讓新員工適應(yīng)工作環(huán)境的方法_第1頁
讓新員工適應(yīng)工作環(huán)境的方法_第2頁
讓新員工適應(yīng)工作環(huán)境的方法_第3頁
讓新員工適應(yīng)工作環(huán)境的方法_第4頁
讓新員工適應(yīng)工作環(huán)境的方法_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、讓新員工適應(yīng)工作環(huán)境的方法Alimating Newers to the Office讓新員工適應(yīng)工作環(huán)境的方法For most managers, finding the right person for an open position is the biggest hurdle in hiring. But getting new hires on solid ground is key to making sure they will be enfective on the job,says Karen Lawson, president of Landsdale, Pa.-based

2、 Lawson Consulting Group Inc. and author of, New Employee Orientation Training.對(duì)大多數(shù)管理者來說,為一個(gè)崗位找到合適的人選是招聘時(shí)的 最大挑戰(zhàn);但只有讓新員工適應(yīng)新的工作環(huán)境,才能確保他們能把工 作做好,賓夕法尼亞州Landsdale市羅森咨詢集團(tuán)公司的總裁凱倫羅 森說,她也是新員工人職培訓(xùn)一書的作者。Here are some steps managers can take to make the transition smooth:管理者可以采取以下一些方法,讓新員工的轉(zhuǎn)型更為順利。Inform your st

3、aff. Even a simple email will help put staff at ease when an unfamiliar face shows up at the office. If the new hire is part of possible with existing staff to avoid tension. Host an informal meeting or a structural change, Ms.Lawson remends managers be as open as send a memo detailing howthe new em

4、ployee s responsibilities will fit in with other roles.通知老員工。當(dāng)有陌生的臉出現(xiàn)在辦公室時(shí),一份簡(jiǎn)單的電子 郵件通知能讓老員工感覺更舒服。如果新員工的到來是一種結(jié)構(gòu)上的 調(diào)整,羅森建議管理者向現(xiàn)有的員工開誠(chéng)布公地進(jìn)行溝通,以免產(chǎn)生 緊張情緒。舉行一個(gè)非正式會(huì)議,或者發(fā)一份備忘錄,詳細(xì)說明新員 工在職責(zé)定位上如何與其他員工互動(dòng)。Make space. Its important for new hires to have an office or cubicle space to call their own off the bat. (

5、l) While it sounds simple enough, securing a desk, puter, phone and email address for a new employee can bee a logistical nightmare when left to the last minute, says Ms. Lawson. Without it, a new hires first few days on the job will be unsettlingand itis something most people dont forget even if a

6、joke is made of it later on.給新員工空間。讓新員工有一個(gè)能稱之為獨(dú)立空間的辦公室或 小隔間非常重要。(1)雖然昕上去很簡(jiǎn)單,但在很短的時(shí)間內(nèi)安排出 一張辦公桌、一臺(tái)電腦、一部電話和相應(yīng)的電子郵件可能非常困難, 羅森說道。沒有獨(dú)立辦公空間的話,新員工頭幾天的日子會(huì)很不好過。 這種窘迫會(huì)讓大多數(shù)新員工終生難忘,即使將來他們只是帶著調(diào)侃的 語氣來回顧那段日子。Find face time. (2)Its temptiog to send an assistant tobring in a new employee from the reception desk or to

7、 have your new hire ask a neighbor where to go for pens or coffee, but taking the timeto great new employees in person and show them the ropes makes a critical first impression. This not something that can be delegated says Ms. Lawson. It really sets the tone. And be sure to also include those peopl

8、e who may be out of sight, but who are critical to know. The shipping c1erk in the basement might be the person everyone needs to know, but rarely sees, says George Bradt, author of On boarding: How to Get Your New Employees Up to Speed in Half the Time. Mr. Bradt advises managers keep in mind the s

9、ocial work of the office, for example, pointing out the person in charge of the softball team. It is important for a new hire to have someone on his or her level to turn to for help. Assign a buddy to help make a new hire feel more connected to colleagues.找時(shí)間當(dāng)面溝通。(2)讓助手把新員工從前臺(tái)帶進(jìn)辦公室,或 讓新人自己去問旁邊的同事筆在哪

10、兒取,咖啡在哪兒拿,這樣做似乎 很省事,但花時(shí)間親自迎接新員工并給予一些幫助,會(huì)讓他們對(duì)你的 第一印象極其深刻。這些事情不能請(qǐng)人代芳,羅森說,因?yàn)樗?確定員工關(guān)系的基調(diào)。此外,還要確保讓新員工認(rèn)識(shí)那些不常露面 但很重要的人,比如地下室負(fù)責(zé)收發(fā)工作的辦事員,因?yàn)槊總€(gè)人都需 要認(rèn)識(shí)他,卻很少看到他,如何讓你的新雇員迅速適應(yīng)工作一書 的作者喬治布萊特(George Bradt)說道。布萊特建議管理者關(guān)注 辦公室里的社交網(wǎng)絡(luò),比如告訴新員工哪個(gè)是壘球隊(duì)的隊(duì)長(zhǎng)。對(duì)新人 來說,在同一級(jí)找到一個(gè)能幫忙的人非常重要。派一個(gè)“搭檔”給新 員工,能讓他感到自己與同事之間的關(guān)系更為融洽。The unwritten

11、 rules. Every once has rules you wont find in the HR manual. Be sure on the first few days to point out those subtleties to new employees. (3) Think about daily routines while giving a our of the office the coffee pot everyone on staff is responsible for, the lunch room, the places where bosses tend

12、 to congregate-and highlight those so that a new hire can feel familiar with the office culture. Ive seen people have really bad experiences because no one ever told them what the unwritten practices are, says Ms. Lawson.點(diǎn)出潛規(guī)則。每個(gè)辦公室都有在人力資源手冊(cè)中找不到的潛規(guī) 則,一定要在新員工上班的頭幾天里,把這些微妙的東西向他們挑明。 (3)在帶他們熟悉辦公室時(shí),想想一些辦

13、公室的常規(guī),并把一些值得 注意的地方告訴他們,比如咖啡機(jī)每個(gè)人都要負(fù)責(zé)清洗,在哪個(gè)房間 吃午飯;老板們通常在哪兒碰頭聊天等等。這樣一來,新員工就能感 覺自己正在融入辦公室的文化之中?!拔乙娺^有些新員工剛進(jìn)公司就 把事情搞得一團(tuán)糟,因?yàn)闆]人告訴他們辦公室里有哪些潛規(guī)則。”羅 森說道。Set goals. (4) 0nce a new employee is settled into the office, it is important to sit down to discuss and establish a short-and long-term plan Early on, employees should have a c1ear understanding of managements expectationsand how they will be reviewed. From there, Ms. Lawson suggests holding weekly one-on-one meetings for the first month or so. Bringing an employee on board is a process that needs to take place over weeks and months, she says. It

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論