版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、1尤虹. 外國(guó)影片字幕翻譯初探D. 上海海運(yùn)學(xué)院: ?,2002.2范雄飛. 語義學(xué)在翻譯中的應(yīng)用D. 四川大學(xué): ?,2002.3劉春玉. 意義風(fēng)格功能D. 四川大學(xué): ?,2002.4陳宏川. 論詩(shī)經(jīng)在英美的翻譯和接受D. 四川大學(xué): ?,2002.5羅懌. 從跨文化交際學(xué)的角度談隱喻翻譯D. 四川大學(xué): ?,2002.6桂云鵬. 論英漢指代詞之翻譯D. 四川大學(xué): ?,2002.7李瑩. 論論語在英美的翻譯與接受D. 四川大學(xué): ?,2002.8周勁松. 用語義語用結(jié)合的方法研究翻譯D. 四川大學(xué): ?,2002.9成矯林. 習(xí)語,文化空缺與翻譯D. 湖南大學(xué): ?,2002.10盧桂華
2、. 旅游材料翻譯中的文化現(xiàn)象D. 重慶大學(xué): ?,2002.11劉世平. 論翻譯標(biāo)準(zhǔn)“信”D. 重慶大學(xué): ?,2002.12林毅靜. 英漢設(shè)喻對(duì)比及其翻譯對(duì)策D. 廈門大學(xué): ?,2002.13何誼. 論中國(guó)翻譯小說(1898-1919)與翻譯準(zhǔn)則的相互影響D. 重慶大學(xué): ?,2002.14張武江. 從主/述位看科技英語翻譯D. 重慶大學(xué): ?,2002.15魏靜. 科技翻譯的藝術(shù)性D. 重慶大學(xué): ?,2002.16魯鋒. 模糊學(xué)在翻譯理論和實(shí)踐中的應(yīng)用分析D. 重慶大學(xué): ?,2002.17陳杰. 文化對(duì)隱喻翻譯的影響D. 重慶大學(xué): ?,2002.18張春悅. 從英漢語言文化差異看政
3、論英語的翻譯D. 黑龍江大學(xué): ?,2002.19郭益鳳. 翻譯中的英漢詞匯語義對(duì)比研究D. 黑龍江大學(xué): ?,2002.20鄒燕. 不同功能文本中文化因素的翻譯D. 華中師范大學(xué): ?,2002.21王禹奇. 漢英語言的模糊性及其翻譯D. 華中師范大學(xué): ?,2002.22徐靈. 關(guān)于譯文“翻譯腔”問題及對(duì)策研究D. 華中師范大學(xué): ?,2002.23杜小惠. 英漢比喻的文化差異及其翻譯D. 華中師范大學(xué): ?,2002.24劉洪泉. 論英漢縮略語的翻譯D. 華中師范大學(xué): ?,2002.25向玲. 比喻翻譯中的形象轉(zhuǎn)換D. 華中師范大學(xué): ?,2002.26陸軍. 翻譯中的語境D. 哈爾濱
4、工程大學(xué): ?,2002.27張瑩. 信息論予旅游宣傳資料的翻譯D. 西北工業(yè)大學(xué): ?,2002.28滕淑紅. 習(xí)語翻譯的異化D. 重慶大學(xué): ?,2002.29崔艷秋. 段落作為翻譯單位的必要性及可操作性D. 西南交通大學(xué): ?,2002.30曾江霞. 人際功能等值與戲劇翻譯D. 西南交通大學(xué): ?,2002.31葉君梅. 英漢機(jī)器翻譯中的歧義及消歧策略D. 廣西師范大學(xué): ?,2002.32譚智嫦. 翻譯中的文化和文化解讀D. 廣西師范大學(xué): ?,2002.33張琳琳. 廣告文體的語言特色及其翻譯D. 首都師范大學(xué): ?,2002.34孫緋. 等效翻譯理論在政治性文章翻譯中的運(yùn)用D. 首
5、都師范大學(xué): ?,2002.35吳霜. 文學(xué)作品中文化信息翻譯研究D. 首都師范大學(xué): ?,2002.36曹依民. 主述位切分與翻譯D. 西北師范大學(xué): ?,2002.37曹曦穎. 動(dòng)態(tài)對(duì)等在諺語翻譯中的體現(xiàn)D. 四川師范大學(xué): ?,2002.38王阿秋. 論語域在翻譯中的應(yīng)用D. 四川師范大學(xué): ?,2002.39高慶華. 中國(guó)文學(xué)翻譯中的歸化和異化D. 四川師范大學(xué): ?,2002.40王恒. 比喻的翻譯D. 四川師范大學(xué): ?,2002.41王軍. 紅樓夢(mèng)之律詩(shī)翻譯比較D. 四川師范大學(xué): ?,2002.42甘文凝. 文化語境與翻譯儒林外史英譯本研究D. 暨南大學(xué): ?,2002.43陳
6、燕. 林紓翻譯的文化闡釋D. 蘇州大學(xué): ?,2002.44丁靜潤(rùn). 試析新聞和廣告翻譯中的中式英語現(xiàn)象D. 鄭州大學(xué): ?,2002.45劉煜卿. “特色詞”在文藝翻譯中的傳達(dá)D. 蘇州大學(xué): ?,2002.46韓子滿. 文學(xué)翻譯中的雜合現(xiàn)象D. 解放軍外國(guó)語學(xué)院: ?,2002.47王璟. 銜接與翻譯D. 安徽師范大學(xué): ?,2002.48陳彬彬. 關(guān)聯(lián)理論與語用翻譯D. 安徽師范大學(xué): ?,2002.49孫昂. 關(guān)聯(lián)理論與翻譯D. 南京師范大學(xué): ?,2002.50紀(jì)愛梅. 從文化翻譯觀和篇章對(duì)比分析的角度談齊魯旅游文化的英語翻譯D. 山東師范大學(xué): ?,2002.1楊艷群. 翻譯:架設(shè)
7、在不同文化之間的橋梁兼析紅樓夢(mèng)英譯本對(duì)文化差異的處理D. 山東師范大學(xué): ?,2002.2葉常青. 析評(píng)紅樓夢(mèng)中“笑道”的翻譯D. 華南師范大學(xué): ?,2002.3秦文華. 在翻譯文本新墨痕的字里行間D. 南京師范大學(xué): ?,2002.4嚴(yán)建明. 英漢思維方式差異與翻譯D. 福建師范大學(xué): ?,2002.5王曉新. 中國(guó)古典小說的翻譯對(duì)泰國(guó)文學(xué)發(fā)展的影響D. 北京語言文化大學(xué): ?,2002.6談小蘭. 近代翻譯小說的文體研究D. 南京師范大學(xué): ?,2002.7林娟. 在中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)與外國(guó)文學(xué)資源之間談林紓的翻譯和創(chuàng)作實(shí)踐D. 福建師范大學(xué): ?,2002.8曾珠璇. 翻譯與中國(guó)文化D. 福
8、建師范大學(xué): ?,2002.9馮志靜. 翻譯中的語義模式D. 天津師范大學(xué): ?,2002.10楊秋霞. 中英互借詞及其翻譯D. 廣西大學(xué): ?,2002.11彭斌. 商務(wù)翻譯的語用分析D. 廣西大學(xué): ?,2002.12吳虹. 信息技術(shù)詞匯及其翻譯D. 廣西大學(xué): ?,2002.13馬松梅. 文本類型與漢英翻譯D. 廣東外語外貿(mào)大學(xué): ?,2002.14吳英俊. 紅樓夢(mèng)文化內(nèi)容翻譯的功能主義分析D. 廣東外語外貿(mào)大學(xué): ?,2002.15許勉君. 對(duì)外宣傳材料翻譯的現(xiàn)狀、存在問題及解決辦法D. 廣東外語外貿(mào)大學(xué): ?,2002.16杜可君. 巴金翻譯作品研究D. 廣東外語外貿(mào)大學(xué): ?,20
9、02.17賈青青. 文學(xué)翻譯中的文化因素D. 天津師范大學(xué): ?,2002.18劉艷. 從語域的角度看翻譯的對(duì)等D. 天津師范大學(xué): ?,2002.19陳麗. 廣告性材料的功能翻譯D. 天津師范大學(xué): ?,2002.20郭智穎. 翻譯的語用觀D. 廣西大學(xué): ?,2002.21黃曄明. 中文標(biāo)語口號(hào)及翻譯研究D. 廣西大學(xué): ?,2002.22黃里云. 外交英語的文體分析與外交翻譯D. 廣西大學(xué): ?,2002.23黃斌蘭. 文化差異與文學(xué)翻譯障礙及其對(duì)策D. 廣西大學(xué): ?,2002.24付麗. 魯迅、林語堂翻譯思想對(duì)比研究D. 華中師范大學(xué): ?,2002.25易芳. 初探文學(xué)翻譯的變異現(xiàn)
10、象D. 華中師范大學(xué): ?,2002.26黃盛華. 從文化角度論英漢典故翻譯中語用隱含的傳達(dá)D. 華中師范大學(xué): ?,2002.27劉麗. 俄漢翻譯句法層求似規(guī)律研究D. 華中師范大學(xué): ?,2002.28陳月紅. 中國(guó)古典詩(shī)詞翻譯中的意境問題芻議D. 華中師范大學(xué): ?,2002.29肖麗. 從傳播學(xué)角度看外宣翻譯D. 華中師范大學(xué): ?,2002.30聶珂. 雙關(guān)語及其翻譯D. 華中師范大學(xué): ?,2002.31曹志芳. 從四行詩(shī)看英語格律詩(shī)形式的翻譯D. 華中師范大學(xué): ?,2002.32劉衛(wèi)東. 廣告翻譯的基本策略D. 華中師范大學(xué): ?,2002.33劉艷賓. 從釋義學(xué)的角度論翻譯中
11、母語前結(jié)構(gòu)的負(fù)影響D. 華中師范大學(xué): ?,2002.34馬麗. 論鳩摩羅什的佛典翻譯及其歷史貢獻(xiàn)D. 東北師范大學(xué): ?,2002.35劉弋. 舞臺(tái)演出戲劇翻譯的特色以英若誠(chéng)為例D. 廣東外語外貿(mào)大學(xué): ?,2002.36謝謙. 文學(xué)文體學(xué)與詩(shī)體戲劇中“語言變異”的翻譯D. 廣東外語外貿(mào)大學(xué): ?,2002.37馮紀(jì)元. 中英文廣告翻譯的功能派理論D. 廣東外語外貿(mào)大學(xué): ?,2002.38單薇薇. 從語用學(xué)的角度研究文化翻譯D. 廣東外語外貿(mào)大學(xué): ?,2002.39全小敏. 品牌名稱翻譯:順應(yīng)論的方法D. 廣東外語外貿(mào)大學(xué): ?,2002.40蘆有珍. 習(xí)語:文化負(fù)載與翻譯D. 廣東外語
12、外貿(mào)大學(xué): ?,2002.41林芝. 翻譯不完美性:沃夫理論的解釋D. 廣東外語外貿(mào)大學(xué): ?,2002.42賈佳. 清末民初偵探小說的翻譯D. 廣東外語外貿(mào)大學(xué): ?,2002.43李雪陽. 小說對(duì)話翻譯的語用學(xué)方法D. 浙江大學(xué): ?,2002.44周丹. 情景模式可操作的翻譯單位D. 浙江大學(xué): ?,2002.45俞建青. 譯者在文學(xué)翻譯中的角色D. 浙江大學(xué): ?,2002.46滕超. 散文翻譯中語言形式的重要意義D. 浙江大學(xué): ?,2002.47顧秀麗. 從英語銜接的角度看翻譯對(duì)等D. 浙江大學(xué): ?,2002.48張紅. 從文化角度看習(xí)語翻譯D. 外交學(xué)院: ?,2002.49宋
13、蕾. 詩(shī)歌意象與翻譯D. 外交學(xué)院: ?,2002.50劉鈴鈴. 廣告語言和廣告的變通翻譯法D. 外交學(xué)院: ?,2002.1趙家武. 常規(guī)關(guān)系在翻譯中的語用轉(zhuǎn)換D. 陜西師范大學(xué): ?,2002.2鄭元會(huì). 紅樓夢(mèng)中隱喻翻譯的必要條件D. 陜西師范大學(xué): ?,2002.3熊宇. 從純真年代的兩個(gè)中譯本看等效翻譯的途徑D. 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué): ?,2002.4錢鈺. 論地區(qū)文化對(duì)翻譯風(fēng)格的影響D. 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué): ?,2002.5張黎新. 奈達(dá)的對(duì)等理論與廣告隱喻翻譯D. 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué): ?,2002.6翟曉冰. 論茶館語言風(fēng)格的等效翻譯D. 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué): ?,2002.7連美麗
14、. 科技英語中的省略現(xiàn)象及其翻譯D. 西安電子科技大學(xué): ?,2002.8曾奇. 儒林外史英譯本中文化詞語的翻譯D. 華中師范大學(xué): ?,2002.9明樹杰. 試論翻譯文學(xué)對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的影響D. 華中師范大學(xué): ?,2002.10鄔若蘅. 組合關(guān)系與聚合關(guān)系在詩(shī)歌翻譯中的應(yīng)用D. 中國(guó)人民解放軍外國(guó)語學(xué)院: ?,2002.11劉天偉. 翻譯的異化D. 中國(guó)人民解放軍外國(guó)語學(xué)院: ?,2002.12陳仲. 血紅素氧合酶基因表達(dá)翻譯特征及在脊髓損傷中的作用D. 第一軍醫(yī)大學(xué): ?,2002.13張慶. 蛋白翻譯起始因子C2在消化道腫瘤中的表達(dá)和意義D. 第四軍醫(yī)大學(xué): ?,2002.14商承偉.
15、 胡蘿卜(Daucus carota.L.)細(xì)胞外周糖蛋白結(jié)構(gòu)及翻譯后修飾的研究D. 蘇州大學(xué): ?,2002.15鄭旭玲. 面向機(jī)器翻譯的漢語短語語義模式規(guī)則研究D. 廈門大學(xué): ?,2002.16陳毅東. 漢英機(jī)器翻譯系統(tǒng)英文生成中的一種選詞模型研究D. 廈門大學(xué): ?,2002.17高駿. ASN.1翻譯系統(tǒng)關(guān)鍵技術(shù)的研究與部分實(shí)現(xiàn)D. 北京工業(yè)大學(xué): ?,2002.18張潔. 指導(dǎo)翻譯的最佳原則動(dòng)態(tài)對(duì)等原則D. 哈爾濱工程大學(xué): ?,2001.19洪梅. 論英語句子平衡及其對(duì)翻譯的意義D. 福建師范大學(xué): ?,2001.20劉燕玲. 翻譯中語義信息的傳遞與調(diào)整D. 暨南大學(xué): ?,20
16、01.21許學(xué)征. 翻譯是文化交流的媒介D. 福建師范大學(xué): ?,2001.22魏存茂. 論翻譯中的歸化與異化D. 廈門大學(xué): ?,2001.23汪靚. 英漢對(duì)比研究及其對(duì)英漢翻譯策略的指導(dǎo)作用D. 廣西師范大學(xué): ?,2001.24李琪. 審美心理與小說翻譯D. 貴州師范大學(xué): ?,2001.25何蘊(yùn)芳. 法律文件兩個(gè)英譯本的翻譯技巧比較研究D. 上海海運(yùn)學(xué)院: ?,2001.26包涵. 翻譯中的功能對(duì)等評(píng)吶喊的兩種英譯本D. 上海海運(yùn)學(xué)院: ?,2001.27駱樂. 現(xiàn)代漢語中英語外來詞譯名翻譯D. 華中師范大學(xué): ?,2001.28徐文英. 科技翻譯的接受問題D. 華中師范大學(xué): ?,2
17、001.29李艷芳. 從接受美學(xué)的角度論習(xí)語的翻譯D. 鄭州大學(xué): ?,2001.30王婷. 漢語商品牌名的文化內(nèi)涵及翻譯D. 華中師范大學(xué): ?,2001.31李穎玉. 英語對(duì)漢語的影響與英漢翻譯D. 西北大學(xué): ?,2001.32溫惠娟. 傅東華的翻譯D. 解放軍外國(guó)語學(xué)院: ?,2001.33劉曉麗. 文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆D. 解放軍外國(guó)語學(xué)院: ?,2001.34徐敏. 翻譯策略的辯證研究:歸化與異化D. 華中師范大學(xué): ?,2001.35程漫春. 以過程為取向的翻譯研究方法兼對(duì)飄中譯本的過程取向研究D. 華中師范大學(xué): ?,2001.36謝瑾. 論以舞臺(tái)演出為目的的戲劇翻譯兼評(píng)英若誠(chéng)先生的英譯漢戲劇翻譯理論與實(shí)踐D. 華中師范大學(xué): ?,2001.37甘瓊. 從茶館的兩個(gè)英譯本看語境理論對(duì)翻譯的重要性D. 華中師范大學(xué): ?,2001.38王冬梅. 話語變異與文學(xué)翻譯D. 華中師范大學(xué): ?,2001.39傅夢(mèng)媛. 關(guān)聯(lián)理論與語用翻譯D. 華中師范大學(xué): ?,2001.40王國(guó)治. 英漢語篇語法銜接手段的差異及其對(duì)英漢翻譯的影響D. 華中師范大學(xué): ?,2001.41楊家勤. 語境與翻譯D. 安徽大學(xué): ?,2001.42孫幼林. 翻譯中的語用機(jī)制D. 山東師范大學(xué): ?,2001.43申英姬. 語體功能翻譯方法及其在C/E科技體翻譯中的應(yīng)用D. 延邊大學(xué): ?,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 宿舍樓房出租合同
- 商標(biāo)轉(zhuǎn)讓合同樣本
- 房地產(chǎn)交易經(jīng)紀(jì)合同
- 股份質(zhì)押合同
- 個(gè)人抵押借款合同
- 商品房裝修工程合同范本
- STEAM理念下初中數(shù)學(xué)項(xiàng)目式學(xué)習(xí)的設(shè)計(jì)研究
- 面向小行星探測(cè)的著陸器附著鉆進(jìn)錨固力學(xué)特性研究
- 2025年安陽道路貨運(yùn)駕駛員從業(yè)資格證考試題庫(kù)完整
- 高速光通信系統(tǒng)中信號(hào)識(shí)別方法研究
- 《教科版》二年級(jí)科學(xué)下冊(cè)全冊(cè)課件(完整版)
- (2024年)《處方管理辦法》培訓(xùn)課件
- 人工智能在化工生產(chǎn)安全中的應(yīng)用
- 2023年6月浙江高考政治試卷真題解讀及答案解析(課件)
- 銷售部廉政培訓(xùn)課件
- 三年級(jí)計(jì)算題三位數(shù)乘一位數(shù)練習(xí)300題帶答案
- 商務(wù)服務(wù)業(yè)的市場(chǎng)細(xì)分和定位策略
- 財(cái)政學(xué)論文我國(guó)財(cái)政支出存在的問題及改革建議
- 2022年湖南高速鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握袛?shù)學(xué)模擬試題及答案解析
- 小學(xué)生必備古詩(shī)
- 人教版英語八年級(jí)上冊(cè)單詞默寫表
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論