日語日常對話_第1頁
日語日常對話_第2頁
日語日常對話_第3頁
日語日常對話_第4頁
日語日常對話_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、日語日常對話43課第1課生花教室情報得時間:2008-10-16 22:00:14 作者:alex -生花教室情報得 A : 、料理教室。 : 、料理。 : 、勉強、。 : 殘念。私。 : 。料理、気入。、! : 、。 :、渋谷。、尋 聲: 、。 : 募集受付間合。 A(在插花教室) 香織:瑪麗,看,上廚藝班怎么樣? 瑪麗:恩,我做菜的水平太差了。 香織:糊涂,水平差才學(xué)習(xí),不是嗎?那,看這個,卡拉OK班怎么樣? 瑪麗:真遺憾,我五音不全。 香織:明白了。廚藝班和卡拉OK班你都不感興趣。那么啊,瑪麗,看這個。 瑪麗:啊,好,好,這個不挺好嗎? 喂,是涉谷文化中心嗎?我想打聽一下 聲音:什么事?

2、 瑪麗:招生報名還來得及嗎? 單詞 (料理教室):廚藝班。 (殘念):遺憾。 (音癡):樂盲,五音不全。 (気入):不中意,不感興趣。 (cultural center):文化中心(學(xué)校) (募集):招生,招聘。 (受付):受理,接受。 (講座):講座,講習(xí)班。 (申込用紙):申請表。 (授業(yè)料):學(xué)費。 (入會金):入會費。 (実費) :實際使用。 (pamphlet):小冊子。 (追掛):追趕。 注釋 在文化中心上學(xué) 在日本,許多家庭主婦和年輕人參加各種補習(xí)班或運動俱樂部來充實他們的業(yè)余時間,各地的文化中心組織各種各樣的三至六個月的班,而許多班是由百貨商場報紙或電視臺主辦的。主辦者定期刊登

3、廣告,以方便人們能夠得到中心辦班的信息。 象廚藝班或是插花班這樣的班非常普遍,而名額有限,所以有時會因名額以滿而提前結(jié)束報名。 如果你想?yún)⒓右粋€班,應(yīng)急早行動。 B 聲: 、間合。講座希望。 : 生花。、申込。 聲: 、申込用紙、記入。 : 、-、授業(yè)料。 聲: 授業(yè)週1回。3月12回19、200円。、初方場合入會金5、000円。他、花代実費。 : 、。、。-、-。何。 聲: 。郵便屆。 : 、思、場所渋谷。 聲: 渋谷駅歩5分 : 、。、。 聲: 、待。 : 。電話質(zhì)問、追、。 : 、汗、電話前質(zhì)問準(zhǔn)備。 : ! B在插花學(xué)校 聲音:是的,來得及。你希望聽什么課? 瑪麗:插花。那么,啊,那么

4、那么怎么報名呢? 聲音:是這樣,我們這里有報名表,要填表。 瑪麗:然后,恩,然后恩學(xué)費要多少錢? 聲音:每周講課1次,3個月12次課,共需19,200日元。還有,初次參加的人要交5,000日元的入會費。另外,要交鮮花的實際費用。 瑪麗:明白了。那個,那個,恩那個有沒有小冊子之類的東西? 聲音:有,是給您寄去,還是您來取。 瑪麗:啊,我想現(xiàn)在就去貴處拜訪,所以貴處在涉谷的什么地方? 聲音:從涉谷電車站走五分鐘左右吧 瑪麗:明白了,馬上就去拜訪。 聲音:好的,恭候您的光臨。 瑪麗:真緊張,用電話問個事,總覺得好象被別人趕著是的,真不得了。 香織:哈哈哈,都出汗了,在打電話之前不把要問的問題認真準(zhǔn)備

5、好,就成這樣子啦! 瑪麗:??!- C : 、生花。先生生。 先生: 、花見、 考。 : ?;ㄐ?。 先生: 花笑。言葉。気持、思。 : 先生、花。 先生: 、。 :、花。 先生: 。今、花。 : 、先生、教、日本人生花好。 先生: 、日本、春、夏、秋、冬季節(jié)、花咲。季節(jié)花美飾楽。習(xí)慣。 C在插花學(xué)校 瑪麗:啊,這就是插花呀。老師插的花果然漂亮。 老師:瑪麗小姐,你看著花,在想著什么呢? 瑪麗:非常漂亮??傆X得花在微笑著。 老師:花正在微笑。說得好。如果你有這樣的感受,我想你也能學(xué)的很好的。 瑪麗:老師,這是什么花? 老師:這是龍膽。 瑪麗:老師,這是什么花? 老師:那是黃花龍芽,這兩種花都是現(xiàn)在

6、最漂亮的。 瑪麗:那么,老師,我想請教一個問題,為什么日本人這么喜歡花呢? 老師:是?。≡谌毡荆?,夏,秋,冬不同的季節(jié)開各種各樣不同的花,將每個季節(jié)的花漂亮的裝飾起來欣賞,日本人有這種習(xí)慣。 單詞 :真不愧是,名不虛傳。 (生): 插花。 (何):總覺得好象是。 (竜膽):龍膽。 (女郎花):黃花龍芽。 (季節(jié)):季節(jié)。 (咲):開放。 :每。 (楽):欣賞,快樂,享受。 (習(xí)慣):習(xí)慣,習(xí)俗。 :閑談,閑聊。 D : 、。 先生: 、。実際花生、花一度。 : 先生、。 先生: 、花、私生一度自分。 : 私先生生?! 先生: 、同花、同形。 : ?、! D在 插花學(xué)校 瑪麗:哦,真是這么回事

7、??! 老師:不能光這么閑聊,我要你親手插花那我們再把花還原吧! 瑪麗:老師你為什么要這樣做? 老師:瑪麗小姐,請把這花照我插的那樣自己再插一遍。 瑪麗:我按照老師插的那樣?! 老師:是的,用同樣的花,按照剛才的樣子總之要試一試,沒問題吧? 瑪麗:哎?總之要試一試,啊,這怎么辦 注釋 插花 在歷史上,日本人就贊美鮮花,通過插花表達自然和人類之間的融洽。日本插花的根源要追溯到平安時代(7921192年)的一種叫做花合/“比賽櫻花”的游戲,人們比賽將花和草插在瓶中。通過為比賽收集各種季節(jié)的花和草,人們更了解自然的美麗。但是直到15世紀(jì),池芳家族發(fā)展叫做立花一種用鐵絲矯正枝形的大瓶插花的插花形式,插花

8、才被認為是反映自然的一種藝術(shù)形式。另外一種古典插花形式一種為茶道進行的插花形式是由珠光(14231502年)發(fā)明的。它的理想是單純而純潔,所以,更喜歡花蕾而不是怒放的花朵,更喜歡白花而不是紅花。這種插花形式由著名茶道大師千利休(15221591年)進一步完善。第三種插花形式是現(xiàn)代的,叫做盛花一種在盤藍內(nèi)的插花形式在明治時期末開始的,它受西方插花的影響,現(xiàn)在很流行。最新的插花形式,是綜合了以前的插花特點,再加上西方的美學(xué),是由草月學(xué)校發(fā)明,由敕使河原推廣的。 身臨其境A 打電話詢問信息 不是用你的母語,而是用外語給別人打電話當(dāng)然不容易,但是在現(xiàn)在社會又是必需的,不是嗎?便利的方法可以幫你更容易的

9、打電話,讓我們學(xué)一些便利的表達方式。 在短劇中,瑪麗說:、渋谷/“喂,是涉谷文化中心嗎?”這種表達方式是對沒有報姓名時使用的。 但一般情況下,多數(shù)人、公司和商店會在接電話時說:、。,而毫不例外的是,這些話說的之快,你根本來不及反映,碰到這種情況時要毫不猶豫的問?;?。 現(xiàn)在你該說什么啦? 你該開始問問題了,要用/、尋“恩,我想打聽一下”這一個固定的表達方式。而接電話的人大概會用以下方式應(yīng)答:、。/“請講?!?、。/“什么事?”、。/“是什么事?” 現(xiàn)在你用這個有效、禮貌、典型的日語表達方式開始了你的提 問,你可以繼續(xù)問下去,得到你要的答案。 身臨其境 B 首先讓我們從事物的名稱的方式開始。 ()

10、何。/“這是什么?” 練習(xí)時,用象花鳥山或木這樣的詞來代替。 下面詢問一個人的想法的方法基本上和詢問事物的方法一樣。由于我們不是簡單的詢問事物的名稱,我們應(yīng)使用更婉轉(zhuǎn)的方法,以使對方有時間整理他的思路,并在心里上有所準(zhǔn)備。我們可以用這一結(jié)尾代替。 當(dāng)你問一個嚴肅、表情威嚴、教授模樣的人有關(guān)音樂、迪斯科、現(xiàn)在學(xué)生狀況等時,要問考。/對您怎么想的?”問題的結(jié)尾一定要用升調(diào)。但不是逐漸升高,而只是輕輕升高。 問題包含兩個重要部分: 第一:問題的主題或題目: 第二:內(nèi)容或你想知道的特別信息,如:時間、地點、事件、方法、多少、對方是否擁有等。 首先用陳述你想問的事情,接著用一個簡單的文句來表示你想知道的

11、特殊信息。這是如果你用來代替,有輕微的懇求的口氣在里邊?,旣惥陀玫姆浅:?,比如她問: 何。/“有沒有小冊子之類的東西?!?渋谷辺。/“在涉谷的什么地方?” 日語日常對話43課第2課知人宅茶間會話楽時間:2008-10-16 22:01:32 作者:alex 知人宅茶間會話楽 A事務(wù)室 :、。、。 :、明日予定。 :、明日、。 :、私両親家遊來?両親一度會言。 :、緊張。 :明日土曜日、少遅。晩飯食。 :。、喜。 :FAX地図送、7時來。 :、実家父母、本読。 譯文 A在瑪麗的辦公室 瑪麗:喂我是瑪麗湯普森。啊,香織!怎么了? 香織:瑪麗,你明天準(zhǔn)備干什么?有什么約會嗎? 瑪麗:沒有什么約會,怎

12、么了? 香織:我說瑪麗 呀,如果方便的話,請到我家完好嗎?我父母說想見你一面??! 瑪麗:哎呀!我會緊張的! 香織:明天是星期六,所以你即使晚點回家也沒關(guān)系吧!來吃飯吧! 瑪麗:是嗎?謝謝。那我高興到府上拜訪。 香織:我會用傳真把地圖傳給你,請你7點左右來吧!再見! 瑪麗:噢,是她娘家的父母?。玻∧敲次业冒涯潜緯A(yù)先看一下。 單詞 約【束】:約會。 【緊張】:緊張。 【実家】:娘家。 【本日】:今天。 注釋 在日本,躊躇即“美德” 概言之,如果邀請日本人到家里去做客,日本人通常會表示一下猶豫。雖然現(xiàn)在不少年輕人也許會立即表明態(tài)度,但是,總的來說,日本人是不喜形于色的,尤其在正式的場合,日本人

13、一般都矜持而含蓄。因此,日本人長說的話是: /“我可以去嗎?” /“不麻煩嗎?” /“不會給您添麻煩嗎?” 、/“我會有一點緊張的。” A親家 :、本日招、。 本日招本日招。 父親:、。 母親:。 :、。 父親:、父親。、家內(nèi)。 母親:。 :本日招。 :! :、皆。 母親:、。、上。、。 :。 :、。本日招、覚。 :、緊張。 :、。 譯文 A在香織的父母家 瑪麗:恩,恩,多少頁來著?啊,哪里!哪里!恩,“今天承蒙邀請,非常感謝! ”還有一句話,啊,是這一句! 今天承蒙邀請,非常感謝!今天承蒙邀請。這是我的一點兒心意! 父親:啊,歡迎,歡迎! 母親:歡迎,歡迎。 瑪麗:初次見面,我是瑪麗湯普森。

14、 父親:初次見面,我是香織的父親,這是我妻子。 母親:今天你能來真是太好了! 瑪麗:今天承蒙邀請,非常感謝! 香織:??! 瑪麗:恩,這個是我的一點兒心意!請你們大家品嘗。 母親:哎呀!你真是太客氣了,真讓人過意不去!啊,請進!快請進! 瑪麗:那我就打擾了。 香織:唉,我說瑪麗,你真讓我吃了一驚?!敖裉斐忻裳垺崩?,“這是我的一點兒心意”啦,你究竟是在哪兒學(xué)到的? 瑪麗:不過,我真是太緊張了。啊。 香織:不,瑪麗你表現(xiàn)的很棒呀! B親家 母親:、。飲物何。、紅茶?日本茶。 :、日本茶。 母親:、外國方日本茶好、。 父親:、楽、世話。 :、私世話。 :、 :植木、結(jié)構(gòu)庭。 父親:、小庭、箱庭。 :

15、、思。 、私、3年日本、日本風(fēng)景寫真思。 母親:、私。寫真取。 譯文 B在香織的父母家 母親:瑪麗小姐,你口渴了吧!喝點什么?咖啡還是紅茶?也有日本茶! 瑪麗:好,那么我喝日本茶吧! 母親:哎呀!外國客人喜歡日本茶,真是太令人高興了。 父親:瑪麗小姐,請隨便一些 香織總是受你的關(guān)照。 瑪麗:哪里,哪里!我一直受到香織的關(guān)照。 香織:(竊笑)瑪麗,瞧你說的 瑪麗:院子里的樹很漂亮,真是一個很不錯的院落??! 父親:哪里哪里!你過講了了。院子太小了,這么大點的院子。 瑪麗:啊,您過謙了,我不這么想。 所以,今后我還要在日本生活3年,我想把日本的風(fēng)景拍成照片。 母親:哦!我真是很羨慕你呀,照一些漂亮的

16、照片真是很不錯??! 單詞 【植木】:樹,樹木。 :很好的。 【庭】:庭院。 :哪里哪里。 【箱庭】:小小的院落。 【羨】:羨慕。 ()【獨特()】:獨特(的) 【十分】:足夠,充足。 注釋 領(lǐng)情與謝忱 除了說,或,還可以用其他的方式對主人的邀請表示領(lǐng)情與謝忱。例如,在就餐是可以說,(),或一類的話。參觀主人的廳室或花園的時候可以說:,植木或等等。贊譽主人家里的東西,就是對主人最誠摯的贊譽。 C親家 父親:日本獨特、日本人気美、外國人伝。 :、。 母親:、少。 :。、 :、。 :今日楽。 母親:、 :私、駅行。 :、失禮。 父親:。 :、。 母親:気 :、。 譯文 C在香織的父母家 父親:這一點

17、或許可以說是日本的獨特之處。我們?nèi)毡救俗⒁獠坏降囊恍┟?。如果你能傳給外國人,那就好了。 瑪麗:好的,我一定努力去做! 母親:瑪麗小姐,請再多吃一點兒吧! 瑪麗:謝謝!我吃好了。謝謝盛情款待。那么,我先告辭了 香織:哎呀!你多坐一會兒再走吧! 瑪麗:今天真的很愉快,謝謝了!謝謝府上的盛情款待。 母親:是嗎!招待不周 香織:我送你到車站。 瑪麗:那么,我告辭了。 父親:歡迎再來! 瑪麗:好的,過些天我再來拜訪。 母親:你走好! 瑪麗:那么,再見! A身臨其境 你是否曾經(jīng)邀到日本人家里做過客?隨便走走與正式造訪大為不同。像課文中香織的父母邀請瑪麗到家里做客的情信一樣,在較為正式 的場合,比如,應(yīng)上司

18、或?qū)熤埖郊依锶プ隹?,首先得了解如何使用恰?dāng)?shù)摹霸煸L語言”。 熟巧練習(xí) 先回憶瑪麗說的話:本日招。/“今天承蒙邀請,非常感謝。”不過于拘謹,說成也是完全可以的。 如果帶著禮品,把禮品送給女主人時說:、這句話并不表示禮輕無價值,而是“一點小意思,略表寸心”的意思。 要是所送的禮品是食物,還要說:皆。/“請大家品嘗?!笔鞘车淖凅w,因此,只有當(dāng)禮品為食物的時候才能說此話。 、皆。/“這是我的一點心意,請大家品嘗?!?現(xiàn)在不少日本人喜歡說。即便如此,他們還是會說:(私思、) 口合/ “(我想是挺好吃的,)不知道合不合您的口味。”由此看來,贈送禮品時做出一些躊躇之態(tài)是日本人的社交禮儀之一。這一點或許

19、就是日本社會“勿加之于人”原則的演繹。 B身臨其境 可口的飯菜,可心的交談,會是你忘記時間。等到你覺的時間已經(jīng)不早,可謂晚矣。如果你抬腕看表并直率的說私帰。/“我必須回去了?!眲t會是人有唐突不恭之感。那么,怎么做才算得體呢?關(guān)鍵是選擇時機!不能突兀的中斷談話,要注意把握時機結(jié)束交談再告辭。告辭的時候要說:、/“那么,我該告辭了” 這就是得體之法。 熟巧練習(xí) 學(xué)說:、 主人很可能會說:、何出來/“是嗎!招待不周”抑或時間尚早,主人則會說:。/“請再多坐一會兒。” 準(zhǔn)備告辭的時候,一定要說明這次相會令人愉快。對主人的熱情邀請和盛情款待表示感謝。 今日本當(dāng)楽。/“今天過的很愉快,謝謝了!謝謝府上的盛

20、情款待?!?說了這些話,即可告辭。同時,這些話無疑也會使你對此次做客難以忘懷。 日語日常對話43課第3課時間:2008-10-16 22:02:27 作者:alex 會 話 (友 達 同 士 會 話 ) 男 :去 年 免 許 取 。 女 :私 場 合 。 學(xué) 科 試 験 、実 技 一 発 。 男 : 。 學(xué) 科 試 験 、 実 技 -。 女 : 。 実 技 、 。 免 許 取 、 超 。 男 :何 。 免 許 取 、 楽 勝 。 女 : 。 運 転 心 配 。 命 掛 。 翻譯: 輕而易舉 會話(朋友之間的對話) 男:去年駕駛執(zhí)照考得怎么樣了? 女:輕輕松松。專業(yè)考試和實際駕駛都一次就過了。

21、男:真好呀。我專業(yè)考試到?jīng)]什么,可實際駕駛有點兒危險。 女:實際駕駛可不那么簡單。不過,通過了更危險。 男:那為什么?拿到了駕駛證不就大功告成了嗎? 女:看來你還是反應(yīng)慢。開不好的話,連命都要搭進去。 単 語 免 許 【 】 (名) 執(zhí)照 実 技 【 】 (名) 實際操作 學(xué) 科 試 験 【 】 (名) 專業(yè)考試 一 発 【 】 (名) 一回 (名*自) 合格,通過 楽 勝 【 】 (名) 輕易獲勝 掛 【 】 (自五) 與-有關(guān)系 解 説 形容詞?!拜p易獲勝”,“非常容易”的意思。 小 遣 足 、 母 金 思 大 変 、 父 。 一 言 父 、 若 女 子 OK 。 / 零花錢不夠時,向媽媽

22、要很難,可父親那兒卻很容易。只要說一句:“爸爸好象很受女孩子的喜歡”就行。 日語日常對話43課第5課 時間:2008-10-17 22:34:34 作者:alex 會 話 (大 學(xué) 生 同 士 會 話 ) 男 : 話 下 手 、 聲 、 。 女 : 。 、 話 。 。 男 : 、 歩 新 入 生 、 後 、 、 -、 、 歴 史 研 究 會 .、 歴 史 好 -。 歴 史 研 究 會 -。 入 - 感 . 女 : 、 大 聲 、 楽 話 。 暗 後 言 、 化 話 。 、 歴 史 興 味 、 逃 。 翻譯: 會話(大學(xué)生之間的對話) 男:我這個人嘴笨。連打招呼心都怦怦直跳。 女:害怕呀。你怎么

23、打招呼?講給我聽聽。 男:從后面對慢步走著的新生說:“喂,那個,我,是歷史研究會的,你們喜歡歷史嗎?歷史研究會很有意思呀。你們不參加嗎?” 女:你不能再大點聲,別那么板個面孔嗎?向你那樣陰沉的調(diào)子,讓人覺得象個幽靈似的。即使對歷史有興趣,也會被你嚇跑的。 単 語 話 下 手 【 】 (名) 笨嘴拙舌的人 (副*自) (心跳)怦怦 化 【 】 (名) 妖精,妖怪 解 説 動詞?!昂ε隆保熬o張”的意思。 先 輩 話 、 就 職 試 験 面 接 、 。 /聽高年級同學(xué)說,就職面試時,大家都很緊張。 日語日常對話43課第6課時間:2008-10-17 22:35:49 作者:alex 佳恵:、博君?

24、大學(xué)合格。母喜? 博昭:、佳恵。母喜。肩荷下。 佳恵:母、。嬉?一年好映畫一本見頑張。聞。 博昭:嬉、発表昨日今日実感。思。予備校通思、嬉解放感。 佳恵:解放感、母心配。大學(xué)居心地、留年。4年卒業(yè)。 博昭:分。言嬉。母呼? 佳恵:呼。、合格祝?、一生一度、。 博昭:?!合格。実感、。 翻譯: 太棒了! 佳惠:喂,是阿博?祝賀你考上了大學(xué)!你媽媽特高興吧? 博昭:啊,佳惠姑姑。你好。我媽媽挺高興的。她說這下可放心了。 佳惠:別媽媽媽媽的,你自己不高興嗎?這一年了連電影都沒看一場,一直學(xué)呀學(xué)的。我可聽說了喲! 博昭:應(yīng)該是高興的,可開榜才是這一半天的事,所以我還沒找著感覺呢。我想慢慢地就體會到了。

25、 一想我可以不去補習(xí)班了,高興還在其次,首先是解放了的感覺。 佳惠:解放了到也沒什么,但你可別一放松給你媽媽惹什么禍!大學(xué)里再好混,留級可不行噢!一定得四年念完大學(xué)。 博昭:我知道了。聽您這么一說,我還真高興起來了!叫我媽媽? 佳惠:叫吧!噢,對了。給你恭喜,什么禮物好?。苦?,一輩子就這么一次,我咬咬牙多掏點吧! 博昭:真的?太棒了!考上了真不錯!姑姑,我這下才找著感覺了! 単語 (感) (俗)太棒了,太好了 博昭【】 (人名) 博昭 佳恵【】 (人名) 佳惠 合格【】 (名*自) 合格,及格,考上(大學(xué)) (副) (俗)輕微而穩(wěn)靜地,慢慢地實感 実感【】 (名) 實感 予備?!尽?(名) 預(yù)

26、備校,補習(xí)學(xué)校 (慣用) 盡興,高興過度 居心地【】 (名) (居住或就職,入學(xué)后的)心情,感覺 留年【】 (名*自) 留級 合格?!尽?(名) 升學(xué)賀禮 言葉解説 母喜? 這里的 表示“確認”讀下降調(diào)。 母、 這里的 相當(dāng)于 。 表示對對方講話的不滿或反駁。 一年好映畫一本見頑張 - 這里表示“傳聞”。 句尾的 是反語。 発表昨日今日実感 昨日今日 是強調(diào)時間沒過多久的說法。 解放感 這里的 表示“允許”。 4年卒業(yè) 句尾的 表示輕微的命令,為女性用語。男性則用 日語日常對話43課第7課時間:2008-10-17 22:36:35 作者:alex 會 話 (大 學(xué) 生 同 士 會 話 ) 女

27、 :2月 一 年 一 番 時 期 。 男 : -。 今 年 山 。 去 年 、 締 切 忘 単 位 。 女 :私 、 去 年 英 語 試 験 。 男 : 、 。 女 :英 語 試 験 、 金 曜 日 、 火 曜 日 勘 違 、 前 日 必 死 勉 強 、 教 室 。 掲 示 板 、 見 金 曜 日 。 損 。 男 : 、 。 翻譯: 失誤 會話(大學(xué)生之間的對話) 女:2月是一年里最令人頭痛的月份。 男:對。今年的考試和論文也堆積成山。去年,我糊里糊涂的,忘記了論文截止日期,結(jié)果有的科目沒有得到學(xué)分。 女:去年考英語時,我也犯了個大錯誤。 男:怎么啦? 女:本來英語考試是星期五,我卻誤以為是星

28、期二。前一天拼命地復(fù)習(xí),可去教室一看,沒有一個人。再仔細看了看告示板,才發(fā)現(xiàn)是星期五。覺得虧了自己。 男:不過,你這總比我糊里糊涂的要好。 単 語 山 【 】 (詞組) 堆積成山 締 切 【 】 (名) 截止 単 位 【 】 (名) 學(xué)分 勘 違 【 】 (名) 弄錯,誤會 必 死 【 】 (形動) 拼命 掲 示 板 【 】 (名) 告示板 損 【 】 (名) 損失,吃虧 解 説 動詞?!罢f錯”,“做錯”的意思。也說 早 。 久 隣 奧 會 、 太 、 早 (赤 )生 言 、 顔 。 /由于很長時間沒見到鄰居家的女主人了,所以見她發(fā)了胖,便矢口問道:“什么時候生?”結(jié)果她滿臉不快。 日語日常對

29、話43課第8課時間:2008-10-17 22:37:10 作者:alex 會 話 (友 達 同 士 會 話 ) 女 :秋 運 動 會 、 ? 男 : 、 出 思 一 。 女 : 、 運 動 ? 。 男 : 。 女 : 、 何 、 ? 男 :二 人 三 腳 。 女 :二 人 三 腳 ? 、 相 手 、 -。 男 : 、 。 女 : 、 -? 覚 悟 出 。 男 :二 人 1等 、 。 、 。 女 : 人 。 、 考 。 翻譯: 加油 會話(朋友之間的對話) 女:秋季運動會你有項目嗎? 男:有。我準(zhǔn)備使勁拼一拼呢。 女:是嗎?你苯手笨腳的,參加什么項目? 男:是兩個人一起做的項目。 女:兩個人?

30、是什么項目? 男:兩人三條 腿跑。 女:兩人三條腿跑?那么,你的搭檔,莫非是? 男:你猜對了。 女:什么?和你搭檔?肯定會落在最后的。 男:兩個人使勁拼拼的話,肯定回拿一等獎的。拼一拼吧! 女:你真是個樂天派。好吧,讓我考慮考慮。 単 語 運 動 【 】 (名) 沒有運動細胞的人 (名) 一對,一雙,一副 二 人 三 腳 【 】 (名) (運動項目)二人三條腿跑 (副) (下接否定和推量詞)莫非,難道 (名) 最后一名 人 【 】 (詞組) 樂天派 解 説 詞組?!芭Α?,“加油”的意思。 運 動 會 、 走 、 。/運動會上,我盡全力地去跑,結(jié)果還是最后一名。 日語日常對話43課第9課付保時

31、間:2008-10-18 22:06:29 作者:alex 付保 李真呉、処向輸出件検討、王。 王:李処長、時間。 李真:待。呉、向輸出商品件決、返事來検討。 呉:分。行。 李真:、王日本F社鋼材輸入対付保件話。王、狀況説明下。 王:當(dāng)社日本F社今回鋼材取引、私中國人民保険公司人話。 李真:彼。 王:今回取引貨物鋼材、海上運送保険必要。 李真:海上運送保険··二種類、付加危険加必要? 王:保険公司問題話、彼言、付加危険、我自身決定。 呉:萬一考方思。 李真:、理屈、日本國隣合近。安全面、私付加危険方思。 王:分。今回中國人民保険公司引受··擔(dān)保期間倉庫間

32、保険規(guī)定処理。 李真:、船積港倉庫始、目 的港荷受入倉庫通保険。 呉:付保貨物船積港離、保険擔(dān)保期間何日? 王:日。 李真:、我開信用狀契約狀基。社超薄板、保険。項目保険手続少面倒。 王:、社貨物。日本社貨物一緒付保? 李真:、我日本社契約書保険公司提出參考下。同時問題日本F社自身決。我干渉必要。中國人民保険公司対。東京処理、彼東京事務(wù)所日本F社直接連絡(luò)。通知。 呉:分。連絡(luò)。 日語日常對話43課第10課禮物時間:2008-10-18 22:07:55 作者:alex 禮物 女:今年祭準(zhǔn)備手伝子供、子、何? 男:去年、入、。 男:。溶、 女:。、菓子去年同、代? 男:。 女:今年準(zhǔn)備給那些參與

33、節(jié)日籌備工作的孩子們什么禮物呢? 男:去年是曲奇、口香糖和糖果,還有桔子。還有沒有別的更好的東西呢? 冰淇淋?不行,會化掉的。蛋糕也不行。 女:這樣吧,糖果和去年一樣,桔子用果汁代替。 男:這挺好的。 日語日常對話43課第11課商店街時間:2008-10-18 22:08:38 作者:alex 商店街 (日本魚屋 盛-中國留學(xué)生) 主人:1、。兄、太刀魚安買。7、切600円、6切1000円。 盛:6切。家族2人。 主人:7、冷蔵庫入。 盛:、。 主人:2、毎度。何。 盛:今日? 主人:終、安。最後、2杯500円。 盛:、。 (隣八百屋) 盛:西瓜? 主人:今日入。 盛:、4分1個。3、家內(nèi) 西

34、瓜4、目。 主人:5、兄、西瓜300円、消費稅 。 盛:少6、。 主人:。、西瓜300円、一山250円。 盛:、。 翻訳 (在商店街 盛-中國留學(xué)生) 老板:歡迎。小哥,太刀魚很便宜買一條去吧。3片600百円,6片1000円。 盛:6片吧。但加里只有兩個人。 老板:可是放在冰箱里可以保存很長一段時間的。 盛:那,就拿六片吧? 老板:知道了,謝謝你每次光臨。別的還要點什么嗎? 盛:今天蛤蜊有嗎? 老板:蛤蜊賣完了。蜆可以嗎?很便宜的。已經(jīng)賣到最后了,2杯500円。 盛:那么,這個要了吧。 (在隔壁的蔬菜店) 盛:有西瓜嗎? 老板 :今天有進了批不錯的。 盛:那么,我要1/4個。我老婆見了西瓜眼睛

35、都笑沒了。 老板:小哥,西瓜300円,我們這兒不要消費稅。 盛:那兒的土豆也要一些。 老板:好的。這些都是剛摘的。那,西瓜300円,土豆一堆250円。 盛:好的,謝謝了。 単語 太刀魚()帶魚 切()塊,片 淺利()蛤蜊 蜆()蜆 一山()一堆 解説 1、 B:。 A: B:何捜。 A:、。 購物時,店員說。,顧客不用回答。 2、 、。 、毎度。何。 是感嘆詞,在這里表示回答。 、承知。/是,知道了。 3、 家內(nèi)西瓜目。 為己方之意。家內(nèi)即是家內(nèi)之意。 學(xué)校/我們的學(xué)校 子/我們的孩子。 4、目 家內(nèi)西瓜目。 目是慣用句,意思是非常喜歡。 子甘目、歯悪。/這個孩子非常喜歡吃甜食,所以牙齒不好。

36、 彼刺身目。/他生魚片喜歡的要命。 5、兄 兄、太刀魚安買行。 兄再這里為粗俗的商業(yè)用語,往往是商販對年輕男子顧客的親熱稱呼。相反的還有姉、父、母的稱呼。 兄、今日何。/啊哥,今天想買些什么? 姉、鯛新。/阿姐,真鯛魚可新鮮著哩。 6、動詞連用形+ 兄、太刀魚安買行。 這里接在動詞連用形后面的是終助詞,表示命令。 是粗俗的口語講法。 待。?座。/“你等一下?!薄霸趺戳??”“你坐下?!?起食。、回。起。/“奶奶,你起來吧?!薄昂茫?,那,你走到我背后去,幫我起來。” 7、略句 三切600円、6切1000。=三切600円、6切1000。 、冷蔵庫入。=、冷蔵庫入長持。 日語日常對話43課第12課意

37、外時間:2008-10-18 22:09:34 作者:alex 意外 藤沢:?木下?木下! 木下:? 藤沢:、。藤沢武! 木下:(相手顔見、思出) !藤沢。 藤沢:、。 木下:。偶然、所會。 藤沢:。元気? 木下:元気。前。 藤沢:、驚。6-7年? 木下:。高校卒業(yè)以來。 藤沢:前全然、変。見分。 木下:?、一瞬、前。 藤沢:。柔道太。 木下:、前柔道?意外。 藤沢:?自分信。 木下:、嫌前。 翻譯: 藤澤:哎?木下?這不是木下嗎? 木下:嗯? 藤澤:是我呀!我!藤澤武! 木下:(端詳了片刻,終于憶起)哎喲!你是藤澤! 藤澤:嘿!好多年沒見了是吧! 木下:嗯。真巧了!沒想到在這兒會碰上。 藤澤:是啊。你好嗎? 木下:好!你看起來也不錯嘛! 藤澤:嗯。真沒想到!有6,7年了吧? 木下:可不是。高中畢業(yè)后就一直沒見過面。 藤澤:你可是一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論