




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、 工程編號:_ Project No.: 合同編號:_Contract No.: 建 設 工 程 施 工 合 同Construction Contract for Construction Projects(GF-2013-0201)工程名稱: Name of project: 工程地點: Location of project: 發(fā) 包 人: Client: 承 包 人: Contractor: 制定住房和城鄉(xiāng)建設部國家工商行政管理總局Made byMinistry of Housing Urban-Rural DevelopmentState Administration for Indu
2、stry & Commerce of the P. R.C目 錄Table of Contents TOC o 1-5 h z u HYPERLINK l _Toc351203480 第一部分 合同協議書. PAGEREF _Toc351203480 h 17Part I Contract Agreement . PAGEREF _Toc351203480 h 17 HYPERLINK l _Toc351203481 一、工程概況.17 I. Project Overview 17 HYPERLINK l _Toc351203482 二、合同工期 PAGEREF _Toc351203482 h
3、 18 II. Project Duration under Contract 18 HYPERLINK l _Toc351203483 三、質量標準18 III. Quality Standard 18 HYPERLINK l _Toc351203484 四、簽約合同價與合同價格形式 PAGEREF _Toc351203484 h 18 IV. Contract Price and Form of Contract Price 18 HYPERLINK l _Toc351203485 五、項目經理 PAGEREF _Toc351203485 h 19 V. Project Manager 1
4、9 HYPERLINK l _Toc351203486 六、合同文件構成19 VI. Composition of Contract Prices 19 HYPERLINK l _Toc351203487 七、承諾20 VII. Undertakings 20 HYPERLINK l _Toc351203488 八、詞語含義20 VIII. Meanings of Terms 20 HYPERLINK l _Toc351203489 九、簽訂時間2 PAGEREF _Toc351203489 h 1 IX. Time of Signing 21 HYPERLINK l _Toc35120349
5、0 十、簽訂地點21 X. Place of Signing 21 HYPERLINK l _Toc351203491 十一、補充協議21 XI. Supplementary Agreement 21 HYPERLINK l _Toc351203492 十二、合同生效21 XII. Effectiveness of Contract 21 HYPERLINK l _Toc351203493 十三、合同份數21 XIII. Counterparts of Agreement 21 HYPERLINK l _Toc351203494 第二部分 通用合同條款23Part Two General Co
6、nditions of Contract 23 HYPERLINK l _Toc351203495 1. 一般約定231. General Stipulations 23 HYPERLINK l _Toc351203496 1.1 詞語定義與解釋231.1 Definitions and Interpretations 23 HYPERLINK l _Toc351203497 1.2 語言文字291.2 Language 29 HYPERLINK l _Toc351203498 1.3 法律301.3 Applicable Laws 30 HYPERLINK l _Toc351203499 1
7、.4 標準和規(guī)范301.4 Standards and Specifications 30 HYPERLINK l _Toc351203500 1.5 合同文件的優(yōu)先順序311.5 Order of Priorities of Contract Documents 31 HYPERLINK l _Toc351203501 1.6 圖紙和承包人文件321.6 Drawings and Contractors Documents 32 HYPERLINK l _Toc351203502 1.7 聯絡331.7 Contacts 33 HYPERLINK l _Toc351203503 1.8 嚴禁
8、賄賂341.8 Bribery Strictly Forbidden 34 HYPERLINK l _Toc351203504 1.9 化石、文物341.9 Fossils, Cultural Relics 34 HYPERLINK l _Toc351203505 1.10 交通運輸351.10 Traffic and Transportation 35 HYPERLINK l _Toc351203506 1.11 知識產權371.11 Intellectual Property Rights 37 HYPERLINK l _Toc351203507 1.12 保密381.12 Confide
9、ntiality 38 HYPERLINK l _Toc351203508 1.13 工程量清單錯誤的修正391.13 Correction of the Errors in the Bill of Quantities 39 HYPERLINK l _Toc351203509 2. 發(fā)包人392. The Client39 HYPERLINK l _Toc351203510 2.1 許可或批準392.1 License or Approval 39 HYPERLINK l _Toc351203511 2.2 發(fā)包人代表402.2 Representative of the Client 40
10、 HYPERLINK l _Toc351203512 2.3 發(fā)包人人員402.3 Personnel of the Client 40 HYPERLINK l _Toc351203513 2.4 施工現場、施工條件和基礎資料的提供412.4 Supply of Construction site, Construction Conditions and Basic Information.41 HYPERLINK l _Toc351203514 2.5 資金來源證明及支付擔保422.5 Certificate of Source of Funds and Payment Guarantee
11、42 HYPERLINK l _Toc351203515 2.6 支付合同價款422.6 Payment for Contract Price 42 HYPERLINK l _Toc351203516 2.7 組織竣工驗收432.7 Acceptance of the Project Completion 43 HYPERLINK l _Toc351203517 2.8 現場統一管理協議432.8 Overall Administration & Management Agreement of Worksite 43 HYPERLINK l _Toc351203518 3. 承包人433. T
12、he Contractor 43 HYPERLINK l _Toc351203519 3.1 承包人的一般義務433.1 General Obligations of the Contractor 43 HYPERLINK l _Toc351203520 3.2 項目經理453.2 Project Manager 45 HYPERLINK l _Toc351203521 3.3 承包人人員473.3 Personnel of the Contractor 47 HYPERLINK l _Toc351203522 3.4 承包人現場查勘483.4 Field Survey by the Cont
13、ractor 48 HYPERLINK l _Toc351203523 3.5 分包493.5 Sub-contracting 49 HYPERLINK l _Toc351203524 3.6 工程照管與成品、半成品保護 PAGEREF _Toc351203524 h 503.6 Care of Project; Protection of Finished/Semi-finished Products 50 HYPERLINK l _Toc351203525 3.7 履約擔保513.7 Performance Guarantee 51 HYPERLINK l _Toc351203526 3.
14、8 聯合體523.8 Integrated Complex 52 HYPERLINK l _Toc351203527 4. 監(jiān)理人524. The Supervisor 52 HYPERLINK l _Toc351203528 4.1監(jiān)理人的一般規(guī)定524.1 General Provisions on the Supervisor 52 HYPERLINK l _Toc351203529 4.2監(jiān)理人員534.2 Supervisory Personnel 53 HYPERLINK l _Toc351203530 4.3監(jiān)理人的指示534.3 Instructions from the Su
15、pervisor 53 HYPERLINK l _Toc351203531 4.4 商定或確定544.4 Consensus or Decision 54 HYPERLINK l _Toc351203532 5. 工程質量555. Quality of Project 55 HYPERLINK l _Toc351203533 5.1質量要求555.1 Quality Requirement 55 HYPERLINK l _Toc351203534 5.2質量保證措施555.2 Quality Assurance Measures 55 HYPERLINK l _Toc351203535 5.3
16、 隱蔽工程檢查575.3 Inspections of Concealed Works 57 HYPERLINK l _Toc351203536 5.4不合格工程的處理595.4 Handling of the Unqualified Works 59 HYPERLINK l _Toc351203537 5.5 質量爭議檢測 PAGEREF _Toc351203537 h 595.5 Quality Disputes Detection 59 HYPERLINK l _Toc351203538 6. 安全文明施工與環(huán)境保護60Safe and Civilized Construction an
17、d Environmental Protection 60 HYPERLINK l _Toc351203539 6.1安全文明施工606.1 Safe and Civilized Construction 60 HYPERLINK l _Toc351203540 6.2 職業(yè)健康656.2 Occupational Health 65 HYPERLINK l _Toc351203541 6.3 環(huán)境保護666.3 Environment Protection 66 HYPERLINK l _Toc351203542 7. 工期和進度677. Project Duration and Progr
18、ess 67 HYPERLINK l _Toc351203543 7.1施工組織設計677.1 Construction Organization Design 67 HYPERLINK l _Toc351203544 7.2 施工進度計劃687.2 Construction Progress Schedule 68 HYPERLINK l _Toc351203545 7.3 開工697.3 Commencement of Construction 69 HYPERLINK l _Toc351203546 7.4測量放線707.4 Measurement and Setting-Out 70
19、HYPERLINK l _Toc351203547 7.5工期延誤717.5 Delay in Project Duration 71 HYPERLINK l _Toc351203548 7.6 不利物質條件727.6 Adverse Physical Conditions 72 HYPERLINK l _Toc351203549 7.7異常惡劣的氣候條件737.7 Extraordinarily Vicious Weather Conditions 73 HYPERLINK l _Toc351203550 7.8 暫停施工737.8 Suspension of Construction 73
20、 HYPERLINK l _Toc351203551 7.9 提前竣工767.9 Earlier Completion 76 HYPERLINK l _Toc351203552 8. 材料與設備778. Materials and Equipment 77 HYPERLINK l _Toc351203553 8.1發(fā)包人供應材料與工程設備778.1 The Materials and Engineering Equipment Supplied by the Client 77 HYPERLINK l _Toc351203554 8.2承包人采購材料與工程設備778.2 The Materia
21、ls and Engineering Equipment to be Purchased by the Contractor77 HYPERLINK l _Toc351203555 8.3材料與工程設備的接收與拒收788.3 Acceptance and Rejection of Materials and Engineering Equipment 78 HYPERLINK l _Toc351203556 8.4材料與工程設備的保管與使用798.4 Custody and Use of Materials and Engineering Equipmentnt 79 HYPERLINK l
22、_Toc351203557 8.5 禁止使用不合格的材料和工程設備808.5 Use of Unqualified Materials and Engineering Equipment Not Allowed 80 HYPERLINK l _Toc351203558 8.6 樣品818.6 Samples 81 HYPERLINK l _Toc351203559 8.7 材料與工程設備的替代828.7 Substitution of the Materials and Engineering Equipment 82 HYPERLINK l _Toc351203560 8.8 施工設備和臨時
23、設施838.8 Construction Equipment and Temporary Facilities 83 HYPERLINK l _Toc351203561 8.9材料與設備專用要求848.9 Exclusive Usages of the Materials and Equipment 84 HYPERLINK l _Toc351203562 9. 試驗與檢驗859. Tests and Inspections 85 HYPERLINK l _Toc351203563 9.1試驗設備與試驗人員859.1 Test Equipment and Personnel 85 HYPERL
24、INK l _Toc351203564 9.2取樣859.2 Sampling 85 HYPERLINK l _Toc351203565 9.3 材料、工程設備和工程的試驗和檢驗869.3 Testing and Inspection of the Materials, Engineering Equipment and Project 86 HYPERLINK l _Toc351203566 9.4 現場工藝試驗879.4 Onsite Process Test 87 HYPERLINK l _Toc351203567 10. 變更8710. Change 87 HYPERLINK l _T
25、oc351203568 10.1變更的范圍8710.1 Scope of Change 87 HYPERLINK l _Toc351203569 10.2 變更權8810.2 Rights of Change 88 HYPERLINK l _Toc351203570 10.3變更程序8810.3 Procedures for Change 88 HYPERLINK l _Toc351203571 10.4變更估價8910.4 Change of Estimates Price 89 HYPERLINK l _Toc351203572 10.5 承包人的合理化建議9010.5 Rationali
26、zation Proposals of the Contractor 90 HYPERLINK l _Toc351203573 10.6 變更引起的工期調整9110.6 Adjustments of Project Duration Caused by the Change 91 HYPERLINK l _Toc351203574 10.7 暫估價9110.7 provisional Estimates Price 91 HYPERLINK l _Toc351203575 10.8 暫列金額9410.8 Provisional Amount 94 HYPERLINK l _Toc3512035
27、76 10.9 計日工9410.9 Daywork 94 HYPERLINK l _Toc351203577 11. 價格調整 9511. Price Adjustments95 HYPERLINK l _Toc351203578 11.1 市場價格波動引起的調整9511.1 Adjustment Caused by Fluctuation of Market Prices 95 HYPERLINK l _Toc351203579 11.2 法律變化引起的調整10011.2 Adjustments Cause by Changes in Laws 100 HYPERLINK l _Toc351
28、203580 12. 合同價格、計量與支付10112. Contract Prices, Measurements and Payments 101 HYPERLINK l _Toc351203581 12.1 合同價格形式10112.1 Forms of Contract Prices 101 HYPERLINK l _Toc351203582 12.2 預付款10212.2 Advance Payments 102 HYPERLINK l _Toc351203583 12.3 計量10312.3 Measurements 103 HYPERLINK l _Toc351203584 12.4
29、 工程進度款支付10512.4 Progress Payment of Project 105 HYPERLINK l _Toc351203585 12.5 支付賬戶11012.5 Accounts of Payments 110 HYPERLINK l _Toc351203586 13. 驗收和工程試車11013. Acceptance and Trial run of Project 110 HYPERLINK l _Toc351203587 13.1 分部分項工程驗收 PAGEREF _Toc351203587 h 11013.1 Acceptance of the Sub-projec
30、t 110 HYPERLINK l _Toc351203588 13.2竣工驗收11113.2 Final Acceptance 111 HYPERLINK l _Toc351203589 13.3工程試車11413.3 Trial Run of Project 114 HYPERLINK l _Toc351203590 13.4提前交付單位工程的驗收11613.4 Acceptance of the Units of Project Handed over in Advance 116 HYPERLINK l _Toc351203591 13.5 施工期運行11713.5 Operation
31、al during the Constructional Period 117 HYPERLINK l _Toc351203592 13.6 竣工退場11813.6 Withdrawal after Completion 118 HYPERLINK l _Toc351203593 14. 竣工結算11914. Final Account on Completion 119 HYPERLINK l _Toc351203594 14.1 竣工結算申請11914.1 Application for Final Account on Completion 119 HYPERLINK l _Toc351
32、203595 14.2 竣工結算審核11914.2 Examination on Final Account on Completion 119 HYPERLINK l _Toc351203596 14.3 甩項竣工協議12114.3 Agreement on Part of the Works to be Completed after the Completion Date 121 HYPERLINK l _Toc351203597 14.4 最終結清12114.4 The Final Settlement 121 HYPERLINK l _Toc351203598 15. 缺陷責任與保修
33、122Defect Liabilities and Warranty 122 HYPERLINK l _Toc351203599 15.1 工程保修的原則12215.1 Guidelines for the Warranty of the Project 122 HYPERLINK l _Toc351203600 15.2 缺陷責任期12315.2 Defect Liability Period 123 HYPERLINK l _Toc351203601 15.3 質量保證金12415.3 Quality Bond 124 HYPERLINK l _Toc351203602 15.4 保修12
34、515.4 Warranty 125 HYPERLINK l _Toc351203603 16. 違約12716. Breach of Contract 127 HYPERLINK l _Toc351203604 16.1 發(fā)包人違約12716.1 Breach by the Client 127 HYPERLINK l _Toc351203605 16.2 承包人違約13016.2 Breach by the Contractor 130 HYPERLINK l _Toc351203606 16.3 第三人造成的違約13316.3 Breach Caused by the Third Par
35、ty133 HYPERLINK l _Toc351203607 17. 不可抗力13417. Forces Majeure134 HYPERLINK l _Toc351203608 17.1 不可抗力的確認13417.1 Confirmation of Forces Majeure 134 HYPERLINK l _Toc351203609 17.2 不可抗力的通知13417.2 Notification of Forces Majeure 134 HYPERLINK l _Toc351203610 17.3 不可抗力后果的承擔13517.3 Responsibilities for Cons
36、equences of Forces Majeure 135 HYPERLINK l _Toc351203611 17.4 因不可抗力解除合同13617.4 Dissolution of the Contract due to Forces Majeure136 HYPERLINK l _Toc351203612 18. 保險13718. Insurance 137 HYPERLINK l _Toc351203613 18.1 工程保險13718.1 Insurance on Project 137 HYPERLINK l _Toc351203614 18.2 工傷保險13818.2 Empl
37、oyment Injury Insurance 138 HYPERLINK l _Toc351203615 18.3 其他保險13818.3 Other Insurance 138 HYPERLINK l _Toc351203616 18.4 持續(xù)保險 PAGEREF _Toc351203616 h 13818.4 Sustained Insurances 138 HYPERLINK l _Toc351203617 18.5 保險憑證13918.5 Insurance Vouchers 139 HYPERLINK l _Toc351203618 18.6 未按約定投保的補救13918.6 Re
38、medies for Failure to make the Insurance Contract 139 HYPERLINK l _Toc351203619 18.7 通知義務13918.7 Obligations of Notification 139 HYPERLINK l _Toc351203620 19. 索賠14019. Claims 140 HYPERLINK l _Toc351203621 19.1 承包人的索賠14019.1 Contractors Claims 140 HYPERLINK l _Toc351203622 19.2 對承包人索賠的處理14119.2 Handl
39、ing of the Contractors Claims 141 HYPERLINK l _Toc351203623 19.3 發(fā)包人的索賠14219.3 Clients Claims 142 HYPERLINK l _Toc351203624 19.4 對發(fā)包人索賠的處理14219.4 Handling of Clients Claims 142 HYPERLINK l _Toc351203625 19.5 提出索賠的期限14319.5 Time Limits for Claims 143 HYPERLINK l _Toc351203626 20. 爭議解決14320. Resolutio
40、n of Dispute 143 HYPERLINK l _Toc351203627 20.1和解14320.1 Conciliation 143 HYPERLINK l _Toc351203628 20.2調解14320.2 Mediation 143 HYPERLINK l _Toc351203629 20.3爭議評審14420.3 Review of Dispute 144 HYPERLINK l _Toc351203630 20.4仲裁或訴訟14520.4 Arbitration or Lawsuit 145 HYPERLINK l _Toc351203631 20.5爭議解決條款效力
41、14520.5 Effectiveness of the Clauses for Resolution of Dispute 145 HYPERLINK l _Toc351203632 第三部分 專用合同條款.146Part III Special Conditions of Contract . 146 HYPERLINK l _Toc351203633 1. 一般約定1461. General Stipulations 146 HYPERLINK l _Toc351203634 2. 發(fā)包人1512. The Client 151 HYPERLINK l _Toc351203635 3.
42、承包人1523. The Contractor 152 HYPERLINK l _Toc351203636 4. 監(jiān)理人1564. The Supervisor 156 HYPERLINK l _Toc351203637 5. 工程質量1575. Quality of Project 157 HYPERLINK l _Toc351203638 6. 安全文明施工與環(huán)境保護1576. Safe and Civilized Construction and Environmental Protection 157 HYPERLINK l _Toc351203639 7. 工期和進度1587. Pr
43、oject Duration and Progress 158 HYPERLINK l _Toc351203640 8. 材料與設備1608. Materials and Equipment 160 HYPERLINK l _Toc351203641 9. 試驗與檢驗1619. Test and Inspection 161 HYPERLINK l _Toc351203642 10. 變更16110. Change 161 HYPERLINK l _Toc351203643 11. 價格調整16411. Price Adjustment 164 HYPERLINK l _Toc35120364
44、4 12. 合同價格、計量與支付16512. Contract Price, Measurement and Paymen 165 HYPERLINK l _Toc351203645 13. 驗收和工程試車168Acceptance and Trial Run of Project 168 HYPERLINK l _Toc351203646 14. 竣工結算17014. Final Account on Completion 170 HYPERLINK l _Toc351203647 15. 缺陷責任期與保修17115. Defect & Liability Period and Warran
45、ty 171 HYPERLINK l _Toc351203648 16. 違約17216. Breach of Contract 172 HYPERLINK l _Toc351203649 17. 不可抗力17417. Force Majeure 174 HYPERLINK l _Toc351203650 18. 保險17418. Insurance 174 HYPERLINK l _Toc351203651 20. 爭議解決175Resolution of Dispute 175 HYPERLINK l _Toc351203652 附件176Appendix說 明Explanations為了
46、指導建設工程施工合同當事人的簽約行為,維護合同當事人的合法權益,依據中華人民共和國合同法、中華人民共和國建筑法、中華人民共和國招標投標法以及相關法律法規(guī),住房城鄉(xiāng)建設部、國家工商行政管理總局對建設工程施工合同(示范文本)(GF-1999-0201)進行了修訂,制定了建設工程施工合同(示范文本)(GF-2013-0201)(以下簡稱示范文本)。為了便于合同當事人使用示范文本,現就有關問題說明如下:To guide the signing act of the parties to a contract in execution of construction projects and safeg
47、uard their legitimate rights and interests, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development and the State Administration for Industry and Commerce have amended the “Construction Contract for Construction Projects (Sample Text)” (GF-1999-0201) and reenacted it as the “Construction Contract for Co
48、nstruction Projects (Sample Text)” (GF-2013-0201) (“Sample Text”) in accordance with the Contract Law of the Peoples Republic of China, the Construction Law of the Peoples Republic of China, the Bidding Law of the Peoples Republic of China and other relevant laws and regulations. To facilitate the u
49、se of the Sample Text by the contracting parties, the relevant issues are hereby explained as follows: 示范文本的組成I. Composition of Sample Text示范文本由合同協議書、通用合同條款和專用合同條款三部分組成。The Sample Text is composed of three parts: contract agreement, general conditions of contract and special conditions of contract.合
50、同協議書(I) Contract Agreement示范文本合同協議書共計13條,主要包括:工程概況、合同工期、質量標準、簽約合同價和合同價格形式、項目經理、合同文件構成、承諾以及合同生效條件等重要內容,集中約定了合同當事人基本的合同權利義務。The Contract Agreement of the Sample Text includes 13 clauses that cover such important content as project overview, project duration under contract, quality standard, contract p
51、rice and form of contract price, project manager, composition of contract documents, undertakings and conditions under which the contract becomes effective, stipulating the basic contractual rights and obligations of the contracting parties in a centralized manner. 通用合同條款(II) General Conditions of C
52、ontract通用合同條款是合同當事人根據中華人民共和國建筑法、中華人民共和國合同法等法律法規(guī)的規(guī)定,就工程建設的實施及相關事項,對合同當事人的權利義務作出的原則性約定。The general conditions of contract are the fundamental stipulations set forth by the contracting parties with respect to their rights and obligations for purpose of project construction and the matters related there
53、to in accordance with the Construction Law of the Peoples Republic of China, the Contract Law of the Peoples Republic of China and other relevant laws and regulations. 通用合同條款共計20條,具體條款分別為:一般約定、發(fā)包人、承包人、監(jiān)理人、工程質量、安全文明施工與環(huán)境保護、工期和進度、材料與設備、試驗與檢驗、變更、價格調整、合同價格、計量與支付、驗收和工程試車、竣工結算、缺陷責任與保修、違約、不可抗力、保險、索賠和爭議解決。前
54、述條款安排既考慮了現行法律法規(guī)對工程建設的有關要求,也考慮了建設工程施工管理的特殊需要。There are a total of 20 general conditions of contract, which are specifically: general stipulations, client, contractor, supervisor, project quality, safe and civilized construction and environmental protection, project duration and progress, materials an
55、d equipment, test and inspection, changes, price adjustment, contract price, measurement and payment, acceptance and trial run, final account for completed project, defect liability and warranty, breach of contract, force majeure, insurance, resolution of claim and dispute. The above conditions have
56、 given consideration to both the requirements of existing laws and regulations for project construction and the special needs for managing the execution of construction projects.專用合同條款(III) Special Conditions of Contract專用合同條款是對通用合同條款原則性約定的細化、完善、補充、修改或另行約定的條款。合同當事人可以根據不同建設工程的特點及具體情況,通過雙方的談判、協商對相應的專用
57、合同條款進行修改補充。在使用專用合同條款時,應注意以下事項:The special conditions of contract are clauses designed to refine, improve, supplement, revise or otherwise stipulate the fundamental stipulations of the general conditions of contract. Contracting parties may revise and supplement the relevant special conditions of con
58、tract through the negotiations and consultations between them according to the characteristics and specific circumstances of different construction projects. In the use of special conditions of contract, attention should be paid to the following: 專用合同條款的編號應與相應的通用合同條款的編號一致;1. The numbers of the speci
59、al conditions of contract should be consistent with those of the corresponding general conditions of contract; 2、合同當事人可以通過對專用合同條款的修改,滿足具體建設工程的特殊要求,避免直接修改通用合同條款;2. The contracting parties may meet the special requirements of specific construction projects through the revision of the special condition
60、s of contract to avoid direct revision of the general conditions of contract; 3、在專用合同條款中有橫道線的地方,合同當事人可針對相應的通用合同條款進行細化、完善、補充、修改或另行約定;如無細化、完善、補充、修改或另行約定,則填寫“無”或劃“/”。3. Where the special conditions of contract have horizontal lines, the contracting parties may refine, improve, supplement, revise or oth
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度工地施工安全培訓責任免除協議
- 2025年度城市綠化景觀土地使用權轉讓與維護合同
- 2025年度大學實習生實習期間權益保護與職業(yè)規(guī)劃合同
- 2025年度婚嫁婚前財產繼承與分配協議
- 健身房裝修合同標準
- 2025年度礦山地質災害防治投資合作協議
- 2025年度宅基地使用權轉讓與農村旅游基礎設施建設合同
- 2025年度山林林業(yè)生態(tài)補償租賃合同
- 2025年度家具加工廠轉讓協議
- 2025年湖北生態(tài)工程職業(yè)技術學院單招職業(yè)技能測試題庫及答案1套
- 2025年官方領養(yǎng)兒童策劃協議書
- 2025年人教版新教材英語小學三年級下冊教學計劃(含進度表)
- GB/T 45083-2024再生資源分揀中心建設和管理規(guī)范
- 北京理工大學出版社二年級下冊《勞動》教案
- 中國食物成分表2018年(標準版)第6版
- 菜肴成本核算(課堂PPT)
- 光纖通信原理課件 精品課課件 講義(全套)
- 甲醛安全周知卡
- 三菱變頻器e700使用手冊基礎篇
- 第二課堂美術教案
- 化工投料試車方案(一)
評論
0/150
提交評論