edaw蘇州河沿岸總體開發(fā)_第1頁
edaw蘇州河沿岸總體開發(fā)_第2頁
edaw蘇州河沿岸總體開發(fā)_第3頁
edaw蘇州河沿岸總體開發(fā)_第4頁
edaw蘇州河沿岸總體開發(fā)_第5頁
已閱讀5頁,還剩57頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、蘇州河沿岸總體開發(fā)規(guī)劃SUZHOU RIVER MASTER PLAN STUDY內(nèi)容CONTENTS11.11.222.12.22.32.42.52.62.72.833.13.244.14.24.34.44.5566.16.26.36.46.5789INTRODUCTIONBACKGROUND DEVELOPMENT OBJECTIVES引言背景介紹規(guī)劃目標(biāo)規(guī)劃基地SITE CONDITIONSSITE BOUNDARY EXISTING LAND USE OPEN SPACE ACCESSHERITAGEFLOOD PROTECTION PLANNING CONTEXTOPPORTUNIT

2、IES AND CONSTRAINTSDEVELOPMENT OBJECTIVESHISTORICAL PRECEDENTS DESIGN OBJECTIVES基地位置現(xiàn)狀用地開敞空間交通現(xiàn)狀歷史遺產(chǎn)防汛工程規(guī)劃框架開發(fā)優(yōu)勢和限制規(guī)劃目標(biāo)國際先例設(shè)計目標(biāo)DESIGN RESPONSETHE ARTISTS LANEWAY PLANNING STRUCTURE LAND USEACCESS BUILT FORM規(guī)劃對策藝術(shù)走廊規(guī)劃結(jié)構(gòu)規(guī)劃用地出入通行建筑模式LANDSCAPE KEY DETAILSSTREET FURNITURE SIGNAGE LIGHTING ARTWORKS HERITA

3、GEAN ACTIVE WATERFRONT TECHNICAL INDEX CONCLUSION景觀設(shè)計重要細(xì)節(jié)街頭設(shè)施交通標(biāo)識照明設(shè)計藝術(shù)策略歷史遺產(chǎn)繁華的濱江地帶規(guī)劃技術(shù)經(jīng)濟(jì)指標(biāo)表結(jié)論前言RODUCTION1.1 背景近年來上海的經(jīng)濟(jì)和城市面貌都發(fā)生了翻天覆地的變化。上海從一個工業(yè)城市成功轉(zhuǎn)型為一個以第三產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)為主的大都市,人民的生活質(zhì)量和人均壽命也比中國其它地區(qū)提高得快。蘇州河沿岸的開發(fā)是又一個令人振奮的機(jī)遇,它標(biāo)志著上海作為中國最發(fā)達(dá)的城市之一,又開始了新一輪的轉(zhuǎn)型惡和發(fā)展。蘇州河沿岸是本次北岸地區(qū)開發(fā)的一個起始點(diǎn)。規(guī)劃中將引入新的開發(fā)項目并謹(jǐn)慎的改造和弘揚(yáng)現(xiàn)有的文化遺產(chǎn),最終將形

4、成一個充滿活力和特色鮮明的開發(fā)區(qū)。本次規(guī)劃方案重點(diǎn)集中在一個地段,并對其中心區(qū)域作了詳細(xì)設(shè)計。規(guī)劃中的地段距離人民公園和繁華的南京西路步行街都不遠(yuǎn),可與上述旅游景點(diǎn)形成呼應(yīng),有利于上海的城市結(jié)構(gòu)形成一個有機(jī)的整體。與其它許多開發(fā)地區(qū)不同,本次規(guī)劃注重該地區(qū)20世紀(jì)初文化和建筑遺產(chǎn)的保留和改造使用,使之成為具有現(xiàn)代氣息的,多功能的建筑。人們最終將會看到,本次規(guī)劃激活了沉睡在現(xiàn)代化都市中的上海舊城區(qū)。1.1 BACKGROUNDOver the last few years the economic and urban changes in Shanghai have been by anycom

5、parison, quite extraordinary.From a largely industrial base, the city has been transformed into a modern service economy and with it the quality of life and the expectations of the Shanghainese have grown faster than anywhere else in China.The development of the Suzhou River Xi is an exciting opport

6、unity and represents the next step in this transformation and evolution for one of Chinas most prosperous cities.The Suzhou River frontage will be an integral launching point for the redevelopment of precincts to the north of the river zone. A design for a modern, cosmopolitanThe development of the

7、master plan proposal focuses on one main investigation zones, with a greater detail study to the centre of the site. The linking of this zone just to the northof the Peoples Park and the busy Nanjing Xi Lu streetscape, enables satellite links to be made to key tourism precincts and further unite and

8、 integrate the urban fabric of Shanghai.The project, unlike many other key development areas, affords an exploration into the retention of culturally and architectural significant examples of early 20th century architecture and their adaptive re-use into a series of modern mixed use buildings. The o

9、pportunity exists to bring the city back to the people with a development proposal that will re-invigorate the old city quarters of a fast paced Shanghai.precinct thatpasses newdevelopment as well as the careful reuse and celebration of existing architecture will enable an exciting and quite unique

10、precinct to emerge.前言RODUCTION1.2 DEVELOPMENT OBJECTIVESThe key objective for the study1.2 規(guī)劃目標(biāo)設(shè)計任務(wù)書中Six key objectives have been identified:本次規(guī)劃的主要-Suggest landscsolutions目標(biāo)在于激活和重新開發(fā)蘇州河沿案地區(qū),同時保留原有街道模式,并和周邊城市環(huán)境相結(jié)合。規(guī)劃中努力尋求改造和使用當(dāng)?shù)亟ㄖz產(chǎn),并通過開闊地帶形成網(wǎng)絡(luò)將整個地段連結(jié)起來。如何改造和使用現(xiàn)有的重要建筑是本次規(guī)劃的中心環(huán)節(jié)。for the treatment of

11、the riverfront and flood walls Provide a continuous 10mas outlinedhe design brief isthe resurgence, redevelopment, rejuvenation of the precinct while ma aining the original-wide landsc the waterzone alongstreet pattern andegrating-roduce new small openwith the urban environment.The study seeks a pla

12、nt allows adaptive reuse of heritage areas while implementing a new openspaand squares withinthe study areaReview the location of a major open space identified in previous planning studies Identify strategies for dealing with traffic problems on Suzhou Bei RoadDevelop infrastructure concepts在總體開發(fā)規(guī)劃之

13、外,還提出-了從烏鎮(zhèn)路到浙江北路中心區(qū)域的詳細(xì)開發(fā)規(guī)劃?,F(xiàn)列出六條重點(diǎn)規(guī)劃目標(biāo):對河岸及防汛墻提出景觀設(shè)計方案space networktegrates-the site. Strategies as to how important buildings are reused are central to the plan.-開10米寬的沿河景觀帶A overall mastlan for the在開發(fā)地區(qū)內(nèi)建立一些小型開闊地和廣場precinct is required togetherThe aim will be to unite the precinct and transform i

14、to one of the best waterfront addresses in Shanghai.widetailed exploration of重新研究在先期規(guī)劃中塊主要開闊地的具一the central zone bet Zhen Road and Road.n Wu Bei置提出解決蘇州北路交通問題的策略提出基礎(chǔ)設(shè)施概念方案總體目標(biāo)是把規(guī)劃中的蘇州河沿岸地帶連結(jié)成一個有機(jī)的整體,并使之成為最出色的濱江地區(qū)。7狀況SITE CONDITIONS2.1 基地位置本次規(guī)劃基地是位于河南路和南北高架路之間一段沿蘇州河北岸綿延 1.4公里的地帶。規(guī)劃中對位于烏鎮(zhèn)路和浙江北路之間的中心區(qū)域?qū)?/p>

15、提出詳細(xì)設(shè)計方案?;啬现撂K州北路,北抵曲阜路、天潼路,曲阜路向西延伸與南北高架路相交?;乜偯娣e18.43公頃,其中詳細(xì)規(guī)劃區(qū)域面積為8.26公頃。2.2 現(xiàn)狀用地蘇州河沿岸歷來多用于進(jìn)行貿(mào)易和倉儲,故沿河有許多大型建筑,其背后則主要是居民住宅。和上海大多數(shù)馬路一樣,蘇州河沿岸也布滿了臨售攤點(diǎn)。基地內(nèi)低矮的民宅和弄堂在舊上海隨處可見。但基地內(nèi)的路段質(zhì)量參次不齊。山西路附近的一大片地段都相當(dāng)破舊,而浙江北路以東的一段地塊則具有保存價值。雖然在蘇州河南岸開發(fā)了一些新的商業(yè)區(qū),但基地內(nèi)的高層建筑卻主要是居民住宅。西藏路以南的舊倉房已經(jīng)被部分改作商業(yè)區(qū),主要提供辦公設(shè)備和電腦?;刂行膮^(qū)域的南端是一

16、些結(jié)構(gòu)混亂的民宅,沒有太多的建筑價值。2.1 SITE LOCATIONThe study area lies along a 1.4 kilometer length of the northern bank of the Suzhou Riverbetween the Inner Ring Road Road and He Nan Road. The central zone between Zhejiang Bei Road and Wu Zhen Road has been nominated for more detailed development of the plan.Suzh

17、ou Bei Road along the river marks its southern edge with Tian Tong/Qi Fu Road forming its northern boundary. Qi Fu Road will be extended to the west (Qi Fu Xi Road) to connect to the major north-south Inner Ring Road.The overall site area is 18.43 ha with the detailed study area some 8.26 hectares.b

18、ehind. Like most of Shanghai, retail uses on the ground level line the major roads.The low rise residential areas in the precinct follow thetraditional alley and lane pattern seen throughout old Shanghai.These areas however, differ in quality. A large zone around Shen Xi Road is reasonably poor qual

19、ity while a pocket tothe east of Zheijiang Bei Road having been built as managers housing is worth of retention.While there are some new commercial uses on the south side of the river, new high rise developments within the study area are mostly residential.Retail uses with a focus on office supplies

20、 and computers has developed in the old warehouses south of Tibet Road.Areas in the north of the study area are a mix of unstructured low rise residential of little architectural interest.2.2 EXISTING LAND USEAs once an important trading and warehouse area, the Suzhou River is a mix of large waterfr

21、ont buildings with predominantly residential狀況SITE CONDITIONS2.3 OPEN SPACEOthern a few pockets of2.3 開敞空間內(nèi)除了沿河邊有一些孤立的景觀帶以外,沒有公共的開闊地。此外,在一些新開發(fā)的地段還有一部分非公用的開闊地。對于規(guī)劃中浙江北路和福建路之間的住宅區(qū)來說,密布的弄堂就權(quán)作居民們的公用空地了。在河邊的一些地段,也有一小部分公用的空地。centre of the site. The futureextenof Qi Fu Road willsignificantly improve car ac

22、 s to the precinct.Traffic on Suzhou Bei Road particularly around Wen An Road and the retail area haslandscaalong the Riveredge, there is no public openspace withhe precinct.Some private open spaceis providedhe newerbeen identified as an ie.developments andhe planned housing offBei and Fu Jian Roads

23、, the alleyway network works by default as open space for those residents.There are a few small openThere is existing subway acsat Xin Ja Road (no1 Line) to the south of the river and tws ions will be located on new subway lines on Tian Tong and Qi Fu Roads to the north of the study area.2.4 交通總體呈線型

24、,與幾條蘇州spalocated in pockets on河的南北向主干道相交。南側(cè)有一條沿河的狹窄小路(蘇州北路),而北側(cè)邊界則由天潼路和曲阜路及其未來延伸段(曲阜西路)the river edge.2.4 ACSo路橫貫整個的中心,與The site is lineal in form and以南約600米的人民廣場相連。曲阜路的未來延伸段將會極大的it isersected by a numberof major north-south roadst lead to bridges crossing the River. There is a narrow waterfront roa

25、d (Suzhou Bei Road) and the sites northern boundary is defined by TianTong Road and Qi Fu Road (and方便車輛進(jìn)入。內(nèi)區(qū)域,故意義蘇州北路的交通,尤其是路段和其它路邊攤販路段,已被列為規(guī)劃中亟待解決的一個問題。周邊現(xiàn)有位于蘇州河以南的地鐵一號線新閘路站,未來新的地鐵線將在天潼路和曲阜路另設(shè)兩個地鐵站。its future exten Ring Road).to the InnerRoad which links to Peoples Square some 600m to the south cro

26、sses through the11 2.5 歷史遺產(chǎn)19世紀(jì),當(dāng)上海剛剛變成通商口岸的時候,蘇州河曾經(jīng)扮演過重要 的角色。但由于其河面較窄,所以 20世紀(jì)上海的工業(yè)發(fā)展更多的依賴于水面更寬、更易于航運(yùn)的黃浦江。因此,蘇州河兩岸布滿了從19世紀(jì)末期到20世紀(jì)中期以來建造的倉房,反映了這幾十年間建筑技術(shù)的發(fā)展和存儲貨物的變遷。隨著貨物裝運(yùn)方式的發(fā)展(尤其是集裝箱技術(shù)的采用)和陸路運(yùn)輸?shù)闹饾u增多,蘇州河沿岸的這些建筑有些已經(jīng)挪作它用,有些則閑置了。2.5 HERITAGEThe Suzhou River has fulfilled an import role as Shanghai first

27、developed as a trading port in the 19th Century.The narrow width of the river however meant thatthe industrial development in Shanghai through the 20th Century focused on sites along the deeper and more readily navigated Huangpu River.As a result, both sides of the Suzhou River are lined with wareho

28、uses that date from the late 19th Century to the mid 20th century and these reflect the developments inconstruction technology and the types of goods stored over the years. The changes in goods handling (containerisation in particular) and the increased use of road rather than water transport has se

29、en most of these buildings adapted for new uses or simply left empty.The existing site area, whilst filled with the everyday happenings of a prosperous雖然經(jīng)歷著上海的巨大變遷,但基地內(nèi)仍然充滿著擁擠的街道和陰暗狹窄的小弄堂。上世紀(jì)30年代的石庫門房子,現(xiàn)在風(fēng)光不再,曾經(jīng)的獨(dú)門獨(dú)戶變成了四五家人合住。當(dāng)今的很多都市規(guī)劃中都有緊湊的居住區(qū)和共用的在狹窄和迷宮般蜿蜒的弄堂里,人們打著傳統(tǒng)的麻將牌,身后傳來集市的喧囂和不絕于耳的汽車?yán)嚷?。分布在主干?/p>

30、、小巷和河邊的集市、高樓、小雜貨鋪及路邊攤也反映了這個地區(qū)的多年來的變遷。如果沒有一個清晰的規(guī)劃來改造這一地區(qū),基地內(nèi)擁擠和混亂的現(xiàn)狀很可能會惡化,其中一些關(guān)鍵的節(jié)點(diǎn)區(qū)域會在長期的破舊和失修后被荒廢。因此,改造和使用基地內(nèi)現(xiàn)有建筑遺產(chǎn)的方案能有效促進(jìn)上海的整體城市規(guī)劃,并且重新贏得人們對傳統(tǒng)住宅模式和公用規(guī)模建筑的重視。and dark alleyways. Where the majestic 1930s courtyard housing once providedmodation for one family, it now houses between four and five fa

31、milies in living conditions that are not considered current with todays expected standard of living.The alleyway housing adjacent the architecturally rich 1930s housing styles, similarly retains a level of romanticism to its architecturally and urban quality, though this perhaps presents more of a r

32、emoved vision of what life is like in reality. The general concepts of close living quarters and shared public spaces are those that ring true to most urban planning models today, however not to the degree to which it presently exists.Crowds gathering in the winding streets to play the traditional m

33、ahjong fill the narrowing pathways and labyrinthine streetscapes, with distant echoes of the ever presentcar horn and market hustle. The extensive market stalls, complexes, retail shops and road vendors that line the mainShanghai, hasa congested series ofeovercrowded streetscapes狀況SITE CONDITIONS2.6

34、 防汛由于事關(guān)axis roadways, avenues and river edge are also reflective ofgenerally by means of floodwalls and embments. Where已經(jīng)在全市范the wayt the area has growndirect acs to the water is圍內(nèi)啟動了一個加高和鞏固防汛設(shè)施的工程。在蘇州河及黃浦江沿岸,主要是通過防汛墻和防波堤來實(shí)現(xiàn)防汛的。在需要入水口的河段,可通過加強(qiáng)進(jìn)入碼頭、防波堤和輪渡口。即使在黃浦江的支流也有防汛設(shè)施and developed over time.he ab

35、sence of a clear structure of how the precinctneeded, reinforced gates allowacs to wharves, jetties andferry stops. The protection extends back along creeks and rivers entering the Huangpu River to flood gates which aremight sucsfully ma ain orachieve a similar density, not unlike the present situat

36、ion, the situation of congestion and chaos is likely to worsen with more and more key nodal areas fallingo a seemingly permanent s e of disrepair.The opportunity for the adaptive re-use of the existing heritage building fabric brings with ita chance to bring order back o the urban plan and withit a

37、renewed respect for theoccaally opened to flushdirty water from the system.Several key levels have been,一直延伸到防洪閘。這些時會打開以排放污水。有sethe development brief:設(shè)計任務(wù)書中曾列出一些重要的防汛標(biāo)高:潮水的漲落幅度為1.273.11米防汛標(biāo)高(百年一遇)為 5.25米(西側(cè))5.7米(東側(cè))黃浦江防汛標(biāo)高(千年一遇)為6.9米。路的防汛標(biāo)高由東至西為High Tide Range RL1.27-3.11100 Year Flood Level RL5.25

38、(west) -5.7 (east)The 1000 Year Flood Level set for Shanghai along the Huangpu River is generally RL6.9Road varies from RLtraditional m and public scas of housing uildings.5.8米5.7米。在高度降至大橋路新橋段,其高度以下。5.8mhe west to RL 5.72.6 FLOOD PROTECTIONWith so much at stake, Shanghai has embarked on a program to

39、 raise and consolidate flood defen around the city.Along both the Huanghe west. It drops lower atthe new bridge onRoad近期的沿河開發(fā)地段都采用了where it dips below the bridge approaches.Newer development along許多策略來增加,比如堤岸的景觀化和使用一些建筑來提供防汛保護(hù)。防汛標(biāo)高的設(shè)置允許部分近河地區(qū)在高水位的情況下被淹沒。中心區(qū)域的一個問題是離河太近,其中 路一些路段幾乎低于百年標(biāo)高。Shanghais wate

40、rfronsused a variety of techniques toencourage ac including landscs to the river elementsndSuzhou Rivers, protection isas embments and in a few13 2.7 規(guī)劃框架在整個上海的濱江地區(qū)改造計劃中,蘇州河沿案改造規(guī)劃是關(guān)鍵一環(huán)。2000年,曾經(jīng)就黃浦江濱江地區(qū) 重新進(jìn)行功能分區(qū)進(jìn)行過一項研 究,隨后在這個方案的基礎(chǔ)上,與 2002年提出了蘇州河沿岸改造的概念規(guī)劃。香港景觀建筑設(shè)計公司EDAW就蘇州河沿岸6公里內(nèi)的重新開發(fā)提出了五條重要原則:沿河形成一系列

41、大型綠色節(jié)點(diǎn)沿濱江地區(qū)形成一批小型綠色節(jié)點(diǎn)沿濱江地區(qū)要形成綠地建立從河岸到市中心的交通連接基地內(nèi)重點(diǎn)建筑的保留在本次規(guī)劃的中心區(qū)域內(nèi),推薦如下策略:在中心區(qū)域東西兩側(cè)各形成一個大型綠色節(jié)點(diǎn)晉元路和文安路的沿河地段形成小型綠色節(jié)點(diǎn)在沿河地帶形成一條綠化帶從福建路的主要節(jié)點(diǎn)和文安路的次要節(jié)點(diǎn)各形成一條通向北面的都市綠化帶為體現(xiàn)上述原則,規(guī)劃中提出了一個新方案來實(shí)現(xiàn)基地內(nèi)的功能劃分。2.7 PLANNING CONTEXTThe Suzhou River has been identified as a keyredevelopment zone within the context of the

42、whole Shanghai Waterfront renewal.A major study leading to the rezoning of the Huangpu River waterfront was undertakenin 2000 and building off this strategy, a concept plan for the Suzhou River was prepared in 2002.The study by Hong Kong landscape architects EDAW, identified 5 key principles for the

43、 redevelopment of the last 6 kilometres of the Suzhou River:在新方案中確定了基地東西兩側(cè)的大型開敞空間,并圍繞基地中心的一個大型綠地開發(fā)了一系列商業(yè)和娛樂功能。同時,在離河較遠(yuǎn)的基地北側(cè)規(guī)劃了一片高層住宅。在基地的西側(cè)和東端的河南路上都有一些零星的商業(yè)區(qū)和娛樂區(qū)。改造現(xiàn)有功能劃分的挑戰(zhàn)性在于要形成一系列有特色的開敞空間,并適度開發(fā)新的項目。因為,開敞空間本身并不能帶來該地區(qū)的繁華和也不能向北連結(jié)更廣大的市區(qū)。case buildings providing the protection. Levels are set to allow

44、 inundation of some areas close to the River in high water events.The issue along the study area is the proximity of sites to the river and in some cases Xi Zang Road is almost below the 100 year flood level.-A series of major green nodes along the RiverA number of minor green nodes along the waterf

45、ront Green space along the waterfrontUrban links from the river back into the city Preservation of key buildings within the precinct-Within the current study zone,the strategymends- 2 major green nodes - one in狀況SITE CONDITIONSthe east and one of the study areahe westat an appropriate scale. The dis

46、tribution of open space does not help activate the waterfront-Minreen nodes on thewaterfronJin Yuan Roadand does not crea back to the nor.inksnd the cityand Wen An RoadA waterfront Green link along the foreshore2 Urban green links back to the north from the major node at Fu Jian Road and from the mi

47、nor node at Wen An Road.-A new zoning plan has beenprepared for the sitetreflects these principles.It identifies large areas ofopen spacehe east andwest of the site, commerland entertaent useshecentre of the precinct around a large green space and new multi storey residential throughthe north of the

48、 area away from the water.There are pockets ofcommerl/entertaent inthe western half of the site and on He Nan Road on the eastern edge.The challenge with thisexisting zoning will be to create defined and meaningful openspawithhe precinct andmanage new development15 2.8 優(yōu)勢與限制為了伸入了解規(guī)劃基地極其背景,形成完善的規(guī)劃策略,

49、一個重要的步驟就是明確基地的優(yōu)勢和限制,從而在設(shè)計時可以揚(yáng)長避短?;氐膬?yōu)勢主要在于水景、歷史遺產(chǎn)和其成為辦公/住宅區(qū)的巨大潛力。優(yōu)勢蘇州河的鮮明特色以及該地區(qū)開發(fā)住宅、商業(yè)和休閑娛樂功能的潛力上海人消費(fèi)能力的逐步提高東西向的基地有利于日光照射未來有進(jìn)入南北高架路的入口基地的從容、悠閑的氛圍使得這里有望建立一個特色小區(qū)眾多的跨河通道毗鄰南京路和人民廣場基地內(nèi)的歷史遺跡基地北側(cè)未來將有兩個新建的地鐵站毗鄰現(xiàn)有的地鐵和公交線限制沿岸道路狹窄需要保留河邊現(xiàn)有高層建筑需要確保防汛高度需要保留沿河建筑的入口蘇州河水質(zhì)地基內(nèi)缺乏開敞空間2.8 OPPORTUNITIES AND CONSTRAINTSIn

50、 developing a comprehensive response that acknowledges the site and its context, it is essential to identify the sites opportunities and constraints so that the design can buildon the sites strengths and its weaknesses mitigated.The sites advantage lies in the quality of the River experience, its he

51、ritage and the potential of the site as a living and working environment.Opportunities-Proximity to Nanjing Road and Peoples Square Existence of heritage buildings on the site Construction of 2 new subway stations on the sites northern boundaryProximity to existing rail and public transport opportun

52、ities-Constraints-Narrow width of waterfront zoneThe need to retain existing high-rise on the waterThe need to manage flood levelsThe need to maintain access to propoeries along the river The Suzhou Rivers water qualityLack of existing open space on the site-The Suzhou Rivers unique identity and its

53、 potential for residential, retail and entertainment uses Increasing disposableof people in ShanghaiEast west orientation of site allows good solar response Future access to Shanghais north-south elevated road The potential to create a-e-village character on the small, contained site.Numerous cross

54、river connections-規(guī)劃目標(biāo)DEVELOPMENT OBJECTIVES3.1 開發(fā)先例奧斯陸的AKER BRYGGE直到1982年,該地區(qū)還只有一家工廠和一個船碼頭,然而自1985年以后該地區(qū)逐漸轉(zhuǎn)型為全歐洲最成功的一個多功能濱江地區(qū)。該地區(qū)在開發(fā)前是一個幾近封閉的沿河小鎮(zhèn),但現(xiàn)在已經(jīng)兼具辦公,居住,商業(yè)和休閑娛樂等多種功能?,F(xiàn)在,這個小鎮(zhèn)的成功已經(jīng)被全世界越來越多的地區(qū)爭相效仿。其成功的關(guān)鍵在于這個規(guī)劃完善的小鎮(zhèn)開發(fā)出了許多原本屬于市區(qū)的功能。這個地區(qū)現(xiàn)在已經(jīng)成了整個奧斯陸最有吸引力的地方。這里遠(yuǎn)離交通噪音,并且當(dāng)?shù)?5家商店和餐館以及其它各種活動吸引了大量的觀光客。其高質(zhì)

55、量的辦公環(huán)境和優(yōu)越的居住條件使得該地區(qū)24小時都充滿了活力。新開發(fā)的建筑群改變了這個工業(yè)化的濱江小鎮(zhèn)單調(diào)的主題。每年有超過一千萬的游客前來這個小鎮(zhèn)觀光。該地區(qū)共有260,000平方米的開發(fā)區(qū)域,其中包括:86,000平方米的辦公區(qū)3.1 DEVELOPMENT PRECEDENTSAker Brygge - OlsoThe site of a shipyard and factory until 1982, the Aker Brygge site in Oslo Norway has, since 1985, been transformed into one of Europes most

56、 successful mixed-use waterfronts.As a new town area in Oslo with access to a waterfront, previously closed to the public, Aker Brygge offers office, residential, retail, leisure and cultural activities.In a model increasingly employed around the world, it is a managed environment where many tasks t

57、hat arenormally done by the city have been taken over by Aker Brygge itself.24,000平方米的商場和餐館382間公寓,最小的40平方米,最大的500平方米1家電影院1,600個室內(nèi)停車位1個幼兒園1個能容納125艘船只的港口1個輪渡口重要經(jīng)驗開發(fā)的建筑能結(jié)合當(dāng)?shù)氐臍v史和文化特色形成繁華的濱江地區(qū),并有便利的入河口開發(fā)商成功的開發(fā)和宣傳當(dāng)?shù)厝耍慨?dāng)?shù)厝顺浞掷煤蛥⑴c小鎮(zhèn)的設(shè)施與活動多樣化的功能使得該地區(qū)24小時都充滿活力cultural activities. The high quality of the office

58、 premises and the excellent residential environment ensures that the zone is active 24 hoursa day. Its new architecture complements the industrial and waterfront themes.More that 10 million people visit Aker Brygge each year.The Aker Brygge area contains 260,000m2 of development including:-86,000 m2

59、 Officemodations 24,000 m2 shops and restaurants382 apartments from 40 to 500m2.1 Cinema1,600 indoor parking places 1 kindergartenHarbour for 125 small crafts Ferry terminal.-The precinct haseKey Lessonsone of Oslos most popular destinations with areas free of traffic noise and withadventures for th

60、e people that want to visit the 65 shopsand restaurants or the other-Development an architecture that relates to the history and character of the siteCreate an active waterfront environment with access to the water-規(guī)劃目標(biāo)DEVELOPMENTOBJECTIVES的GALMA STAN14座島嶼之-Management and promotion of the precinct b

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論