采購(gòu)范本中英文對(duì)照版本_第1頁(yè)
采購(gòu)范本中英文對(duì)照版本_第2頁(yè)
采購(gòu)范本中英文對(duì)照版本_第3頁(yè)
采購(gòu)范本中英文對(duì)照版本_第4頁(yè)
采購(gòu)范本中英文對(duì)照版本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、合同號(hào):BG170005Agreementnumber:BG170005SteelPurchaseAgreement工程名程:巴基斯坦信德省塔爾煤礦區(qū)塊燃煤電站工程ProjectName:TharBlockII2-33omwcaaiFFedpowerProjectSindhProvincePakistan甲方:PartyA:乙方:PartyB:簽訂地點(diǎn):巴基斯坦Signedat:Pakistan日期:2017年3月20日DATE:March20,2017SteelPurchaseAgreement合同編號(hào):BG170005甲方:PartyA:Agreementnumber:BG170005乙方

2、:PartyB:NTN:1.訂貨明細(xì)及合同價(jià)格DetailsofGoodsandAgreementprice物資名稱、規(guī)格、單位、數(shù)量、單價(jià)、總價(jià)、執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)等見下表:Goodsname,specification,unit,quantity,unitprice,totalprice,andexecutivestandard.etc:No.MaterialNameSpecificationandmodelQuantityUnitUnitprice(rupee)TotalExecutivestandardRemarks1SquareSteelPipe2SquareSteelPipe3Seamles

3、sPipe4WeldedPipe5Acidproofabestesrope0TotalRs.合同價(jià)格AgreementPrice本合同為總價(jià)合同,支付金額以實(shí)際到貨為準(zhǔn)。Thiscontractisalump-sumcontract.ThepaymentamountshallbesubjecttotheactualdeliveredquantityofGoods.合同單價(jià)包括乙方將本合同貨物送達(dá)甲方指定地點(diǎn)的全部費(fèi)用(包括但不限于運(yùn)費(fèi)及各種稅費(fèi))。合同單價(jià)在合同有效期內(nèi)不變,結(jié)算數(shù)量以實(shí)際驗(yàn)收數(shù)量為準(zhǔn)。TheunitpriceoftheAgreementshallincludealltheco

4、stoftheGoodsdeliveredbyPartyBtotheplacedesignatedbyPartyA(includingbutnotlimitedtofreight,allkindsoftaxesandcharges).TheunitpriceshallnotbechangedduringtheAgreementperiod.ThesettlementamountshallbesubjecttotheactuallyinspectedandacceptedquantityofGoods.卸車由甲方負(fù)責(zé),費(fèi)用自理。PartyAisresponsibleforunloadingati

5、tsowncost.交貨方式、地點(diǎn)Type,TimeandPlaceofDelivery交貨方式:乙方負(fù)責(zé)將貨物運(yùn)到甲方指定的施工現(xiàn)場(chǎng)特定地點(diǎn)。Deliverytype:PartyBshalldelivertheGoodstocertainplaceontheSitedesignatedbyPartyA.甲方聯(lián)系人:愛ContactpersonofPartyA:交貨地點(diǎn):Deliveryplace:3、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)及質(zhì)量要求TechniqueStandardsandQualityRequirements執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn):參照條款1.1;Executivestandard:contractclause1.1

6、;貨物到達(dá)現(xiàn)場(chǎng)時(shí)應(yīng)隨車攜帶以下資料:送貨清單、并負(fù)責(zé)提供必要的材料質(zhì)量證明資料,例如出廠報(bào)告或第三方檢測(cè)報(bào)告。WhentheGoodsaredeliveredtotheSite,thefollowingshouldbedeliveredconcurrently:thedeliverylistandsomenecessaryqualitydocumentaboutthematerialsssupplied,suchasmanufacturersreportorthethirdpartylab.testingreport.經(jīng)驗(yàn)收的不合格的材料,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)及時(shí)清除出場(chǎng),費(fèi)用自理,甲方對(duì)該等不合格的材

7、料不予確認(rèn)計(jì)量。PartyBshallberesponsibleforclearingalltheunqualifiedGoodsoutoftheSiteatitsowncostandexpenses,andPartyAwillnotconfirmandmeasuresuchunqualifiedGoods.4、付款Payment付款條件:乙方依據(jù)驗(yàn)收數(shù)量及每批采購(gòu)單價(jià)開具發(fā)票。付款按每10,000,000盧比付一次或30天結(jié)。PaymentTerms:PartyBshallissueaninvoiceaccordingtotheacceptedquantityandpurchasinguni

8、tpriceofeachbatchofGoods.Paymentshallbemadeforeachtimewhentheamountreaches10,000,000Rupeesoronaper30daybasis.發(fā)票客戶名稱:CustomersNameofInvoice:付款單位:Paymentby:收款賬戶信息:ReceivingAccountInformation:戶名/Nameof:開戶行/OpeningBANK:賬號(hào):Account:A/cNO:5、雙方權(quán)利與義務(wù)5、Rightsandobligationsbetweentheparties乙方提供足夠的性能且好的材料以滿足客戶規(guī)

9、定的供應(yīng)數(shù)量。PartyBshouldprovidesufficientandgoodmaterialtomeettheregulatedquantityrequirementsofPartyA.乙方在運(yùn)送貨物期間所發(fā)生的車輛、人員等各類事故及違規(guī)罰款、意外傷害和損失,均由乙方自行解決處理,所發(fā)生的一切費(fèi)用由乙方負(fù)責(zé)。Duringtheperiodofmaterialsshipment,injuryorlossofvehicles,personal,otheraccidents,violationfinesandaccidentalshallbebeardbyPartyBitself,anda

10、llexpenseshereinshallbepaidbyPartyB.乙方在為甲方提供材料期間,因甲方以外的原因?qū)е虏荒苷9┴?,耽誤甲方現(xiàn)場(chǎng)使用時(shí),甲方有權(quán)終止合同。Duringtheperiodofmaterialssupply,ifthereisanydelayofsiteutilizationofPartyAduetotheunsatisfactorysupplywhichisnotcausedbyPartyA,PartyAshallhavetherighttoterminatethecontract.甲方有權(quán)根據(jù)乙方供應(yīng)情況調(diào)整乙方的供貨數(shù)量,乙方不能因此提出價(jià)格調(diào)整,并不得降低供

11、貨質(zhì)量。PartyAshallhavetherighttoadjustthequantityofmaterialsaccordingtothesupplysituationofPartyB,howeverPartyBcannotsubsequentlyrequireadjustingtheprice.如果乙方的材料出現(xiàn)任何質(zhì)量問(wèn)題,甲方將拒絕接收,乙方應(yīng)付全責(zé),并將被罰款20000巴基斯坦盧比。IfPartyBsmaterialappearstobeofanyqualityproblem,PartyAwillrefusetoaccept,andPartyBshouldtakethefullre

12、sponsibilityandshallbefined20000Pakistanrupees.乙方權(quán)利與義務(wù)RightsandResponsibilitiesofPartyB1、運(yùn)輸設(shè)備完好、運(yùn)行正常,各項(xiàng)證件齊全有效,確保材料及時(shí)供應(yīng)至倉(cāng)儲(chǔ)地點(diǎn)。Transportationequipmentshallbeinagoodconditionandwelloperatedwithcompleteandvalidcertificatestoensurethatthematerialsscanbetransportedtimelytothestorage.2、司機(jī)必須服從甲方現(xiàn)場(chǎng)管理人員的指揮調(diào)度,遵

13、守甲方各項(xiàng)規(guī)章制度和工作要求.DriversfromPartyBshallobeythecommandanddispatchofthePartyAssitemanagementpersonnel,andcomplywithPartyAsregulationsandworkingrequirements.3、加強(qiáng)安全生產(chǎn)意識(shí),確保設(shè)備和人身安全。乙方在運(yùn)送貨物期間所發(fā)生的車輛、人員等各類事故及違規(guī)罰款、意外傷害和損失,均由乙方自行解決處理,所發(fā)生的一切費(fèi)用由乙方負(fù)責(zé)。Strengthensafetyawarenesstoensuretheequipmentandpersonalsafety.Du

14、ringtheperiodofmaterialsshipment,injuryorlossofvehicles,personal,otheraccidents,violationfinesandaccidentalshallbebeardbyPartyBitself,andallexpenseshereinshallbepaidbyPartyB.4、乙方在為甲方提供材料期間,因甲方以外的原因?qū)е虏荒苷9┴洠⒄`甲方現(xiàn)場(chǎng)使用時(shí),甲方有權(quán)終止合同。Duringtheperiodofmaterialssupply,ifthereisanydelayofsiteutilizationofPartyA

15、duetotheunsatisfactorysupplywhichisnotcausedbyPartyA,PartyAshallhavetherighttoterminatethecontract.5、甲方有權(quán)根據(jù)乙方供應(yīng)情況調(diào)整乙方的供貨數(shù)量,乙方不能因此提出價(jià)格調(diào)整,并不得降低供貨質(zhì)量。PartyAshallhavetherighttoadjustthequantityofmaterialsaccordingtothesupplysituationofPartyB,howeverPartyBcannotsubsequentlyrequireadjustingthepriceorloweri

16、ngthequalityofmaterialss.7、合同爭(zhēng)議DisputeResolution執(zhí)行本合同發(fā)生爭(zhēng)議,雙方首先應(yīng)本著友好協(xié)商的原則解決發(fā)生的合同爭(zhēng)議;如未能協(xié)商解決,將通過(guò)仲裁做出最終裁決,仲裁機(jī)構(gòu)由雙方共同確認(rèn)。IfthereisanydisputeintheimplementationoftheAgreement,bothPartiesshallnegotiatefriendlytosolvesuchdispute.Ifnegotiationisnotachieved,suchdisputeshallbefinallysettledbyarbitration,andthear

17、bitrationinstitutionshallbeconfirmedbybothParties.8、合同生效及有效期EffectiveDateValidityPeriod本合同經(jīng)雙方法定代表人或委托代理人(須經(jīng)法定代表人書面授權(quán)委托)簽字,加蓋合同專用章后生效。ThisAgreementshallcomeintofullforceuponsigningbybothPartieslegalrepresentativesortheirentrustedagents(subjecttoauthorizationinwritingbylegalrepresentative)andstampingofcontractualseals.本合同有效期:從合同生效之日起至本合同項(xiàng)下義務(wù)履行完畢之日止。ThevalidityperiodoftheAgreement:fromtheeffectivedateandexpireuntilalltheobligationsundertheAgreementaredulyperformed.合同份數(shù):本合同一式3份

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論