將他的帳戶延期。James planned to return to England following the expiration of his work contract.詹姆斯打算在工作合約期滿後回英國(guó)。fadn. 一時(shí)的流行或風(fēng)尚T-shirt slogans are a fad
28、that has stood the test of time.T恤上的標(biāo)語(yǔ)是經(jīng)過時(shí)間考驗(yàn)的時(shí)尚流行。Quality advertisers know how to use the popularity of a fad to their best advantage.優(yōu)質(zhì)的廣告業(yè)者知道如何運(yùn)用流行時(shí)尚作為他們最大的優(yōu)勢(shì)。financial terms金融財(cái)務(wù)條款The financial terms of the agreement were largely in favor of the vendor.這份合約上的金融財(cái)務(wù)條款絕大半是有利賣方的。Shelly didn't agre
29、e with the financial terms of the contract, so they had to renegotiate.雪麗不同意合約上的金融財(cái)務(wù)條款,所以他們得重新協(xié)商。flatadj.(市場(chǎng)等)蕭條的;不景氣的The market is a bit flat this season, as consumers attempt to make up for overspending at Christmas.這一季市場(chǎng)景氣有些蕭條,因?yàn)橄M(fèi)者試圖補(bǔ)回聖誕節(jié)時(shí)的過多花費(fèi)。The market fell flat after many stockholders pulled
30、 their investments out.在許多股東抽掉他們的投資後,市場(chǎng)陷入蕭條。forecastv. 預(yù)測(cè)The marketing manager attempted to forecast sales numbers for the coming season.行銷經(jīng)理嘗試預(yù)測(cè)接下來(lái)這一季的銷售數(shù)字。The sales forecast for the coming season is very optimistic.接下來(lái)這一季的銷售預(yù)測(cè)非常樂觀。free delivery免費(fèi)送貨服務(wù)If you order in bulk from this company, you will
31、 get free delivery.如果大批訂購(gòu)該公司的產(chǎn)品,可以享有免費(fèi)運(yùn)送服務(wù)。Our company provides free delivery on all orders totaling five hundred dollars or more.購(gòu)物總價(jià)超過五百元以上時(shí),我們公司提供免費(fèi)運(yùn)送的服務(wù)。frequentlyadj. 頻繁的;屢次的Extended warranties are frequently offered in combination with large appliance purchases.購(gòu)買大型電器時(shí)通常會(huì)提供延長(zhǎng)保固的服務(wù)。Service prob
32、lems of this kind occur frequently with this type of automobile.這類的客服問題屢次發(fā)生在這款汽車上。gatherv. 收集;積聚;猜測(cè)The clerk was asked to gather all of the pertinent data on the competitor.銷售員被要求收集所有競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的相關(guān)數(shù)據(jù)資料。After looking at your results, I gather that you have had plenty of sales experience.在看過你的結(jié)論後,我猜測(cè)你已經(jīng)有相當(dāng)多的
33、銷售經(jīng)驗(yàn)了。get a handle on(口)了解I think I've got a handle on what you want from me as your company spokesperson.我想,我已了解身為公司發(fā)言人的你想要從我身上得到什麼。We hope to get a handle on the competition at this year's trade show.我們希望了解今年商展的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。get in touch連絡(luò)Conference administrators tried to get in touch with as many
34、 potential participants as possible.會(huì)議的行政人員盡可能連絡(luò)上最多的潛在參與者。Conferences are a great opportunity for consultants to get in touch with their peers in the industry.對(duì)顧問來(lái)說,會(huì)議是與企業(yè)同儕聯(lián)繫的大好機(jī)會(huì)。holdv. 舉辦;托住The home-schooling group holds a conference in Ottawa every year.家庭自學(xué)團(tuán)體每年在沃太華舉辦年會(huì)。This folder easily holds
35、twenty files.這個(gè)文件夾輕易存載了二十個(gè)檔案。implyv. 包含;暗示The booklet included with the camera implied that it was covered under a money-back guarantee for the first year after purchase.相機(jī)隨附的小冊(cè)子上保證這臺(tái)相機(jī)在購(gòu)買一年內(nèi)故障的話可退費(fèi)。The news article implied that the company president employed less-than-ethical business practices.這則新
36、聞暗指這間公司聘用的總裁根本無(wú)商業(yè)道德。in-houseadj. 內(nèi)部的;機(jī)構(gòu)內(nèi)的We have our in-house editors working on that project.我們有自己的內(nèi)部編輯進(jìn)行那個(gè)專案。We will be handling that contract in-house instead of through freelancers.我們會(huì)在內(nèi)部處理那個(gè)合約,不會(huì)透過自由工作者。in-service(機(jī)器)正常運(yùn)轉(zhuǎn)中;服勤中、現(xiàn)職的The photocopier is currently not in-service, as it is being repai
37、red.這臺(tái)影印機(jī)現(xiàn)在不能列印,因?yàn)檎诰S修。The flight attendant received in-service training before her first international flight.那名空服員在她首次的國(guó)際飛行前獲得在職訓(xùn)練。inspirationn. 靈感With a little inspiration, we can come up with some exciting new ad campaigns.只要有一點(diǎn)小靈感,我們就可以想出一些令人興奮的新廣告宣傳。Brian said that he found inspiration from a
38、book about the success of the world's top executives.布萊恩說,他在一本關(guān)於世界頂尖執(zhí)行者成功故事的書中找到靈感。joint venture合資企業(yè);合營(yíng)企業(yè)The high-speed rail is a joint venture between Taiwanese and Japanese companies.高速鐵路臺(tái)日公司合資的企業(yè)。The future of business is in successful joint ventures between nations.未來(lái)的商業(yè)在於成功的國(guó)際企業(yè)合資。key perso
39、n關(guān)鍵人物The chief negotiator is the key person in any contract meeting.主要的交涉者在任何一個(gè)合約會(huì)議中都是關(guān)鍵人物。Please direct your questions to Jeff Adams, as he is the key person in charge of that account.請(qǐng)將你的問題寄給傑夫亞當(dāng)斯,因?yàn)樗悄莻€(gè)報(bào)告的負(fù)責(zé)人。locationn. 位置;地點(diǎn)A successful conference must be in an easily accessible location.一個(gè)成功會(huì)議的
40、地點(diǎn)應(yīng)該是一個(gè)容易到達(dá)的地方。Las Vegas is a popular location for trade shows and seminars.拉斯維加斯是舉辦商展和研討會(huì)的一個(gè)熱門地點(diǎn)。logo = logotype(路標(biāo)等用的)標(biāo)誌;商標(biāo)Our company logo was designed to reflect our artistic nature.我們公司的商標(biāo)設(shè)計(jì)是要能反映我們的藝術(shù)本質(zhì)。The corporate logo is clearly visible on all of their products and communications.企業(yè)標(biāo)誌在其所有的產(chǎn)
41、品與傳達(dá)的訊息中皆可清楚地看到。mailern. 郵寄的廣告?zhèn)鲉蜽e normally use a combination of mailers and newspaper ads to market our new products.我們通常使用郵件傳單與報(bào)紙廣告一起來(lái)行銷我們的新產(chǎn)品。An eye-catching mailer can be quite effective as an advertising tool.一個(gè)引人注目的郵寄廣告會(huì)是相當(dāng)有效的廣告利器。make an appointment預(yù)約時(shí)間I would like to make an appointment with
42、 your manager, please.請(qǐng)幫我跟你經(jīng)理預(yù)約一個(gè)會(huì)面的時(shí)間。We need to make an appointment to see the new office location next week.我們下週要預(yù)約一個(gè)時(shí)間去看新的辦公室地點(diǎn)。marketv.銷售 n.市場(chǎng)We need to believe in our products before we can successfully market them.要成功銷售產(chǎn)品前,我們需要先相信我們的產(chǎn)品。There is a big market this year for personalized technolo
43、gy such as cell phones.今年個(gè)人化的科技產(chǎn)品,像是手機(jī)會(huì)有很大的市場(chǎng)。market survey市場(chǎng)調(diào)查L(zhǎng)atest market surveys show a drop in the consumption of cigarettes and alcohol among health-conscious executives.最新的市場(chǎng)調(diào)查顯示,在有健康概念的高階主管中,菸酒的消耗量在下降。According to our latest market survey, teenagers with part-time jobs have the highest level
44、 of disposable income of all our consumers.根據(jù)我們最新的市場(chǎng)調(diào)查,在我們所有的消費(fèi)者中,有兼差工作的青少年擁有最高的可支配所得。negotiatev. 談判;協(xié)商Before renewing your employment contract, you should negotiate a raise.在你的員工契約續(xù)約前,你應(yīng)該討論一下加薪的事情。If your boss is a reasonable person, you should be able to negotiate a pay increase after several mont
45、hs of quality work.如果你的老闆是個(gè)明理的人,在經(jīng)過幾個(gè)月工作表現(xiàn)績(jī)優(yōu)後,你應(yīng)該可以爭(zhēng)取加薪。obligate v. 義務(wù);對(duì)施以恩惠Ellen was obligated to remain overseas until the end of her contract.愛倫在她的合約結(jié)束前都有義務(wù)留在海外。The subcontractor was obligated to complete the work by the end of the month.轉(zhuǎn)包商有義務(wù)在這個(gè)月底前完成這項(xiàng)工作。offern. 提供;報(bào)價(jià)v.提供;報(bào)價(jià)I would like to make
46、 an offer of ten million dollars to purchase the business.我願(yuàn)意報(bào)價(jià)一千萬(wàn)元以取得這筆生意。They offered far less than the vendor was prepared to accept.他們的報(bào)價(jià)遠(yuǎn)低於賣主準(zhǔn)備接受的價(jià)錢。overcrowdedadj. 過於擁擠的The meeting room was a bit overcrowded as the turnout was larger than expected.因?yàn)槿顺贝箪额A(yù)期,所以會(huì)議室有點(diǎn)太過擁擠了。Organizers chose a large
47、r venue for this year's conference as last year's event was seriously overcrowded.主辦者為今年的年會(huì)挑選了一間較大會(huì)議室,因?yàn)槿ツ甑哪陼?huì)實(shí)在太擁擠了。oversightn. 失察;疏忽出錯(cuò);監(jiān)督We would like to apologize for the oversight; we didn't mean to omit your name from the list of sponsors.我們願(yuàn)意為這個(gè)疏忽道歉;我們不是故意在贊助者名單上遺漏了你的名字。The foreman
48、has oversight of operations at the plastics factory.領(lǐng)班在塑膠工廠監(jiān)督整個(gè)作業(yè)流程。overstaffv. 人員過多;人浮於事The office was a bit overstaffed; people were sitting around with nothing to do.辦公室的冗員過多,到處都有人坐著無(wú)所事事。It is not sound business practice to allow your company to be overstaffed.允許你的公司有過多的冗員,這聽起來(lái)太不符合商業(yè)實(shí)務(wù)的原則。overtim
49、en. 超時(shí)This job requires a lot of overtime but you will be adequately compensated for the extra work.這份工作要求大量加班,但是你的努力會(huì)得到適當(dāng)?shù)难a(bǔ)償。It is against company regulations to spend a lot of time doing overtime.花費(fèi)許多時(shí)間超時(shí)工作是違反工作法規(guī)的。partyn. (契約等的)一方;政黨This contract can be terminated with one month notice from eithe
50、r party.這份合約任何一方都可在一個(gè)月前提出終止。The New Democratic Party won the national election last month.新民主黨上個(gè)月贏得全國(guó)大選。persuasionn. 說服;信念;確信With a little persuasion, the clients will renew their contract for another year.只要一點(diǎn)點(diǎn)勸說,明年的合約客戶就會(huì)續(xù)約。Representatives from all political persuasions showed up to hear the presi
51、dent's speech.所有不同政治理念的代表都出席聆聽總統(tǒng)的演說。positive reply肯定的答覆;正面的回應(yīng)We received a positive reply from the client regarding our latest proposal.關(guān)於我們最新的提議,我們接到客戶肯定的答覆。We anticipate a positive reply from our investors regarding our new business proposition.關(guān)於我們新的貿(mào)易提議,我們預(yù)期會(huì)得到我們投資者正面的回應(yīng)。primarilyadj. 主要的;起初
52、的The president was primarily concerned with the drop in sales over the last quarter.總裁主要是關(guān)切最近這一季銷售下降的事情。Our advertising is aimed primarily at the well-educated, unmarried consumer.我們的廣告主要是鎖定受高教育、未婚的消費(fèi)者。productiveadj. 有成效的;有收穫的James was rewarded for being the most productive employee on the team.詹姆士得
53、到獎(jiǎng)勵(lì)因?yàn)樗菆F(tuán)隊(duì)裡最有成效的員工。Yesterday's work meeting was very productive; many things were accomplished.昨天的工作會(huì)議非常有效率;許多事情都完成了。promisen. 承諾;答應(yīng) v. 允諾This guarantee gives the promise of a full refund if the customer isn't satisfied with the product.這個(gè)保證書承諾,若顧客不滿意產(chǎn)品,將會(huì)全額退錢。Meredith promised to have the re
54、port completed before the presentation on Friday.馬里帝茲承諾在週五的簡(jiǎn)報(bào)前會(huì)將報(bào)告完成。protectv. 保護(hù);護(hù)衛(wèi)As a consumer, you should protect yourself from being cheated, by doing a background check on the vendor company.身為消費(fèi)者,應(yīng)該對(duì)於售貨公司作一些背景調(diào)查,以保護(hù)自己免於被騙。Warranties protect the consumer from additional expense due to product
55、failure.保證書保護(hù)消費(fèi)者毋須因產(chǎn)品故障而付擔(dān)額外的花費(fèi)。provision n. 條款;預(yù)備措施Jim was relieved to discover that his contract contained provisions in case he was injured and left unable to work.吉姆發(fā)現(xiàn)他的合約中含有因意外受傷離開而無(wú)法工作的保護(hù)條款時(shí),鬆了一口氣。Before leaving her post, Karen made provisions to train her successor.凱倫在離開她的職務(wù)前,為她的接任者做了交接。regis
56、tern. 登記;註冊(cè) v. 登記;註冊(cè)When you arrive at the hotel, please register your company name at the front desk.當(dāng)你到達(dá)旅館時(shí),請(qǐng)?jiān)跈櫯_(tái)登記你的公司名稱。The conference register listed over two hundred participants from across the country.會(huì)議報(bào)到表列了超過兩百位來(lái)自全國(guó)各地的參加者。reputationn. 名聲;信譽(yù)Thomas decided to buy from this company because of its reputation for excellent customer service.湯瑪斯決定買這家公司的產(chǎn)品,因?yàn)樵摴緭碛泻芎玫目蛻舴?wù)聲譽(yù)。This company owes its fine reputation to word-of-mouth advertising.這家公司的好名聲建立於客戶間口耳相傳的口碑。requirev. 需要;要求;命令Will you require our extended warranty program
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度環(huán)保設(shè)備購(gòu)銷合同樣本及格式說明
- 2025年度進(jìn)出口貿(mào)易電子商務(wù)平臺(tái)運(yùn)營(yíng)服務(wù)合同
- 發(fā)熱管項(xiàng)目融資計(jì)劃書
- 邢臺(tái)2024年河北邢臺(tái)廣宗縣招聘事業(yè)單位工作人員38人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 鹽城2025年江蘇省鹽城市教育局直屬學(xué)校招聘教師14人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 濰坊2025年山東濰坊市產(chǎn)業(yè)技術(shù)研究院招聘7人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 楚雄云南楚雄州消防救援局招聘6人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 株洲2025年湖南株洲市蘆淞區(qū)面向應(yīng)屆生招聘教師30人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 杭州2025年浙江杭州市臨安區(qū)高虹鎮(zhèn)人民政府招聘編外聘用人員筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 普洱云南普洱市消防救援支隊(duì)專職消防員消防文員招錄筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 培訓(xùn)學(xué)校書法課家長(zhǎng)會(huì)
- 護(hù)士年終總結(jié)及工作計(jì)劃
- 與信仰對(duì)話 課件-2024年入團(tuán)積極分子培訓(xùn)
- 中醫(yī)護(hù)理學(xué)-情志護(hù)理
- 中學(xué)美術(shù)《剪紙藝術(shù)》完整課件
- 數(shù)字化智能化園區(qū)建設(shè)水平評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)(征求意見稿)
- 2024至2030年中國(guó)電極糊行業(yè)市場(chǎng)調(diào)查分析及產(chǎn)業(yè)前景規(guī)劃報(bào)告
- 2025年中考英語(yǔ)熱點(diǎn)時(shí)文閱讀-發(fā)明創(chuàng)造附解析
- 血透室護(hù)理質(zhì)控
- 粵語(yǔ)課程設(shè)計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論