




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英語翻譯重點(diǎn)詞匯 fellow countrymen 同胞 militarist 軍閥Chinese Communist Party 黨組織 the Grand Canal (京杭)大運(yùn)河 Industrial Revolution 工業(yè)革命 dawn to dark從早到晚 especially English具有英國特征的 cottage industry農(nóng)村手工業(yè) Indian summer 最后的余輝 stock-raising 畜牧業(yè) Homestead Act 宅地法 wild west西部荒原 the gold rush 淘金熱 basic occupation 基礎(chǔ)產(chǎn)業(yè) Dep
2、artment of Agriculture 農(nóng)業(yè)部門 the Nile Delta尼羅河三角洲 coastal erosion 水土流失 Mediterranean climate 地中海型氣候 surveyor general 測(cè)量總監(jiān) sovereign nation 主權(quán)國家 aggregate output 總產(chǎn)量 coastal area 沿海地區(qū) telephone connections 電話用戶 economic well-being 生活水平 two way trade雙向貿(mào)易 lucrative export market 出口市場 foreign exchange 夕卜
3、匯 sum total 總數(shù)per capita 人均GNP國民生產(chǎn)總值 joint ventures 合資企業(yè)net income凈收入world investment system 世界投資體系the stock of foreign investment 夕卜資存量英語翻譯重點(diǎn)詞匯(2)major economy 經(jīng)濟(jì)大國the stimulus, the technology and the funding 動(dòng)力、技術(shù)和資金 international trade and investment 國際貿(mào)易和投資popular science 科普讀物 Arctic seas 北冰洋veg
4、etable oil 植物油mineral oil 煤油internal combustion engine 內(nèi)燃機(jī)warfare on land and sea 陸戰(zhàn)和海戰(zhàn)minute sea creatures and plants 微小的海洋動(dòng)植物crude oil 原油sedimentary rocks 沉積巖pitch lake瀝青湖superhighway高速公路living organism 生物體applied entomology 應(yīng)用昆蟲學(xué)environmental Law 環(huán)保法wildlife野生生物freedom from noise pollution 無噪聲污染A
5、ct 法amendment修正案bill議案hearing聽證會(huì)lobby院外活動(dòng)集團(tuán)universal copyright convention 世界版權(quán)公約a system of copyright protection 版權(quán)保護(hù)制度Contracting States 成員國Director-General 總干事mean temperature 平均溫度China s “most important historical sites” 全國重點(diǎn)保護(hù)文物the cultural relics 文物mutual prosperity 相互繁榮international trade 世界貿(mào)易
6、bilateral trade 雙邊貿(mào)易commercial and financial relationships 貿(mào)易與金融關(guān)economic performance/reform 經(jīng)濟(jì)改革economic course 經(jīng)濟(jì)道路employment 就業(yè)food production 食品加工heavy industries 重工業(yè)financial services sector 金融服務(wù)foreign exchange dealing 夕卜匯交易the international community 國際社會(huì)foreign funds 外國資金domestic competition
7、 國內(nèi)競爭multilateral disciplines 多邊規(guī)定a part-time river 季節(jié)性河流oil-burning lamps 油燈science of biological control 生物控制學(xué)new areas of thought 新的思維空間a warm-blooded animal 恒溫動(dòng)物grant a license 頒發(fā)許可證strip mining 露天采礦offshore oil drilling 近海石油鉆探waste disposal 廢物處理national life 國民生計(jì)enacting legislation 立法remaining
8、 open land 尚未開發(fā)的土地a system of copyright protection 版權(quán)保護(hù)制度policies of reform and opening to the outside world 改革開放政策national lives 人民生活national security policies 國家安全政策中翻英流派school文學(xué)家 man of letters文學(xué)界 literary circle欺世盜名 glory-seeking新民主主義New Democracy五四運(yùn)動(dòng) The May 4th Movement反帝國主義運(yùn)動(dòng) anti-imperialist
9、 movement反封建運(yùn)動(dòng) anti-feudal movement辛亥革命 the Revolution of 1911初步共產(chǎn)主義思想 rudiments of communist ideology六三運(yùn)動(dòng) June 3rd Movement文化革命 the cultural revolution小資產(chǎn)階級(jí)和資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子 petty-bourgeois and bourgeois intellectuals in the cities市民階級(jí) the urban intelligentsia五卅運(yùn)動(dòng) May 30th Movement in 1925北伐戰(zhàn)爭 the Northern
10、 Expedition北洋軍閥政府 the Northern Warlord government右翼 right wing民族危機(jī) national crisis巴黎和會(huì) the Paris Peace Conference故宮博物館 the Imperial Palace/ the Palace Museum故宮 Old Palace天安門 Tian An Men Gate太廟 The Imperial Ancestral Temple中山公園 the Sun Yat-Sen Park磚木結(jié)構(gòu)wood and brick太和殿 the Hall of Supreme Harmony午門 t
11、he Meridian Gate外朝 the Outer Palace英語翻譯重點(diǎn)詞匯(3)內(nèi)廷 the Inner Court金水橋 the Golden Water Bridge太和 門 the Gate of Supreme Harmony中和殿 the Hall of Complete Harmony保和殿 the Hall of Preserving Harmony御花園 the imperial garden白塔 the White Dagoba琉璃瓦 glazed tiles糧食自給率 self-sufficiency rate of grain凈進(jìn)口 量 net import
12、rate消費(fèi)量 consumption quantity農(nóng)業(yè)自然資源 Natural agricultural resources生產(chǎn)條件 production condition技術(shù)水平 technical level耕地 cultivated land 單位面積 per unit area復(fù)種指數(shù) the multiple crop index內(nèi)陸水域inland waters水產(chǎn)品 aquatic products集約化 intensification木本植物 arbor foodstuffs矢口識(shí)經(jīng)濟(jì) knowledge economy勞動(dòng)密集型產(chǎn)業(yè) labour intensive
13、industries貿(mào)易與金融關(guān)系 commercial and financial ties中國少年兒童出版社China Children Press兒童文學(xué) Children s Literature絲綢之路the Silk Road井地之蛙 a frog at the bottom of a well落湯雞 like a drowned rate陸地自然資源 land natural resources淡水資源 freshwater resources礦產(chǎn)資源 mineral resources大陸岸線 mainland coastline島嶼岸線 islandscoastline聯(lián)合國
14、海洋法公約 UN Convention on the Law of the Sea中國海域China s sea areas淺海 shallow seas人工養(yǎng)殖 aquatic products沉積盆地 sedimentation basin中國沿海 China s coasts深水岸線 deep-water stretch of coast可再生能源 regenerable energy resources全球生命支持系統(tǒng) the global bio-support system全國人民代表大會(huì)National People s Congress 中外合資經(jīng)營 Chinese-Forei
15、gn Equity Joint Ventures 國際經(jīng)濟(jì)合作 international economic cooperation技術(shù)交流 technological exchange經(jīng)濟(jì)組織 economic organization夕卜國合營者 foreign joint venturer平等互利的原貝9 the principle of equality and mutual benefit and subject公共利益 public interest有限責(zé)任公司 limited liability company對(duì)夕卜經(jīng)濟(jì)貿(mào)易主管部門 State s competent depar
16、tment in charge of foreign economic relations and trade工商行政管理主管部門 the State s competent department in charge of industry and commerceadministration營業(yè)執(zhí)照 business license注冊(cè)資本 registered capital合營企業(yè)經(jīng)營期間 in its practicing deception董事會(huì) a board of directors董事長chairman企業(yè)發(fā)展規(guī)劃 the venture s development plans
17、英語翻譯重點(diǎn)詞匯(4)生產(chǎn)經(jīng)營活動(dòng)方案 proposals for production and business operations收支預(yù)算 the budget for revenues and expenditure利潤分配 the distribution of profits審計(jì)師 the auditors毛利潤 gross profit儲(chǔ)備基金 reserve fund凈利潤 net profit優(yōu)惠待遇 preferential treatment所得稅 the income tax 國家夕卜匯管理機(jī)關(guān) State agency for foreign exchange金融機(jī)構(gòu)
18、 financial institution夕卜匯賬戶 a foreign exchange account保險(xiǎn)公司 insurance company國際市場 world market有關(guān)夕卜匯事宜 foreign exchange transactions個(gè)人所得稅 individual income tax不可抗力 force majeur基本方針 the basic principle興修水利 infensify water-contral project科技進(jìn)步 the development of science and technology稻田 paddy fields養(yǎng)魚業(yè) f
19、ish culture養(yǎng)殖 aquaculture生產(chǎn)能力 productive capacity人工草場 the artificial grasslands國際海洋年 the International Ocean Year其他合法權(quán)益other lawful right開始營業(yè) start operations工業(yè)產(chǎn)權(quán) industrial capital總經(jīng)理 general manager總工程師 chief engineer總會(huì)計(jì)師treasurer正副廠長 factory manager and deputy manager享受優(yōu)惠待遇 enjoy preferential tre
20、atment英語翻譯重點(diǎn)詞匯(5)Premier 總理financial deficit 財(cái)務(wù)赤字arbitration agency 仲裁機(jī)構(gòu)regional autonomy 地方自治automobile components 汽車部件ASEAN東盟(東南亞國家聯(lián)盟)natural enemies of insects 昆蟲的天敵 consumer goods 消費(fèi)品footbridge 天橋Keen interest濃厚的興趣subtropical plant 亞熱帶植物social security system 社會(huì)保障制度pension fund 養(yǎng)老金regular event
21、常事municipal government 自治政府entrepreneurial spirit 進(jìn)取精神to give something much thought 仔細(xì)想某事cling to youth與年輕人呆在一起carriage drawn by the horse 乘馬車Federal Power Commission 聯(lián)邦電力委員會(huì)the Long March 長征neighboring enviroment 周邊環(huán)境live on ones own life 獨(dú)立生活freshly harvested 剛割的marine insurance 海事保險(xiǎn)scarce tactic
22、嚇唬人的辦法a far cry from 完全不同in this respect 在這方面industrial pollution 工業(yè)污染international understanding 國際間的了解prime minister 首相sino-American relationship 中美關(guān)系stand squarely 端端正正地站著establish communities 建立村鎮(zhèn)flows of capital 資本流動(dòng)power of nature自然的力量the ice was broken 打破了僵局science of biotic controls 生物控制學(xué)dom
23、estic legislation 國內(nèi)立法full diplomtic relations 正式夕卜交關(guān)系natural beauty 自然美m(xù)ore than ten years his junior 比他年輕十幾歲open public domain開放的公共地帶typical masterpiece具有代表意義的杰作to imprint on ones mind印在某人的腦海里tentative and uncertain manner 試探和躊躇的舉止wind and twist 蜿蜒vaguely worded 措詞含糊to and fro走來走去brightly painted顏
24、色鮮艷的英語翻譯重點(diǎn)詞匯(6)average annual rainfall 平均年降雨量ravages of time時(shí)間的摧殘the flower of ones youth 風(fēng)華正茂in unison 一致turn ones back on拒絕,冷眼相看court of appeals 上訴法院international affairs 國際事務(wù)magnificient dinner 盛大晚宴full member正式成員vast size and resources 地大物博 outward investor對(duì)外投資者a kind of invitation 殷勤的邀請(qǐng)sober-fa
25、ced 沉靜的right to know 矢口情權(quán)unpublished works未出版的作品welcoming banquet 歡迎宴會(huì)historically significant experiment 具有歷史意義的嘗試in his middle twenties 二十多歲outstanding feature 突出特點(diǎn)undue absoption in the past 過分地懷念過去resonant voice洪亮的聲音universal convention 世界公約immeasurable contrast 迥然不同sucking vigor汲取力量meticulously
26、 dressed 穿著講究well-mannered silence 規(guī)規(guī)矩矩now and again 有時(shí)works of the human kind 人類精神產(chǎn)品scientific exchange 科學(xué)交流it rains cats and dogs 傾盆大雨gleaming eyes閃光的眼睛source of power 能源everlastingly無窮無盡的property damage 財(cái)產(chǎn)損失the birth and death of the day 每一天的誕生和消亡Sir John約翰爵士on board ship 在船上common ground 共同點(diǎn)aver
27、age height 中等身材in the air醞釀中l(wèi)ife-giving賦予生命global economy 全球經(jīng)濟(jì)come and go 霎時(shí)即去market-day 趕集日a narrow swale狹長的洼地toast干杯英語翻譯重點(diǎn)詞匯(7)金字塔Pyramid中國公民 Chinese citizen維生素vitamin載人飛船 manned airship生態(tài)環(huán)境environment世界貿(mào)易組織 World Trad Organization可耕地 arable land三個(gè)代表重要思想 Three Represents Important Idea緯度 latitude郁
28、金香tulip首相 Prime Minister生產(chǎn)條件 production condition糧食總產(chǎn)量目標(biāo) total grain output target工業(yè)產(chǎn)權(quán) industrial property rights福禮 sacrificial meat國民經(jīng)濟(jì) national economy大陸架 continental shelves和平共處 peaceful coexistence深刻的影響profound impact交通動(dòng)脈 arteries of communication平民文學(xué) literature for the common people民族團(tuán)結(jié) ethnic
29、harmony, ethnic solidarity各種流尖派的different schools不合理的制度irrational system花言巧語 flowery language極西地帶far west經(jīng)濟(jì)改革 economic reforms灌溉面積 irrigated areas零工 odd jobs戰(zhàn)略任務(wù) strategic task有限責(zé)任公司 a limited liability company區(qū)域自治 regional autonomy革命道路 revolutionary road為打下基礎(chǔ) lay foundations for不良后果 negtive effects生活水平 standard of living沿海城市coastal city花壇 flower bed不惜力氣 not sparing oneself新興城市 the rising tow
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電力檢修合同范本
- 手機(jī) 經(jīng)銷合同范本
- 勞務(wù)塔吊司機(jī)合同范本
- 加工非標(biāo)制作合同范本
- 農(nóng)村產(chǎn)業(yè)外包合同范本
- 入職家政合同范本
- 公路承包轉(zhuǎn)讓合同范本
- 公司加班裝修合同范本
- 產(chǎn)品推廣協(xié)議合同范本
- 冷庫維修合同范本正規(guī)合同
- ABO血型鑒定及交叉配血
- 消防水箱安裝施工方案
- 【重慶長安汽車公司績效管理現(xiàn)狀、問題及優(yōu)化對(duì)策(7600字論文)】
- 家鄉(xiāng)-延安課件
- 孔軸的極限偏差表
- 熱軋鋼板和鋼帶尺寸允許偏差
- BBC-商務(wù)英語會(huì)話
- 中等職業(yè)學(xué)校畢業(yè)生就業(yè)推薦表
- 鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)原理全套PPT完整教學(xué)課件
- 2023年浙江首考讀后續(xù)寫真題講評(píng)課件 高三英語二輪復(fù)習(xí)寫作專項(xiàng)+
- 各期前列腺癌治療的指南推薦
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論