標記理論視閥下英漢反義詞偶對比習得_第1頁
標記理論視閥下英漢反義詞偶對比習得_第2頁
標記理論視閥下英漢反義詞偶對比習得_第3頁
標記理論視閥下英漢反義詞偶對比習得_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、標記理論視閥下英漢反義詞偶對比習得引言在英漢兩種語言中, 由于兩種文化根源以及中西思維方式的差異性, 語言符號所負載的信息以及語言特征也有所區(qū)別, 導(dǎo)致 英漢反義詞偶在形態(tài)結(jié)構(gòu)、 分布范圍、 語意特征等方面不盡相同。研究理據(jù)標記理論 ( Markedness Theory ) 由 Trubetzkoy 和 Jackobson 提出,用有標記(marked)和無標記(unmarked)概念闡釋音系 學兩分對立現(xiàn)象, 現(xiàn)在的研究領(lǐng)域涉及語音、 語法、 語義、 語用、 心理等?!?1】本研究的哲學理據(jù)在于反義詞偶存在邏輯上的矛 盾及相反。 語內(nèi)分析總結(jié)語言單位特征, 語際分析則發(fā)現(xiàn)不同語 言成分的標

2、記程度差異,繼而預(yù)知二語習得難度。在分析形態(tài)、 應(yīng)用范圍或者意義標記的基礎(chǔ)上, 教師可預(yù)測二語習得難度, 據(jù) 此設(shè)計習得策略。【2】英漢反義詞偶的標記性英漢反義詞偶的標記性概念標記理論是抽象的概念。 在英漢反義詞偶中, 某些成分形態(tài) 特征通用,負載意呈中性,使用頻繁,分布范圍寬泛,該成分即為標記項“ X+” ;而其對應(yīng)成分形態(tài)特殊、意義特指、出現(xiàn)語境 較少,便是無標記項“X -。【3】英漢就反義詞偶的分類包括 互補、等級和逆向關(guān)系,由于標記特征的相?兀浴20.: ?性和變化性, 本研究的實質(zhì)是等值對比基礎(chǔ)上分析對立不對稱現(xiàn)象。 研究不可能進行英漢語之間的二分對比標記, 而只能描述標記性的強弱,

3、 主要從形式、 分布和語義三方面進行較為籠統(tǒng)的標記表述。【 4】英漢反義詞偶的標記性識別形式標記形式標記( formal marking )描寫和分析了語言的外部特征, 。 英漢的譜系不同, 語言形態(tài)標記性也不同。 英語是屈折語,可通過詞根詞綴變化形態(tài);漢語為孤立語,無法靈活變化詞形。對逆向關(guān)系“是-非”進行語際分析,如“正常一一不正?!迸c“ normal innormal/abnormal ”,漢語表示否定意義的前綴是“不”, 而英語中的否定前綴為“ in - ”和“ ab- ”, 而英語中類似的形容詞否定前綴還有“ dis - , un- , im- , il- ”等。因此英語的否定前綴更

4、特殊, 標記性更強。 這種不對稱現(xiàn)象也存在于陰陽性的語際分析之中, 以男女表述為例進行語際對比, 漢語采用的是“性別+中心語素”結(jié)構(gòu);英語的形式更多樣,既可以在中心詞前加性別詞 “ man male, boy” 或 “woman female, girl ”等,如“男教師女教師”對應(yīng)“ male teacher -femaleteacher ”,也可以添加詞綴“ -ess , -ette , -ine ”區(qū)分性別,如“空中少爺空中小姐”對應(yīng)“ steward -stewardess。因此,英語的性別表示更特殊,標記性更強。為進行等值成分的語際對比,在此選用陰陽性作為英漢反義詞偶語際比較的統(tǒng)一內(nèi)

5、容。分布標記分布標記( distributional marking )表述語言的分布情況以及使用范圍。 對比表述動物雌雄性的英漢反義詞偶, 漢語中雄性為無標記項, 代表該類屬, “雌雄”和“公母”是通用反義表達形式,直接添附于類屬名詞之前,如“公獅一一母獅,雄鵝一一雌鵝”。 英語反義詞偶更繁雜, 一般雄性為無標記項代表該類屬,但在“ goose-gander”中,無標記項 goose意為“鵝/雌鵝”。其表達形式可以用詞綴法區(qū)分,如“ lion - lioness ”區(qū)分雄雌獅,也可使用詞素,如“ horse-mare”區(qū)分公母馬,特指四五歲以下的小馬時, 則有“ foal (小馬) -col

6、t (小公馬) -filly (小母馬)”。因此,漢語中對動物陰陽性的表達是通用形式,使用范圍寬泛,出現(xiàn)頻率更高,標記性弱于英語對應(yīng)成分。語義標記語義標記( semantic marking )分析詞語的指稱以及內(nèi)涵,是語言成分的深層內(nèi)容。 在陰陽性的語義標記方面, 英漢具有象似性,陽性詞匯多為無標記項,成為該類屬的代表,如“男女”對應(yīng)“man and woman ,并與積極肯定的涵義對應(yīng),而陰性詞匯多傳遞消極否定的蘊意,如“單身漢(bachelor )老處女( spinster ) ”“ call boy( 男服務(wù)生) -call girl ( 應(yīng)召女郎) ”,在搭配語境中語言色彩也存在褒貶

7、之分,如“ He is easy”譯為“他為人隨和”,而“ She is easy ”意指“她水性楊花”。通過英漢對比, 反義詞偶中陰性詞匯的詞義標記性均極強, 二者差 異不明顯。反義詞偶的習得語言習得過程一般規(guī)律是, 先認知簡單基本典型性內(nèi)容, 逐步推展到非典型性復(fù)雜內(nèi)容, 實現(xiàn)認知難度由低到高的過渡。 難度高的部分對習得者認知能力要求高, 需要加工時間長。 在習得英語反義詞偶時, 教師要根據(jù)標記性強弱, 預(yù)設(shè)英語中標記性更強的內(nèi)容, 從反義詞偶的無標記項著手, 提高學生的敏感性和思辨能力,引導(dǎo)推導(dǎo)歸納能力,提升習得效果。結(jié)語英漢兩種語言系統(tǒng)中, 語言符號形式不同, 所負載的意義也不同, 存在對立不對稱的關(guān)系。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論