版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Sales Contract Writing.Main TasksMain Contents: 1. Format of a contract2. Basic contents of a contract 3. Contract filling guidance and practice .Background Knowledge1、外貿(mào)合同是買賣雙方對買賣條件的一種書面認(rèn)定。Contract is an agreement between equal natural persons, legal persons and other organizations for the purpose
2、of establishing ,altering and terminating mutual civil rights and obligations.2、外貿(mào)合同的方式:Sales Contract, Sales Confirmation, Proforma Invoice, Purchase Order, Agreement.Format of a contract1.Heading of a contract2.Preamble of a contract3.Main body of a contract4.Final clauses of a contract.The format
3、 of a contract Headline of a contract(合同標(biāo)題: directly tells which kind of contract it is Preamble of a contract合同前言: names of the involved parties to the contract and their nationalities, places of business;( the date and place for signing of the contract), etc.Main body of a contract合同正文:the type of
4、 contract and the categories and scope of the object of the contract; the technical conditions, quality, standards, specifications, and quantities of the object of the contract; the time limit, place, and ways of performance; the price terms, amounts to be paid, ways of payment, and various types of
5、 additional charges; whether the contract may be assigned or the conditions for assignment; the compensation and other liabilities for breach of contract; the methods for resolving disputes arising under the contract.Final clauses of a contract合同結(jié)尾:languages in which the contract is to be written, v
6、alidity of the contract, and signature. Conventionally, a written contract should be constructed in the official languages of both parties to the contract with texts in both languages possessing equal validity.書面合同應(yīng)由合同雙方在各自具有同等效能的官方言語文本構(gòu)造However, different implications or even contradictions do aris
7、e in interpreting the two texts in the course of performance of the contracts. Therefore, if an important contract is written in two languages, the parties concerned should prescribe in the contract the text to which the interpretations of the contract clauses are subject.當(dāng)事人該當(dāng)在合同中商定文本的合同條款的解釋主體. Sa
8、les Contract No.: Sellers: Buyers: This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: Commodity: Specification: Quantity: Unit price: Tota
9、l value:Sample:.Packing:Shipping mark:Insurance:Time of shipment:Port of shipment:Port of destination:Terms of payment:Done and signed in _on this _day of _,200_Signature_ _Signature_.Basic Contents Of A Contract1. Contract No. 合同號碼2. Sellers and Buyers 買賣雙方的稱號和地址3. Commodity 貨物的品名4. specifications
10、規(guī)格5. Quantity 數(shù)量6. Unit Price 單價7. Total Value 總值8. Packing 包裝9. Shipping Mark 嘜頭10.Insurance 保險11. Time of Shipment 裝運日期12. Port of Shipment and Destination 裝卸港13. Terms of Payment 支付條件14. Signing Place and Date簽約日期和地點.1. Contract No. 合同號碼此項在填制時容易忽略合同號碼Contract No.)例: Contract No. AC124 Contract No
11、. 02-222.2. Sellers and Buyers 買賣雙方的稱號和地址Sellers: Shandong Native Produce and Animal By-products Imp.& Exp. Corp.Buyers: Rotterdam Foodstuffs Imp.& Exp. Co.賣方:山東土畜產(chǎn)進出口公司買方:鹿特丹食品進出口公司.3. Commodity 貨物的品名E.g.: Cements 水泥 Cotton Prints (棉布)Garments (服裝) Printed Shirting (印花細(xì)布).不同的商品有不同的規(guī)格,不同的商品規(guī)格也有不同的表達(dá)
12、方法:中文340克聽裝顏色粉、蘭、黃153型貨號770730 x36 72x69碼英文In cans of 340 gramsColors:pink,blue And yellowTypeor ModelNo.153Art.No.770730 x36 72x69 yards4. specifications 規(guī)格.數(shù)量通常用數(shù)字表示,計量單位用英文單詞或縮寫。 中文5000打500箱1000紙板箱3000套10000公噸65000碼英文5000 dozen/dz.500 cases/ C/S1000 cartons3000 sets10000 metric tons / M/T65000 ya
13、rds5. Quantity 數(shù)量.6. Unit Price 單價At US$ 300 per M/T CIF New York例:本錢加運費加保費紐約價每公噸300美圓.總值先用數(shù)字后用文字填寫。 22500美圓 US $22500.00 (Say US Dollars Twenty Two Thousand Five Hundred Only)用文字填寫時,應(yīng)留意以下三點:1、第一個詞用“Say,最后用“Only一詞。2、每個單詞的第一個字母大寫,或者一切字母都大寫,如: “SAY US DOLLARS TWENTY-TWO THOUSAND FIVE HUNDRED ONLY3、幣別也
14、可寫在后面,如上面總值也可寫作: “SAY TWENTY-TWO THOUSAND FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY 7. Total Value 總值.“in用某物包裝,用某種方式裝例:用箱裝 in cases 打包 in bales 打捆 in bundles 散裝 in bulk“inofeach或“in,each containing用某物包裝,每件裝多少例:用木箱裝,每箱50打 in wooden case of 50 dozen each Or in wooden cases,each containing 50 dozen dozen3、“inofeach
15、,to 用某物包裝,每件裝多少,假設(shè)干件裝于一大件中例:用盒裝,每打裝一盒,100盒裝一木箱。In box of a dozen each ,100 boxes to a wooden case.常見的包裝表達(dá)法有:8. Packing 包裝.9. Shipping Mark 嘜頭.10.Insurance 保險.CIC: China Insurance Clauses中國保險條款To be covered by.against for.as per.11. Time of Shipment 裝運日期Shipment time 裝運期Transshipment 轉(zhuǎn)船Partial shipme
16、nt 分批裝運.裝運期Time of Shipment)掌握以下幾種表達(dá)方法某年某月英文先寫月,后寫年 例如:2003年10月In October 2003或 During October 2003 或 October 2003轉(zhuǎn)船 在某地轉(zhuǎn)船用介詞短語:“with transshipment at 表示。 例如:2003年5月在哥本哈根轉(zhuǎn)船In May 2003 with transshipment at Copenhagen不允許轉(zhuǎn)船的英文表達(dá)有:Transshipment not allowed, Not permitted, Prohibited等。.例如:從五月開場分三批按月等量裝運
17、 In three equal monthly installments beginning from May “批也可以用“l(fā)ot表示,如:in two equal lots 分批裝運 分批裝運需求詳細(xì)闡明分幾批,從何時開場,能否每批等量裝運,按月分批還是按季或星期。 句型:in equal monthly/weekly/quarterly installments beginning from.12. Port of Shipment and Destination 裝卸港.13. Terms of Payment 支付條件L/C Collection :D/P D/ARemittance
18、 ;T/T D/D M/T mail transfer信匯; T/T telegraphic transfer電匯;D/D remittance by bankers demand draft票匯 .14. Signing Place and Date簽約日期和地點Done and signed in _on this _day of _,200_.一、全真合同實例分析 二、總結(jié):合同的內(nèi)容及格式Huzhou Import &Export Co.addressSales Contract s/c no.: date :The buyers : Address : The buyers agre
19、e to buy and the sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as below:Contract Sample Study.1)Commodity descriptionName of commodity,SpecificationsQuantityUnit PriceTotal Value(Shipment Quantity % more or less allowed )2Packing: in cases, in bales in boxes of a dozen each, 100
20、boxes to a wooden case.3)Time of shipment: in OCT.12th w/t at Hongkong before the end of OCT. 4)Port of loading, port of destination:5)Terms of Payment: by L/C , the L/C must reach the sellers before May 1st.6)Insurance: to be covered by the sellers for 110% of the invoice value against all risks as
21、 per CIC dated January 1, 1981.7)Inspection :8)Quantity/Quality Discrepancy:9)Force majeure :10)Arbitration:The sells- the buyers-.Format of A Sales ContractA standard sales contract should be composed as the list below:Sales ContractContract No.:_Sellers: _Buyers:_. This contract is made by and bet
22、ween _and _, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:.Commodity: _Specification: _Quantity: _Unit price: _Total value: _Packing: _Shipping Mark: _Insurance: _Time of shipment: _Port of shipment
23、: _Port of destination: _Terms of payment:_Done and signed in _on this _day of _,200_.How to write an effective contract? To write an effective sales contract should include the following writing steps: 1.To compose the heading: The heading of the contract should include the Contract Number, the nam
24、e of the buyers and sellers.2. To compose the body of the contract: the body of the contract should include the name of commodity, specifications, quantity, unit price, total value, port of loading and destination, time of delivery, payment terms and sometimes other general conditions of sales.3. It
25、s very important that we should have the contract made out clearly and correctly, and more important, we should abide by it and keep good faith.Training in Class 1銷售合同合同號碼:06-05623 賣方:湖南省紡織品進出口公司買方:紐約貿(mào)易商品稱號:府綢規(guī)格:7307號數(shù)量:5000碼單價:每碼本錢加保險費加運費紐約8美圓包裝:用大包裝保險:由賣方按發(fā)票金額的110%投保一切險裝運港:中國長沙目的港:紐約麥頭:HCT100CS交貨期
26、:2006年6月支付條款:不可撤銷的即期信譽證簽約地點和日期:2006年3月10日于湖南長沙.SALES CONTRACT NO: 06-05623Buyers: New York Trading Co. Ltd.Sellers: Hunan Provincial Textiles Imp/ Exp Corp.Commodity: Pongee SilkSpecifications: No.7307Quantity: 5000ydsUnit Price: US$ 8 per yard CIF New York Total Value: US $ 40,000 (Say US Dollars F
27、orty Thousand Only)Packing: To be packed in balesShipping Mark: HCT100CS.Insurance: To be covered against ALL RISKS for 100% of CIF value plus 10%Time of shipment: Before June, 2006Port of shipment: Changsha, ChinaPort of destination: New YorkTerms of Payment: By irrevocable letter of credit payable
28、 by draft at sight. Done and signed in Changsha on this10th day of Mar.2006.銷售合同經(jīng)買賣雙方贊同,由賣方出賣,買方購進以下貨物,并按以下條款條件簽定本銷售合同:合同號碼:07-331 賣方:山東土畜產(chǎn)進出口公司買方:鹿特丹食品進出口公司商品稱號:花生米規(guī)格:2005年產(chǎn)大路貨數(shù)量:350公噸單價:CIF鹿特丹每公噸人民幣3550元包裝:雙層麻袋保險:由賣方按發(fā)票金額的110%投保一切險和戰(zhàn)爭險裝運港:中國青島目的港:鹿特丹麥頭:由賣方選定交貨期:2006年6月支付條款:不可撤銷的即期信譽證簽約地點和日期:2006年3
29、月10日于山東青島Training in Class 2.Sales Contract Contract No.:07-331Sellers: Shandong Native Produce and Animal By-products Imp.& Exp. Corp.Buyers: Rotterdam Foodstuffs Imp.& Exp. Co.This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to
30、sell the Under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:.Commodity: Groundnut meat Specification: FAQ 2005 CropQuantity: 350 M/TUnit price: At CN ¥3550 per M/T CIF Rotterdam Total value: CN¥177500 ( Say Chinese Yuan One Hundred And Seventy-Seven Thousand Five Hundred Only)Packing: In double gunny bags Shipping mark: At Sellers option .Insurance: To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War RiskTime of ship
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 易錯點糾錯練07 動詞時態(tài)、語態(tài)易錯點-備戰(zhàn)2025年高考英語考試易錯題含解析
- 南方家居產(chǎn)品知識
- 第1課《沁園春 雪》 統(tǒng)編版語文九年級上冊
- 年會的致詞(范文8篇)
- 硫化鉛量子點輔助近紅外二區(qū)熒光成像技術(shù)在熒光成像引導(dǎo)切除宮頸腫瘤的應(yīng)用研究
- 應(yīng)急預(yù)案的地質(zhì)災(zāi)害防治
- 科創(chuàng)孵化器項目實施時間表與進度控制
- 二零二五年度環(huán)保印刷材料采購委托合同范本3篇
- 二零二五版生物質(zhì)發(fā)電廠施工合同(環(huán)保能源利用)3篇
- 二零二五版吳誠老師主講:采購流程再造與供應(yīng)商關(guān)系維護合同3篇
- 2025年上半年江蘇連云港灌云縣招聘“鄉(xiāng)村振興專干”16人易考易錯模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- DB3301T 0382-2022 公共資源交易開評標(biāo)數(shù)字見證服務(wù)規(guī)范
- 人教版2024-2025學(xué)年八年級上學(xué)期數(shù)學(xué)期末壓軸題練習(xí)
- 【人教版化學(xué)】必修1 知識點默寫小紙條(答案背誦版)
- 江蘇省無錫市2023-2024學(xué)年八年級上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題(原卷版)
- 俄語版:中國文化概論之中國的傳統(tǒng)節(jié)日
- 2024年全國統(tǒng)一高考數(shù)學(xué)試卷(新高考Ⅱ)含答案
- 高考英語3500詞匯大綱詞形轉(zhuǎn)換匯總
- 英語素養(yǎng)大賽跨文化知識競賽資料
- 鍋爐內(nèi)檢方案
評論
0/150
提交評論