寧波話普通話中話題和次話題句法位置A_第1頁
寧波話普通話中話題和次話題句法位置A_第2頁
寧波話普通話中話題和次話題句法位置A_第3頁
寧波話普通話中話題和次話題句法位置A_第4頁
寧波話普通話中話題和次話題句法位置A_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、-. z話與普通話中話題和次話題的句法位置1 本文作者感謝胡方在*話語料上的支持。本課題研究得到*城市大學(xué)策略研究基金Strategic Research Grant研究工程*7001122和*7001319的資助,在此深表感謝。參考書目Ernst, Thomas. 1994. Functional categories and the Chinese Infl. Linguistics 32, 191-212.Ernst, Thomas and Chengchi Wang. 1995. Object preposing in Mandarin Chinese. Journal of East

2、 Asian Linguistics 4, 235-260.Hu, Jianhua, Haihua Pan & Liejiong *u. 2001. Is there a finite vs. nonfinite distinction in Chinese Linguistics 39(6): 1117-1148. Huang, C. -T. James 19821998. Logical relations in Chinese and the theory of grammar. New York: Garland Publishing, Inc.Lee, Thomas. 1986. S

3、tudies on quantification in Chinese. PhD Dissertation, UCLA.Lin, Jowang. 1992. The synta* of zenmeyang how and weishenme why in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 1, 293-331.Liu, Danqing. 2000. Adpositions and the relevant word order types in Wu dialects. PhD Dissertation, City Univ

4、ersity of Hong Kong.Pan, Haihua and Jianhua Hu. 2002. Representing Topic-ment Structures in Chinese. Proceedings of the 16th Pacific Asia Conference on Language, Information and putation.Tang, C.-C. Jane. 1990. Chinese phrase structure and the e*tended * theory. PhD Dissertation, Cornell University.

5、*u, Liejiong and Terence Langedoen. 1985. Topic structures in Chinese. Language 61, 1-27.*u, Liejiong. 2001. The topic-prominence parameter. In Haihua Pan (ed.), Studies in Chinese Linguistics II, pp. 209-234. Hong Kong: The Linguistic Society of Hong Kong.*丹青 2000 .*烈炯、*丹青 1998. 話題的構(gòu)造與功能, *:*教育。胡建華

6、 大學(xué) 海華 寶倫 城市大學(xué)1. 引言本文討論話和普通話以及英語中話題topic與次話題sub-topic的句法位置。我們認(rèn)為,次話題在話中是一個(gè)語法化成分,而在普通話中卻不是。支持這一說法的證據(jù)來自兩種方言中次話題的不同句法表現(xiàn)。我們的研究說明,在話中次話題有著固定的句法位置,而在普通話中次話題只占據(jù)一個(gè)臨時(shí)性的嫁接位置(adjoined position)。2. 話和普通話中與次話題有關(guān)的語言事實(shí)在話中,次話題可以出現(xiàn)在主語之后、情態(tài)動(dòng)詞之前,如1a所示,也可以出現(xiàn)在主語和情態(tài)動(dòng)詞之后,如1b和1c所示。1b和1c的區(qū)別在于:1b中的次話題得到了焦點(diǎn)敏感算子focus-sensitive

7、operator都的允準(zhǔn)license,而1c中的次話題沒有得到焦點(diǎn)敏感算子的允準(zhǔn)。(1) a. 小明文章可能寫好該勒b. 小明可能文章都寫好該勒c. 小明可能文章寫好該勒如果我們把話和普通話作一番比擬,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)普通話雖然允許出現(xiàn)1a和1b這樣的句式存在,但不允許出現(xiàn)1c這樣的句式。請(qǐng)看以下與1相對(duì)應(yīng)的普通話例句:2 a. 小明文章可能寫好了b. 小明可能文章都寫好了c. *小明可能文章寫好了在以上普通話例句中,次話題只有在得到焦點(diǎn)敏感算子的允準(zhǔn)時(shí)才可以出現(xiàn)在情態(tài)動(dòng)詞之后。2c不合法是因?yàn)槌霈F(xiàn)在情態(tài)動(dòng)詞之后的次話題沒有被一個(gè)焦點(diǎn)敏感算子允準(zhǔn)。話次話題與普通話次話題的另一個(gè)不同之處是話的次話

8、題可以被一個(gè)復(fù)指代詞復(fù)指,而普通話的次話題則不可以,如下所示。3爾手骨凈凈渠 你手洗洗它4*你手洗洗它根據(jù)丹青2000以及Liu2000,話中的次話題也可以用復(fù)指代詞復(fù)指,如下所示:5 a. 儂地板拖拖伊 你地板拖拖它 b. 儂老酒拿伊吃脫 你酒把它喝了 (丹青 2000: 93) 6儂拿蘋果吃脫伊 你把蘋果吃了它 (Liu 2000)以下例句顯示,在普通話中次話題不可用復(fù)指代詞復(fù)指。7a. *你地板拖拖它 b 你酒把它喝了8*你把蘋果吃了它3次話題與VP嫁接海外對(duì)話題和次話題所占據(jù)的句法位置有兩種解釋。一種解釋見于*u & Langedoen (1985),Lee (1986),Tang (

9、1990) 以及 Lin (1992)。持這一觀點(diǎn)的學(xué)者認(rèn)為,涉及次話題的構(gòu)造是由雙重話題化double-topicalization形成的。根據(jù)這一觀點(diǎn),賓語首先嫁接到IP形成次話題,然后主語再通過話題化移到嫁接在IP上的賓語之前。另一種解釋見于Ernst Wang 1995。根據(jù)Ernst Wang 1995,在上一節(jié)討論的次話題出現(xiàn)在主語之后的例子中,主語仍處于原位,即仍然占據(jù)Spec, IP位置,而賓語則直接嫁接到VP之上,形成次話題。我們把前一種解釋稱作雙重話題化分析,把后一種解釋稱作VP嫁接分析。本文將首先指出VP嫁接分析的問題,然后提出自己的分析來對(duì)例句18作出解釋。 根據(jù)Ern

10、st Wang 1995,在普通話例句2和以下例句中,前置preposed賓語嫁接的位置是情態(tài)modalVP。6我花生不能吃Ernst Wang 1995認(rèn)為漢語中的情態(tài)動(dòng)詞不應(yīng)看作是漢語句子的INFL屈折成分。他們根據(jù)Ernst (1994),認(rèn)為漢語中的INFL雖然有定式finite與不定式nonfinite之分,但總是采取零null形式。他們認(rèn)為情態(tài)動(dòng)詞是具有定式特征的空emptyINFL的補(bǔ)足語plement。我們認(rèn)為Ernst Wang 1995上述分析無論在理論還是在事實(shí)上都站不住腳。首先,如果像Ernst Wang 1995所說的,INFL在漢語總是呈零形式,即,漢語中根本不存在

11、顯性overtINFL與隱性covertINFL之間的對(duì)立,假設(shè)漢語中存在INFL便毫無疑義。Ernst Wang 1995認(rèn)為漢語中的INFL具有定式特征,然而根據(jù)Hu, Pan & *u (2001),漢語中根本不存在定式與不定式之間的區(qū)分。另外,即使我們承受Ernst Wang 1995以及Ernst (1994) 關(guān)于漢語中存在零INFL的假設(shè),Ernst Wang 1995關(guān)于情態(tài)動(dòng)詞是具有定式特征的空INFL的補(bǔ)足語的分析也完全是任意性arbitrary、規(guī)定性stipulative的,因?yàn)樗麄儧]有給出證據(jù)證明為什么空INFL的補(bǔ)足語是情態(tài)動(dòng)詞。因?yàn)樵贓rnst Wang 1995

12、的分析中,INFL沒有依托物,我們完全可以像Ernst Wang 1995一樣在一定的圍之隨便假設(shè)INFL的位置,如此,它的位置也完全可以在情態(tài)動(dòng)詞之后,做情態(tài)動(dòng)詞的補(bǔ)足語。如果INFL的位置是任意決定的,則我們便不可能知道前置的賓語是嫁接在VP之前還是INFL之前。第二,如果按照Ernst Wang 1995的分析,可以把前置賓語嫁接到INFL之后,情態(tài)動(dòng)詞之前,則,我們要問,為什么不能把它嫁接到情態(tài)VP之后的VP之前.Ernst Wang 1995認(rèn)為把前置賓語嫁接到情態(tài)動(dòng)詞之后,VP之前是有標(biāo)記性的marked。如2b-c所示,前置賓語如果出現(xiàn)在情態(tài)動(dòng)詞之后,VP之前,它必須被一個(gè)焦點(diǎn)標(biāo)

13、記詞focus marker允準(zhǔn)license。(2b) 之所以可承受,就是因?yàn)榍爸觅e語得到了焦點(diǎn)標(biāo)記詞都的允準(zhǔn)。根據(jù)Ernst Wang 1995,前置賓語之所以很難在情態(tài)動(dòng)詞之后,VP之前出現(xiàn)是因?yàn)榍爸觅e語是焦點(diǎn)focused成分,而焦點(diǎn)成分要取較寬的轄域scope。如果焦點(diǎn)成分真的如Ernst Wang所說需取寬域,則,把前置賓語嫁接到IP之上豈不是轄域更寬.可見,把前置賓語嫁接到情態(tài)動(dòng)詞之前完全是任意性的,并沒有什么有力的證據(jù)來證明前置賓語應(yīng)該嫁接到那個(gè)位置。 第三,Ernst Wang 1995的分析無法解釋為什么話1c是一個(gè)可承受的句子。在話1c中,雖然前置賓語處于情態(tài)動(dòng)詞之后,同

14、時(shí)又沒有得到一個(gè)顯性焦點(diǎn)標(biāo)記詞的允準(zhǔn),但句子仍合格。第四,Ernst Wang 1995的分析無法解釋為什么前置賓語在以下英語句子中不能嫁接到VP之前。7 *John will only his paper finish.在7中,雖然前置賓語得到了一個(gè)焦點(diǎn)標(biāo)記詞only的允準(zhǔn),但它仍然不能嫁接到VP之上。如果VP嫁接是一種普遍可行的句法操作手段,Ernst Wang需要解釋為什么這種句法手段在英語中不可行。4話題的允準(zhǔn)與語言間的差異我們認(rèn)為在普通話中次話題處于IP嫁接位置,如下所示:8小明iIP文章jIP ti可能寫好了 tj遵循Huang (19821998)的分析,我們假設(shè)情態(tài)動(dòng)詞是漢語I

15、NFL的表達(dá)。在8中,當(dāng)前置賓語處于IP嫁接位置時(shí),它可以得到INFL的中心語head允準(zhǔn),因?yàn)樵谇爸觅e語和INFL之間沒有任何顯性NP阻擋INFL對(duì)它的允準(zhǔn)。我們認(rèn)為允準(zhǔn)語licenser對(duì)被允準(zhǔn)語licensee的允準(zhǔn)必須滿足鄰接adjacency條件,即允準(zhǔn)必須在鄰接條件下才可以實(shí)現(xiàn)。如果8中的前置賓語是通過中心語INFL來允準(zhǔn)的,則以下英語例句中的前置賓語是通過什么來允準(zhǔn)的呢.9John, I dont like.根據(jù)Pan & Hu (2002),我們認(rèn)為句法允準(zhǔn)有兩種,一種是中心語允準(zhǔn),另一種是開放性句法謂語open syntactic predicate允準(zhǔn)。我們認(rèn)為英語例句9中

16、的前置賓語是通過開放性句法謂語來允準(zhǔn)的。如果開放性謂語可以允準(zhǔn)顯性NP,則為什么以下英語例句不合語法呢.我們完全可以認(rèn)為在以下例句中,INFL允準(zhǔn)前置賓語,然后開放性謂語允準(zhǔn)嫁接在前置賓語之前的主語。10*Johnihis paperjti may have finished tj.我們認(rèn)為開放性句法謂語允準(zhǔn)顯性NP的條件是,作為允準(zhǔn)語的開放性謂語必須只含有一個(gè)空位open slot。以上英語例句不合語法,就是因?yàn)榧藿釉谇爸觅e語之前的主語受到含有兩個(gè)空位的開放性謂詞的允準(zhǔn)。然而,接下來要問的問題是,為什么與英語例句10相類似的漢語例句8卻是一個(gè)合語法的句子.我們認(rèn)為8與10之間的區(qū)別涉及到漢、

17、英之間語言類型上的區(qū)別。漢語是話題顯著型topic-prominent語言,而英語不是。我們認(rèn)為話題顯著型語言的一個(gè)典型特點(diǎn)就是這類語言具有一個(gè)允準(zhǔn)話題的功能語類Top,即話題中心語。英語與漢語的區(qū)別就在于漢語有Top,而英語沒有。因?yàn)闈h語具有一個(gè)功能語類Top,所以8中話題化的主語不是通過開放性謂語來允準(zhǔn)的,而是通過話題中心語Top來允準(zhǔn)的,如下所示:11TopP 3 NP Top 3 Top IP 3 NP IP 3 NP I 3 I VP 3 V NP小明i 文章jti 可能 寫好了 tj值得指出的是,IP嫁接成分因?yàn)闆]有特定的功能語類來允準(zhǔn),因此既可以做焦點(diǎn)又可以做話題,其具體身份不是

18、句法決定的,而由話題功能語類節(jié)點(diǎn)Top來允準(zhǔn)的成分卻只能做話題,如下所示:12 a. 水果,蘋果,我最喜歡吃 b. *水果,蘋果,我最喜歡吃12b顯示 IP嫁接成分可以做焦點(diǎn),而處于Spec, TopP 的NP 因?yàn)楸籘op允準(zhǔn),所以不能做焦點(diǎn)。我們認(rèn)為在普通話句子中只有一個(gè)話題中心語節(jié)點(diǎn),而在話句子中卻有兩個(gè)話題中心語節(jié)點(diǎn),而這正是普通話與話之間的重要區(qū)別。 根據(jù)我們的分析,普通話句子2a中的前置賓語可以有兩種解讀:一是把它解讀為焦點(diǎn),一是把它解讀為話題。在2b-c中,當(dāng)前置賓語處于情態(tài)動(dòng)詞之后時(shí),我們認(rèn)為情態(tài)動(dòng)詞是通過中心語-至-中心語head-to-head移位移到了Top ,即話題中心

19、語位置,從而使Top詞匯化le*icalized。在這種情況下,前置賓語仍然處于IP嫁接位置。假設(shè)有一些情態(tài)動(dòng)詞具有非強(qiáng)制性optional話題特征,可以隨意性地移入Top節(jié)點(diǎn),接下來的問題是,如果作為INFL的情態(tài)動(dòng)詞移走后,如何保證IP嫁接的前置賓語仍然能得到允準(zhǔn)呢.允準(zhǔn)的方法有一個(gè),就是用焦點(diǎn)標(biāo)記詞來允準(zhǔn)。2b合語法,就是因?yàn)楫?dāng)作為INFL的情態(tài)動(dòng)詞移到話題節(jié)點(diǎn)后,前置賓語得到了焦點(diǎn)標(biāo)記詞的允準(zhǔn)。2c不合語法,是因?yàn)楫?dāng)情態(tài)動(dòng)詞移到話題節(jié)點(diǎn)后,前置賓語既沒有得到INFL的允準(zhǔn),又沒有得到焦點(diǎn)標(biāo)記詞的允準(zhǔn)。則,接著要問的問題是,在話1c中情態(tài)動(dòng)詞也是處于前置賓語之前,而且前置賓語也沒有得到焦

20、點(diǎn)標(biāo)記詞的允準(zhǔn),句子卻為什么會(huì)符合語法.我們認(rèn)為1c符合語法,是因?yàn)樵谠捑渥又杏袃蓚€(gè)話題中心語節(jié)點(diǎn),即,兩個(gè)Top。1c的構(gòu)造如下:13 TopP1 3 NP1 Top 3 Top TopP2 3 NP2 Top 3 Top IP 3 NP I 3 I VP 3 V NP小明i可能k 文章jtktitk寫好該勒 tj因?yàn)樵谠捑渥又杏袃蓚€(gè)話題節(jié)點(diǎn),所以當(dāng)13中的情態(tài)動(dòng)詞移到主話題中心語位置后,前置賓語作為次話題仍然能得到允準(zhǔn)。允準(zhǔn)它的是次話題中心語。而這正是在話中當(dāng)情態(tài)動(dòng)詞移走后次話題不需焦點(diǎn)標(biāo)記詞允準(zhǔn)仍然能符合語法的原因。由于話中的前置賓語不是處于IP嫁接位置,而是處于第二個(gè)話題中心語的標(biāo)志語

21、specifier位置,即第二個(gè)Spec, TopP,所以前置賓語在話中不是話語意義上的話題,而是句法話題。所謂句法話題就是指由特定句法位置允準(zhǔn)的話題。正是因?yàn)樵捴械拇卧掝}是由句法位置允準(zhǔn)的,所以我們可以說話的次話題是語法化了grammaticalized的話題。由于普通話的次話題在構(gòu)造位置上僅處于IP嫁接位置,因此不是由特定的句法位置允準(zhǔn)的話題,而是話語意義上的話題,所以普通話的次話題與話的次話題句法性質(zhì)不同。把話、普通話和英語放在一起來看,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)話有兩個(gè)句法上的話題位置,普通話有一個(gè),而英語則沒有。如果說次話題蘊(yùn)含著話題的存在,而話題不一定蘊(yùn)含著次話題的存在,則Liu (2000)

22、關(guān)于吳語是一種次話題型sub-topic語言的分析是完全有道理的。英語與話和普通話的區(qū)別在于英語雖然有話語意義上的話題,卻沒有句法話題,所以英語不是話題型語言。 我們假設(shè)*些情態(tài)動(dòng)詞具有非強(qiáng)制性話題特征,因此在話中,當(dāng)前置賓語處于次話題位置時(shí),情態(tài)動(dòng)詞可以隨意性地移入第一個(gè)Top 位置,如13所示。需要指出的是,并非所有的情態(tài)動(dòng)詞都具有非強(qiáng)制性話題特征。請(qǐng)看以下例句:14a. 小明會(huì)做好作業(yè)b. 小明作業(yè)會(huì)做好c. *小明會(huì)作業(yè)做好d. CP小明i C會(huì)不會(huì)v CP作業(yè)j C IP ti Itv VP做好 tj該勒.在以上例句中,情態(tài)動(dòng)詞會(huì)便沒有話題特征,例如我們可以從15a通過情態(tài)動(dòng)詞向話題中心語移位派生出15b,但不能從16a派生出16b,因?yàn)榭赡苡性掝}特征,而會(huì)沒有話題特征,所以會(huì)不能向話題中心語移位。 15a. 今天下午小明可能來。 b. 今天下午可能小明來。 16a. 小明會(huì)做好作業(yè)。 b.*會(huì)小明做好作業(yè)。因?yàn)闀?huì)在14c中沒有移到話題中心語位置,所以14c中的前置賓語也沒有移入次話題中心語可以允準(zhǔn)的位置Spec, TopP2,因此句子不合語法。如果我們用會(huì)來形成一個(gè)A不A問句,由會(huì)而派生的會(huì)不會(huì)便具有了疑問特征,因?yàn)榫哂幸蓡柼卣鞯脑~語具有算子operator特性,可以移入第一個(gè)話題中心語位置取寬域,所以前置賓語也可以移入次話題位置,而這正是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論