2022年《談中國(guó)詩(shī)》教案_第1頁(yè)
2022年《談中國(guó)詩(shī)》教案_第2頁(yè)
2022年《談中國(guó)詩(shī)》教案_第3頁(yè)
2022年《談中國(guó)詩(shī)》教案_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、談中國(guó)詩(shī)教案 一、教學(xué)目標(biāo) : 1.學(xué)問和才能:(1)明白錢鐘書其人其書,重點(diǎn)介紹在文學(xué)史上頗具位置的圍城(2)懂得這篇文章的文風(fēng)及主要內(nèi)容,能抓住作者的一些主要觀點(diǎn);2.過程和方法:(1)通過學(xué)習(xí)這篇文章能夠把握提要鉤玄的閱讀方法 ,體會(huì)其思想感情;(2)理清該文結(jié)構(gòu)層次 3.情感態(tài)度和價(jià)值觀:(1)培育同學(xué)的詩(shī)性情感;(2)學(xué)會(huì)如何去觀賞中國(guó)詩(shī)歌和外國(guó)詩(shī)歌;二、教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn):1.懂得中國(guó)詩(shī)歌的一般特點(diǎn),如何把握詩(shī)歌中的意象和傳達(dá)情感時(shí)所使用的手法;2.重點(diǎn)句子的品評(píng)與分析,如何依據(jù)這些句子來把握作者的行文思路與觀點(diǎn);三、教學(xué)方法:1.爭(zhēng)論法,讓同學(xué)充分懂得課文中重點(diǎn)詞句;2.多媒體,讓同

2、學(xué)更直觀地對(duì)更多的中外詩(shī)歌進(jìn)行比較; 教具預(yù)備:多媒體投影 課時(shí)支配:1 課時(shí) 教學(xué)過程 一、導(dǎo)語(yǔ)設(shè)計(jì) 同學(xué)們,我們以前學(xué)過不少詩(shī)歌,大家能背幾首嗎?(同學(xué)試背三兩首)那么,這些詩(shī)歌有 怎樣的特點(diǎn)呢?(同學(xué)自由發(fā)言:語(yǔ)言的形象性、凝練性,結(jié)構(gòu)的跳動(dòng)性等)假如要更進(jìn)一 步明白詩(shī)的特點(diǎn),那么我們就聽聽學(xué)貫中西的錢鐘書先生是怎樣說的;(板書課題談中國(guó) 詩(shī))二、作者簡(jiǎn)介 出示投影:1933 年清華高校外文系畢業(yè),1935 年赴牛津大 錢鐘書先生 1910 年誕生于江蘇無(wú)錫,學(xué)攻讀,獲 B.Litt.(Oxon)學(xué)位;后又至巴黎高校爭(zhēng)論法國(guó)文學(xué);歸國(guó)后,曾任昆明西南聯(lián) 大外文系教授, 國(guó)立師范學(xué)院英語(yǔ)系

3、主任,上海暨南高校外語(yǔ)系教授,中心圖書館外文部總編纂等;解放后,任清華高校外文系教授;1953 年轉(zhuǎn)任中國(guó)科學(xué)院文學(xué)爭(zhēng)論所爭(zhēng)論員、哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部學(xué)部委員;新時(shí)期又擔(dān)任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)爭(zhēng)論所爭(zhēng)論員和中國(guó)社會(huì)科學(xué)院副院長(zhǎng)、院特邀顧問,仍曾任第六屆全國(guó)政協(xié)委員,第七、八屆全國(guó)政協(xié)常務(wù)委員;錢先生博學(xué)多能,兼通數(shù)國(guó)外語(yǔ); 學(xué)貫中西, 在文學(xué)創(chuàng)作和學(xué)術(shù)爭(zhēng)論兩方面均做出了卓越成果;解放前出版的著作有散文集寫在人生邊上,用英文撰寫的十六、十七、十八世紀(jì)英國(guó)文學(xué)里的中國(guó) ,短篇小說集 人.獸.鬼,長(zhǎng)篇小說 圍城,文論及詩(shī)文評(píng)論 談藝錄;其中圍城 有特殊成就, 被譯成多國(guó)文字在國(guó)外出版;談藝錄 融中西學(xué)于一體

4、,見解精辟獨(dú)到;解放后,錢先生出版有宋詩(shī)選管錐篇五卷、 七綴集槐聚詩(shī)存等;錢先生仍參加毛澤東選集的外文翻譯工作;主持過中國(guó)文學(xué)史唐宋部分的編寫 工作; 他的宋詩(shī)選注在詩(shī)選與注釋上都有高明識(shí)見,仍對(duì)中外詩(shī)學(xué)中帶規(guī)律性的一些問 題作了精當(dāng)?shù)年U述; 管錐篇就是論述周易正義毛詩(shī)正義 左傳正義史記會(huì)注考 證老子王弼注 列予張湛傳 焦氏易林楚辭洪興祖外傳 太平廣記全上古三代 秦漢三國(guó)六朝文的學(xué)術(shù)巨著,體大思精,旁征博引,是數(shù)十年學(xué)術(shù)積存的力作,曾獲第一屆國(guó)家圖書獎(jiǎng); 錢先生的治學(xué)特點(diǎn)是貫穿中西、古今互見的方法,融會(huì)多種學(xué)科學(xué)問,探幽入微,鉤玄提要,在當(dāng)代學(xué)術(shù)界自成一家;因其多方面的成就,被譽(yù)為“ 文化大家

5、”;三、整體感知,把握文意1.同學(xué)誦讀課文,明白課文大意劃分結(jié)構(gòu)層次;明確:本文可分四部分;第一部分 第 l 段交代作者論詩(shī)的根本立場(chǎng);其次部分 第 2 段,從整體上論述了中國(guó)詩(shī)的一般進(jìn)展特點(diǎn)及其規(guī)律;第三部分 自“ 貴國(guó)愛倫 .坡主見詩(shī)的篇幅愈短愈妙” 至“ 我在別處也曾具體說明貴國(guó)愛倫.坡的詩(shī)法所產(chǎn)生的純粹詩(shī),我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛恕辈糠钟址秩龑樱?重點(diǎn)論述中國(guó)詩(shī)的各個(gè)特點(diǎn);這第一層 自“ 貴國(guó)愛倫 .坡主見詩(shī)的篇幅愈短愈妙” 至“ 中國(guó)詩(shī)人要使你從易盡里望 見了無(wú)垠” ,從詩(shī)的篇幅上進(jìn)行論述:中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)就是短,它形成的緣由就是由于韻 律的要求;-一位中國(guó)詩(shī)人說” 至“ 深摯于涕淚和嘆息

6、的靜默”,論述中國(guó)詩(shī)的意韻之 其次層 自“美一一“ 言有盡而意無(wú)窮”,且富于示意;第三層 自“ 西洋瀆者也覺得中國(guó)詩(shī)筆力輕淡” 至“ 我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛恕?通過 對(duì)比的方式具體論述中國(guó)詩(shī)“ 筆力輕淡,詞氣安和” 的風(fēng)格;第四部分 自“ 所以,你們講,中國(guó)詩(shī) ” 至“ 爭(zhēng)論我們的詩(shī)準(zhǔn)使諸位 覺得甜美 的家鄉(xiāng)困遠(yuǎn)征增加了甜美”,論述中國(guó)詩(shī)的總體特色,并且啟示人們,論詩(shī)必需依據(jù)本國(guó) 文化根基,只有這樣才全面科學(xué);2同學(xué)精確挑選有關(guān)段落中的信息,用恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言概括中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn);與西方詩(shī)歌相比較,中國(guó)詩(shī)有什么特點(diǎn)?提示:第一,中國(guó)詩(shī)講求抒情性,并“ 一蹴而至崇高的境域,以后就缺乏變化,而且逐 漸腐化”

7、 ;西方詩(shī)歌的進(jìn)展是先有史詩(shī),最終才有抒情詩(shī);純粹的抒情詩(shī)的精髓和峰極,在中國(guó)詩(shī)歌進(jìn)展初期已經(jīng)顯現(xiàn),這種“ 早熟” 的代價(jià)是“ 早衰”進(jìn)展;,以至影響了中國(guó)詩(shī)歌的健康其次,中國(guó)詩(shī)講求篇幅短小,“ 詩(shī)體” 配適“ 詩(shī)心” 的需要;西方也有人主見詩(shī)的篇幅越短越好,但他們所謂“ 短” 的標(biāo)準(zhǔn)比我們所說的“ 短” 要長(zhǎng)得多;中國(guó)詩(shī)追求的是在簡(jiǎn)短的篇幅中包涵著深遠(yuǎn)的意味;第三, 中國(guó)詩(shī)富于示意性,西方讀者最看重中國(guó)詩(shī)的這一特點(diǎn);中國(guó)詩(shī)的旨趣往往在字面以外,“ 字面” 不過起到誘發(fā)和影射作用,詩(shī)句的可涵詠價(jià)值是很大的;第四,“ 中國(guó)詩(shī)筆力輕淡,詞氣安和;” 中國(guó)也有“ 厚重” 詩(shī),但比起西方詩(shī)歌來,仍是輕

8、柔得多; 作者強(qiáng)調(diào), 中國(guó)詩(shī)并沒有特殊“ 中國(guó)”的地方, 中國(guó)詩(shī)里有所謂 “ 西洋的”品質(zhì),西洋詩(shī)里也有所謂“ 中國(guó)的” 成分;的;明確:總之, 詩(shī)歌的本質(zhì)特點(diǎn)在不同國(guó)別的詩(shī)歌作品中是共同第一,中國(guó)詩(shī)講求抒情性并一蹴而至崇高的境域,以后就缺乏變化,而且逐步腐化;其次,中國(guó)詩(shī)講求篇幅短小,第三,中國(guó)詩(shī)富于示意性;“ 詩(shī)體” 配適“ 詩(shī)心” 的需要;第四,中國(guó)詩(shī)筆力輕淡,詞氣安和;3同學(xué)分組時(shí) 論本文行文的特點(diǎn)要求舉例說明;明確:本文在行文布局上的主要特點(diǎn)是 顧,且到處都設(shè)機(jī)巧,讓讀者回味無(wú)窮;以綜合為綱,以比較為網(wǎng),中外相容,古今兼比如要回答 “ 什么是中國(guó)詩(shī)的一般印象呢”,錢鐘書奇妙地設(shè)下一個(gè)

9、“ 陷阱” ;他告知我們,要用這樣的問題來提問是不合適的;只有在具有居高臨遠(yuǎn)的觀點(diǎn)和將中外詩(shī)進(jìn)行對(duì)比的情形下才能作出合理的結(jié)論;并且告知讀者, 這種方法即是比較文學(xué)的方法;不多的幾句話,就把基本觀點(diǎn)和原就交代清晰了;以下的每一個(gè)論述幾乎都包藏著對(duì)比和綜合;如中國(guó)詩(shī)的進(jìn)展史問題,就由伏爾泰所引出,然后道出自己獨(dú)到的見解;如談中國(guó)詩(shī)的篇幅,就以愛倫.坡的話立論;不僅指出了中國(guó)濤的特點(diǎn)及其緣由,仍指出了中國(guó)詩(shī)的特殊之處:簡(jiǎn)短的詩(shī)可以有悠遠(yuǎn)意味,收縮并不阻礙延長(zhǎng),似乎我們要看得遠(yuǎn) 些,每把眉眼顰蹙;中國(guó)詩(shī)人要使你從“ 易盡” 里望見了“ 無(wú)垠”;在談中國(guó)詩(shī)的意韻和特殊表達(dá)方式時(shí),就援引了魏爾蘭、濟(jì)慈、

10、維榮、莎士比亞、拜倫 等外國(guó)詩(shī)人的見解,材料充實(shí),說服力強(qiáng);四、 品嘗文章的語(yǔ)言 方法一:同學(xué)自己找出感愛好的句子自由發(fā)言;方法二:老師出示投影中的句子讓同學(xué)品析;如用其次種方法,可出示以下句子供同學(xué)品嘗;1.所以,中國(guó)詩(shī)是早熟的;早熟的代價(jià)是早衰;中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境域,以后就缺乏變 化,而且逐步腐化;這句話的本體不是一般意義上的“ 中國(guó)詩(shī)”,即不是指中國(guó)詩(shī)歌中的某一類作品或某位 詩(shī)人的作品,而是指中國(guó)詩(shī)的進(jìn)展特點(diǎn);早熟,是指“ 純粹的抒情詩(shī)的精髓和峰極,在中國(guó) 詩(shī)里顯現(xiàn)得反常之早”;早衰,是指“ 中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境域,以后就缺乏變化,而且 腐化,是對(duì)詩(shī)的思想內(nèi)容和藝術(shù)價(jià)值而言的 ;這

11、句話,借助比如和比如中的對(duì) 逐步腐化”比“ 早熟” 與“ 早衰”,從詩(shī)歌進(jìn)展的角度,簡(jiǎn)要地說明白中國(guó)詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)和由此產(chǎn)生 的負(fù)面影響;2.中國(guó)人的心地里,沒有地心吸力那回事,一跳就高升上去;梵文的百喻經(jīng)說一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這由于中國(guó)人聰慧,流毒無(wú)窮地聰慧;這句話有兩層意思:一是借梵文的百喻經(jīng)闡釋中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu)上的缺欠,旨在批判;二是點(diǎn)明造成這種缺欠的根本緣由;兩層” 這樣的建筑物就是“ 飄飄凌云的空中樓閣”“ 一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下,作者以此作喻,批判中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu)缺乏嚴(yán)密的規(guī)律性,往往脫離

12、客觀實(shí)際, 沒有堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ), 其結(jié)果必定影響藝術(shù)的健康、穩(wěn)固地進(jìn)展;這個(gè)批判是相當(dāng)尖銳的,比如中透出了劇烈的諷刺意味;句中“ 聰慧” 一詞是反語(yǔ),是沒有把握藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律只憑臆斷從事的思想方法;所渭的“ 聰慧”不過是自欺欺人;“ 流毒無(wú)窮地聰慧”,一針見血地指出了上述思想方法的危害一一錯(cuò)誤的東西長(zhǎng)期得不到批評(píng)、抵制,反倒堂而皇之地沿傳下去,貽害無(wú)窮;3.問而不答,以問為答,給你一個(gè)回腸蕩氣的沒有下落,吞言咽理的沒有下文; 余下的只是靜默一一沉摯于涕淚和嘆息的靜默;此句意在說中國(guó)詩(shī)的意蘊(yùn)很悠遠(yuǎn),但其表達(dá)風(fēng)格卻非常平和;4.有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們叫它“ 北京狗”,我們叫它“ 西洋狗”;紅樓夢(mèng)

13、的“ 西洋花點(diǎn)子哈巴狗兒”;這只在西洋就充中國(guó)而在中國(guó)又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人;本句隱諷那些對(duì)于西方文化不懂裝懂的人;5.讀外國(guó)詩(shī)每有種他鄉(xiāng)忽遇故知的歡樂,會(huì)引導(dǎo)你回到本國(guó)詩(shī);這事了不足奇;此句意在講對(duì)外國(guó)詩(shī)明白得越深,越能感受本國(guó)詩(shī);文章的語(yǔ)言有什么特色?提示: 錢鐘書的散文是典型的學(xué)者散文;所謂學(xué)者散文, 大都具有較強(qiáng)的學(xué)問性,主旨不在于表情寫景,主要的表現(xiàn)手段也不是抒情、寫景或敘事,而是談?wù)?、說理和達(dá)意;它不是以情感人,而是以理服人,以智啟人;錢鐘書的散文正是以思想的睿智見長(zhǎng);他似乎是把博大的學(xué)問海洋融會(huì)貫穿,濃縮成涓涓清泉和深不行測(cè)的一潭清水;在本文中作者對(duì)各種材料的運(yùn)用更是信手拈來,如行云流水,自然流暢;語(yǔ)言輕松、幽默,大量運(yùn)用比如等手法,似隨口而出,而機(jī)趣盎然;看似隨便而實(shí)就深刻,頗具畫龍點(diǎn)睛之妙,看似輕淡而實(shí)就味厚,如談到中國(guó)詩(shī)的進(jìn)展時(shí),以中國(guó)繪畫的特點(diǎn)進(jìn)行類比, 既使讀者清晰地熟悉到中國(guó)詩(shī)進(jìn)展的快速,又拓深了文章的內(nèi)容,作者又以“ 中國(guó)人的心地里, 沒有地心吸力那回事,一跳就高升上去”的幽默詼諧的說法,形象地說明白中國(guó) 詩(shī)進(jìn)展的高度,又說“ 中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這由于中國(guó)人聰慧,流毒無(wú)窮地聰慧”這種似反實(shí)正的說法,說明中國(guó)詩(shī)高度進(jìn)展的特

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論