高考預測文言文翻譯題常見誤區(qū)_第1頁
高考預測文言文翻譯題常見誤區(qū)_第2頁
高考預測文言文翻譯題常見誤區(qū)_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、高考文言文翻譯題常見誤區(qū) 例 1,遂不仕,耽玩典籍,忘寢與食; (晉書皇甫謐傳 ) 【誤譯】于是他不做官,沉湎于書籍之中,以至廢寢忘食; 【正譯】于是他不做官,沉醉于書籍之中,以至廢寢忘食; 【分析與計策】譯句將“耽玩”的褒揚顏色誤譯成了貶抑顏色; 玩味,應譯為“沉醉” “潛心玩味”之義; “耽玩”,意思是深深地愛好, 考生誤會詞語的感情顏色, 緣由在于受到先入為主的思維影響, 從而簡潔對一些似是而非 的詞,想當然地進行判定;比如例句中,考生一看到“耽”字,就將其說明為“耽擱” ,從負 面的角度進行懂得,誤譯為“沉湎” ; 為了防止這樣的錯誤,對待一些前后有沖突的詞,有疑義的詞,應當“瞻前顧后

2、” ,核實 自己的初始判定是否正確;比如上面的例句中,后文有“忘寢與食”一句,對此句不難懂得為 “廢寢忘食”之意 ; 并且這句和上句是并列關系而非轉折關系,故此“耽玩”一詞應與“廢寢 忘食”的感情顏色相通,應譯為正面的意思“沉醉” ; 例 2,(天津卷)母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼魚; 【誤譯】后母的衣服也就是女兒的衣服,袖子里的那把刀也向著池塘呼吁魚兒; 【正譯】后母慢慢穿上她女兒的衣服,袖子里藏著鋒利的刀子走到池塘邊呼吁魚; 【分析與計策】句中的第一個“衣” ,名詞活用為動詞,應譯為“穿” ; “袖”,名詞活用為動 詞,應譯為“袖子里藏著” ;一般情形下,“名詞 +名詞”的結構,第一個名詞

3、往往活用為動詞; 要解決這個問題,考生應留意以下兩點: ( 1)借助復習資料熟識名詞,動詞,形容詞的活用類別,并能通過對活用特點的識記,比較, 結合語境進行正確翻譯; 如,形容詞意動用法, 表示主語認為賓語具有這個形容詞表示的性質(zhì) 或狀態(tài),可譯為“認為 ”“以 為 ” ; 形容詞的使動用法,表示主語使賓語代表的人 或事物具有這個形容詞所表示的性質(zhì)或狀態(tài); ( 2)翻譯語句的前提是讀懂文章大意,而我們檢驗自己翻譯正誤的方法,就是將譯文放到文 段中去檢驗,使自己的翻譯符合語境,合情合理; 誤區(qū)三:漏譯省略成分 例 3,(廣東卷)但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙;郭異之,持以白王; 【誤譯】只是用濃墨灑作

4、大墨點,滿紙都是;郭生對此感到奇怪,拿著紙來告知王生; 【正譯】(狐貍)只是用濃墨灑作大墨點, (弄得)滿紙都是;郭生對此感到奇怪,拿著紙來告 第 1 頁,共 3 頁訴王生; 【分析與計策】句中漏譯了省略主語“狐貍” ;原文中雖然省略了主語,但為使文意通順,明 了,翻譯時要將省略的成分補上;這也是考試中的一點要求;另外,有些通過直譯無法使文意 貫穿的地方,如“滿紙都是” ,也應適當“增詞”,即加上使文句連貫的詞語; 考生漏譯省略成分, 除了馬虎之外, 仍有一個很重要的緣由就是, 沒有通讀整個句子或與 譯句有關聯(lián)的前后句,沒有形成整體語境意識,只是“就詞譯詞” ,不能很好地把原文的意思 傳達出來

5、; 這種毛病輕就影響到考生對個別詞的判定和翻譯, 解; 要解決這個問題,考生應留意以下兩點: 重就影響到考生對整個句子的理 ( 1)考生應留意樹立較強的語境意識,閱讀時真正做到“詞不離句,句不離篇” ;在翻譯一個 句子時,不能偷懶,只中意于讀單一的那個要求翻譯的句子,仍應適當“瞻前顧后”地照管語 境; ( 2)翻譯出一個句子之后,不要急著做下一題,而要回憶一下自己翻譯的句子是否通順,看 看有沒有缺漏的成分,如主語,賓語等; 誤區(qū)四:混淆古今異義 例 4,(安徽卷)時既與梁通好,行李往來,公私贈遺,一無所受; 【誤譯】當時已經(jīng)與梁國互通友好,背著行囊送禮的,官方贈送的,私人遺留的禮品, (賀蘭

6、祥)一概都不接受; 【正譯】當時已經(jīng)與梁國互通友好,使者往來,官方和私人贈送的禮品, (賀蘭祥)一概都不 接受; 【分析與計策】句中的“行李” ,古義為“使者” ; 今義是“出行時帶的箱子,包裹”等; “遺” 的古義為“贈予贈送的東西” ,今義為“遺失,遺漏,遺留”等; 考生以今義釋古義,緣由是不明古義,不知古今詞義不同; 要解決這個問題,考生應留意以下兩點: ( 1)積存古今異義詞;一是借助教材注釋識記古義,如燭之武退秦師中“行李之往來, 供其乏困” ; 二是借助成語識記古義,如成語“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”這個 古義 ; 三是借助復習資料上的古今異義詞簡表識記古義; ( 2)翻

7、譯一個詞第一想到的應當是這個詞的古義,除此之外仍要檢驗這個古義放在句中是否 穩(wěn)妥,句意與上下文是否相符等; 第 2 頁,共 3 頁誤區(qū)五:語言不合規(guī)范 例 5,(四川卷)其軍帥怒賁不先白己而專獻金,下賁獄;世祖聞之,大怒,執(zhí)帥將殺之,以 勛舊而止; 【誤譯】賀賁的主帥對他事先不稟告自己就擅自 (向世祖) 獻金感到憤慨, 就把賀賁關進監(jiān)獄; 世祖聞之,眼冒金星,執(zhí)住了主帥將要殺他,由于(他)是有功的老臣而作罷; 【正譯】賀賁的主帥對他事先不稟告自己就擅自(向世祖)獻金感到憤慨,把賀賁關進監(jiān)獄; 世祖聽說這事,特殊憤慨,逮捕了主帥將要殺他,由于(他)是有功的老臣而作罷; 【分析與計策】這段譯文的不

8、規(guī)范表現(xiàn)在兩個方面:文白夾雜, “聞”“執(zhí)”等文言詞語沒有 譯出;依據(jù)語境,“聞”可譯為“聽說” ; “執(zhí)”可譯為“逮捕” ;風格不一樣,整體上看是 莊重的書面語,而“眼冒金星”明顯是口語化的; 要解決這個問題,考生應留意以下兩點: ( 1)詞語雙音化,有效防止漏譯文言詞,也就從根本上防止了文白夾雜; “對譯”過程中,不 接受方言,俚語,口語化的詞語; ( 2)檢查有無夾雜在譯文中的文言實詞,虛詞,以及方言,俚語,口語詞等; 誤區(qū)六:不懂古代文化常識 例 6,項王按劍而跽,曰: “客何為者也?”(司馬遷鴻門宴) 【誤譯】項王握住劍把站起來,大聲問: “來客是什么人?” 【正譯】項王握著劍把直起

9、腰來,問道: “來客是干什么的?” 【分析與計策】古人席地而坐,而兩膝著地,腳背朝下,臀部坐在腳后跟上;假如臀部抬起, 上身挺立,這就叫“跽” ;項王本坐著,突然見樊噲闖進來,于是當心起來,握住劍,挺立腰 預備站起來,以防不測;在這里,只能說明為“雙膝著地,上身挺立” ;高考復習中,考生要 留意此類古代文化常識, 在教材復習和傳記類文章的學習過程中積存與古代官職 (拜,用確定 的禮儀授予某種官職或名位;除,拜官授職;擢,提升官職) ,地理(江表,長江以南地區(qū); 關東,古代指函谷關以東;朔漠,北方的沙漠) ,習俗(天子,太后,公卿王侯之死稱薨,崩, 百歲,千秋,晏駕,山陵崩等 ; 一般人的死稱亡故,長眠,長逝,過世,謝世,壽終,殞命, 捐生,就

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論