




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、后回歸時代澳門法律本地化之發(fā)展內容提要 后回歸時代,澳門政治、經(jīng)濟、文化等要素與回歸前 相比均產(chǎn)生了明顯的變化,上述社會條件的良性發(fā)展對法律本地化 的深化提出了現(xiàn)實需求。澳門法本地化之路已從“形式本地化”邁 向“實質本地化”?,F(xiàn)階段法律本地化的發(fā)展,有必要在保留澳門 法特色的基礎上,從社會實際需求出發(fā)進行深入的法律變革,重視 本地化資源的建設,加強法律人才的培養(yǎng),促進本地法律文化的生 成及發(fā)展。而在當今全球化的背景下,澳門法的本地化將攜現(xiàn)代化、 國際化前行。關鍵詞澳門法律形式本地化實質本地化本地化資源 法律國際化澳門法的本地化開始于回歸前,在回歸過渡時期進入了實際運作 階段。澳門法的本地化具有
2、其特定的歷史淵源,法律本地化進程初 始于“一國兩制”的需求;而社會發(fā)展對于法律變革的需求,推動 了澳門法的實質本地化。在步入回歸的第二個十年之際,澳門法的 發(fā)展需要考慮現(xiàn)代化及國際化要求,法律本地化亦呈現(xiàn)一定的復合 性。一、澳門法本地化的歷史淵源與現(xiàn)實需求回歸前的澳門,其法律傳統(tǒng)因受葡萄牙的影響,形成法律成文化、 成文法律法典化等較為典型的大陸法系特征。但由于成文法多屬從 葡萄牙強制性移植而來,缺乏系統(tǒng)化的法律匯編、法典編纂等法律 統(tǒng)一活動,導致成文法內容之問的沖突不可避免,客觀上存在成文 法適用的困難。其次,由于回歸前葡文長期被確立為澳門唯一的官 方正式語言,包括五大法典在內的主要法律,均以
3、葡文立法且都沒 有中文譯本;而作為法律適用對象的澳門居民多為華人,大多并不 熟識葡文,使得民眾不可能主動廣泛地尋求成文法的適用。再次, 由于被強制植入的成文法內容并非源自于當?shù)氐纳鐣镔|生活條 件,法律與社會,與人們的日常生活嚴重脫節(jié),最終導致了澳門的 成文法更多時候成為形式上的擺設,未能發(fā)揮其規(guī)范效用。可以說, 澳門成文法長期以來只是作為葡萄牙法律體系中的一個子系統(tǒng)存 在,并未形成適用于澳門社會的真正獨立的法律體系。值得關注的是,雖然存在成文法虛設的情形,但澳門社會仍然維 持了一個相對有序的狀態(tài),這與澳門法律淵源和法律文化的多元化 密不可分。澳門是一個微型社會組織體,由于其所處的地域環(huán)境等
4、原因,導致其經(jīng)濟、文化等方面深受周邊地區(qū)的影響?!鞍拈T社會 生活與經(jīng)濟交往,不可避免地要和相鄰的香港地區(qū)和大陸發(fā)生聯(lián) 系。特別是在澳門的許多一般立法與澳門民眾發(fā)生嚴重隔膜的情況 下,澳門民眾在與香港和大陸交往時就更要自然而然地以對方的法 律作為規(guī)定和調整其交往關系的行為規(guī)范?!痹诎拈T與香港的各項 往來中,基于香港經(jīng)濟、文化的發(fā)達,造成澳門人或澳門的法人在 同香港人或香港的法人發(fā)生商業(yè)交往時,基本上都是以香港的商法 作為調整雙方關系的法律規(guī)范。相鄰地區(qū)或國家的法律和當?shù)氐牧?慣,是對澳門現(xiàn)行法律缺漏和不足的補充,而且在實際生活與交往 中起著重要作用。澳門相鄰地區(qū)的法律和當?shù)氐娘L俗習慣,是在澳 門
5、社會發(fā)生重要作用的,一種法外行為規(guī)范。這種存續(xù)于成文法外 行為規(guī)范的有效調整,使得澳門社會長期以來在缺乏適當立法的領 域中,或是成文法未產(chǎn)生實效時,仍然存在著相對穩(wěn)定的社會秩序。在對于澳門法律文化和法律淵源的認識方面,代表性的觀點認 為,“所謂澳門法律,乃一個法律的多元混合體,它將葡萄牙法律, 澳葡政府的法律,中國法律,華南地區(qū),尤其是澳門的風俗習慣以 及香港的某些法律(即經(jīng)濟法、會計法和商法)結合為一?!痹谔囟?的歷史原因及地域環(huán)境的綜合影響下,澳門法的特殊性在于,“從 理論上或總體制度上而言,澳門法律制度只是葡萄牙法律制度的一 個分支,但實際的情形則是,從葡人管治澳門開始至今,澳門始終 并
6、行著兩種不同的法律制度和兩種法律文化一一即中國的和葡萄 牙的”。澳門法律制度和法律文化的多元化,在一定程度上緩解了 葡萄牙的成文法與澳門民眾之間的隔閡,而在澳門社會生活中起到 有效調整作用的風俗、習慣等法律淵源為回歸后的法律本地化提供 了必要的本土資源。澳門法本地化的提出,從淵源上考察,是源于澳門基本法的 直接要求;但就法律自身的發(fā)展規(guī)律而言,法律本地化蘊含其內在 的必然性。本地化是對澳門原有法律制度、法律文化的揚棄,在澳 門多元的法律制度和法律文化的組成中,澳門法的本地化應汲取其 中之本土資源以推動法律的完善及發(fā)展。博登海默認為,法律不可 能在一個孤立封閉的環(huán)境中得到健康發(fā)展,我們也不可能把
7、法律同 其周圍的對它無害的非法律生活隔離開來。法律來源于社會生活, 事實上,當法律所賴以生存的社會環(huán)境產(chǎn)生了變化,社會主體往往 希望走出舊的法律世界,法律的變革也就獲得了源動力。“無論如 何,規(guī)則來自社會背景,隨著社會的變化而變化。規(guī)則像潮水一樣 隨著這些力量而起落,服從人們看不到的力量的牽引”。隨著“一 國兩制”的順利推行及實施,澳門社會的政治、經(jīng)濟、文化等社會 要素發(fā)生非比尋常的變化,社會利益主體日益多元,“澳人治澳” 使澳門的治權本地化,而法律作為社會控制的主要手段,其本地化 的發(fā)展亦勢不可擋。進入后回歸時代,澳門法的本地化在前期發(fā)展 的基礎上需要進一步深化,本地化要求法律從形式到內容,
8、都應符 合澳門本地的發(fā)展需求,這使得本地化在現(xiàn)階段實質演繹為深層次 的法律變革。澳門十年來的社會實踐證明,“一國兩制”的政治制度是成功的, “澳人治澳”高度自治的政策得以順利實施并取得了相應的成果?;貧w以來,澳門背倚大陸市場,經(jīng)濟得以迅速發(fā)展。隨著內地與 澳門關于建立更緊密經(jīng)貿關系的安排等協(xié)議的實施,澳門經(jīng)濟發(fā) 展成果顯著。2009年,在步入回歸的第二個十年之際,澳門gdp總 值約1694億澳門元,人均gdp31萬澳門元,躍居亞洲首位。經(jīng)濟 高速發(fā)展的同時,澳門確立了一系列重要的民生保障制度,使居民 能切實共享澳門的經(jīng)濟成果。澳門社會的政治、經(jīng)濟等社會基礎總 體健康發(fā)展,而上述領域的成果離不開
9、法律的保障,其經(jīng)濟的持續(xù) 發(fā)展也離不開法律的促進作用?!耙粐鴥芍啤闭叩牧夹赃\作及經(jīng)濟的高速發(fā)展,為澳門法本地 化的深入發(fā)展提供了必要的社會基礎。“澳人治澳”的基本政策要 求澳門的法律、施政方針等必須反映澳門大多數(shù)民眾的意志和利益 需求。澳門的立法會已成為法定的本地立法機關,當立法主體實現(xiàn) 了本地化,依據(jù)法定的立法程序制定符合本地發(fā)展之立法,將有益 于實現(xiàn)法律實質本地化。澳門回歸之時提出“原有法律基本不變” 保證了過渡時期及回歸初期澳門法的穩(wěn)定性及延續(xù)性,而隨著社會 的發(fā)展,同時也出于法律自身發(fā)展的需求,法律本地化的深入推行 不可避免??梢哉f,后回歸時代法律本地化的發(fā)展是澳門社會在發(fā) 展變革的
10、過程中,對于法律發(fā)展提出的相應要求。二、澳門法本地化的進程:“形式本地化”到“實質本地化”從法律的發(fā)展規(guī)律看,法律本地化通常存在一個循序漸進過程, 不可能一蹴而就;而“一國兩制”的特殊性也決定了澳門法的本地 化不可能采取突變的方式?!鞍拈T法律的本地化是指除了對澳門現(xiàn)行的法律進行清理、分類、修訂、翻譯(中譯)和過戶之外, 著重于將原來適用于澳門的葡萄牙法律與澳門本地的實踐相結 合?!睂拈T法律與社會實踐相結合的過程,即從回歸過渡時期開 始延續(xù)至今的澳門法本地化進程,其運行路徑總體表現(xiàn)為從“形式 本地化”邁向“實質本地化”。具體而言,澳門法本地化的發(fā)展經(jīng)歷以下階段:在回歸過渡時期 及回歸初期,澳門
11、立法機關首先將適合于澳門的澳葡時期法律按照 立法程序,從形式上轉化為本地法律。澳門特別行政區(qū)基本法 確定“予以保留”的“澳門原有法律”,主要是指“澳門原有的法 律、法令、行政法規(guī)和其他規(guī)范性文件”。因此,回歸過渡期和回 歸初期,法律本地化的主要內容是將澳門原有的法律“保留”并使 其適應本地需求?!氨A簟鄙婕鞍拈T法的形式正當性,是一種形式 本地化。較為典型的法例是,在回歸時,原在澳門適用的葡萄牙五 大法典即葡萄牙刑法典、葡萄牙民法典、葡萄牙刑事訴訟法 典、葡萄牙民事訴訟法典、葡萄牙商法典均已實現(xiàn)了形式本 地化,被澳門刑法典等五大法典所取代。澳門法的形式本地化 在于視本地法律是否與基本法相抵觸或與
12、基本法相銜接,對其作出 存廢及修改要求,這是法律本地化相對簡單的一項任務。這一任務 至回歸初期已基本完成。在基本完成法律形式本地化的工作之后,澳門特區(qū)政府適應社會 發(fā)展和民生需求,開始修改和制定法律法規(guī),法律本地化進程開始 走向實質本地化。根據(jù)社會發(fā)展的實際需求,及時修訂及制定內容 符合本地政治、經(jīng)濟的法律,這一法律實質本地化的活動,其內容 更為復雜,持續(xù)的時間更長,任務也更為艱巨。澳門基本法賦 予了行政長官和立法會立法權,即在維護基本法的前提下,對原有 法律進行修改或廢止,在最大限度地發(fā)揮原有法律作用的同時,保 證了法律本地化的順利進行。如果說,形式本地化更多的是出于“一 國兩制”的政治要求
13、和回歸過渡時期、回歸初期法律穩(wěn)定性的考慮, 那么實質本地化顯然更多是源于澳門社會發(fā)展的實際需求?;貞?會發(fā)展的實際訴求,修改或制訂民眾反響強烈,急需完善與制訂的 新法律,通過法律的制訂、修改以緊密配合一些具體問題的解決, 培養(yǎng)本地法律文化,法律的實質本地化是回歸后澳門法本地化的核 心。而從法律實施的運行環(huán)節(jié)考察,法律實質本地化涉及立法、行 政、司法等環(huán)節(jié)的本地化。澳門回歸后,立法會成為本地最高的立法機構,立法會的組成成 員系由澳門本地居民擔任,立法主體的本地化和正當性,為法律本 地化提供了前提條件。與此同時,立法的民主化得以重視,立法過 程開始重視咨詢民意,法案內容通過建立公眾咨詢及意見反饋
14、機制 得以拓展立法的程序民主。使得立法更易反映民意訴求,反映澳門 社會發(fā)展的實際需求。由于任何法律都不可避免地具有一定的局限 性,而滯后性則是局限性的典型表現(xiàn)之一,即法律往往落后于時代 的發(fā)展需求。澳門法的滯后性同樣不可避免且日益突顯,澳門法中 的大部分法律形成于回歸前。據(jù)2009-2010年度立法回顧,第四 屆立法會第一立法會期通過的半數(shù)以上的法律是對澳門回歸前陳 舊立法的更新。這說明澳門法的修訂任務仍任重道遠。針對澳門法 律的特殊性,立法會有必要加強與政府的溝通與協(xié)調,有計劃地制 定短期立法規(guī)劃及中長期立法規(guī)劃。通過科學的立法規(guī)劃以適時修 訂及制定法律滿足社會需求,有序地推動法律的實質本地
15、化將是澳 門立法會今后的工作重心。在行政運行機制方面,澳門改變了澳葡時期總督專權的政治體 制,推行較為典型的行政主導格局。法律本地化的變革在依法行政 領域亦取得相應成效。回歸初期的2000年,行政長官頒布了 29部 行政法規(guī),基本涵蓋行政機構組織與運作、社會管理、經(jīng)濟管理和 保障中央駐澳門機構履行職責等主要方面;回歸十年來,隨著社會 迅速發(fā)展,民眾需求日益增加,新的社會問題不斷出現(xiàn)。特區(qū)政府 在貫徹“以人為本”理念及配合總體施政方針下,于2007年6月 提出公共行政改革路線圖(以下簡稱路線圖),適時回應市 民的訴求。路線圖的改革方向主要環(huán)繞完善政策過程,加強政 府與社會的互動及吸納民意;強化政
16、府內部管理,提升政府的施政 水平與響應能力這兩個方面進行。至2009年12月,特區(qū)政府確認路線圖既定項目中34項行政改革項目已完成33項,38項法律 改革項目中已完成25項,其余項目仍在進展中,同時完成了路 線圖規(guī)劃外的4項行政改革項目和42項法律改革項目。路線圖 的積極意義在于,通過行政改革及法制建設互相配合和促進的方 式,勾劃出澳門公共行政發(fā)展的長遠規(guī)劃,通過制定及修訂一系列 的政策及法規(guī),提升了行政績效及服務水平,促進行政法制建設的 完善;更值得注意的是建立了良好的公共行政改革文化,為日后持 續(xù)的改革建立了穩(wěn)固的基礎。依據(jù)路線圖而進行的公共行政改 革是澳門近年來實現(xiàn)行政管理本地化、行政法
17、制本地化的典型反 映。在司法本地化方面,按照澳門司法組織綱要法規(guī)定,澳門特 區(qū)設立普通法院和行政法院,實行三級二審的審級制度,司法組織 機構和司法權的本地化得以確立。司法組織的本地化需要本地司法 人才的支撐,司法人才本地化意味著司法官應由澳門居民來擔任, 且應通曉澳門法律及掌握中葡兩種語言。澳門回歸之初及回歸之后 始終面臨著本地化人才的嚴重短缺問題??梢哉f,缺乏懂雙語的法 律專家是澳門法律本地化進展緩慢的主要原因。而這一現(xiàn)象在澳門 回歸十年之后雖有改善但尚未得到根本性改變。“不容忽視的事實 是,葡語作為正式司法語言只為少數(shù)專業(yè)人士所掌握,脫離了主流 社會和大多數(shù)人的理解,在司法判決中尤以中級法
18、院判決為甚?!?回歸至今,中文在澳門第一審法院中使用已越來越普遍,“但是對 澳門法律解釋和發(fā)展具備根本影響力的終審法院和中級法院卻維 持葡萄牙化運作模式。澳門中級法院和終審法院日前的人員組成結 構決定了澳門司法當局在解釋和適用澳門法律條文時仍然依賴葡 萄牙專業(yè)法律文化大量引用葡萄牙法律文獻?!痹诎拈T司法本地化 的進程中,司法組織的本地化與司法人才的本地化之間的縫隙有待 彌補,而司法本地化的進展緩慢直接導致了司法效率的低下,并在 一定程度上減損了立法本地化的成效。三、澳門法實質本地化的發(fā)展要素澳門法的本地化是回歸過渡時期提出“中文官式化、公務員本地 化、法律本地化”的三化任務之一,雖為“三化”,
19、但其相互之間 存有交錯關系,三化之一并非獨立能完成,互為倚賴。對于法律本 地化的范疇,學界雖有廣義與狹義的理解之分,但法律的變革實為 系統(tǒng)工程,法律本地化的變革勢必涉及法律語言、法律形式、法律 教育、法律人才及法律內容等相關要素產(chǎn)生變化,最終促成新的法 律文化形成及發(fā)展。與同為“一國兩制”實踐地的香港相比,澳門 法律本地化的進程相對較為復雜。究其成因,源于香港回歸前其英 語普及程度已較高,中文也已作為法定語文施行,法律語言的本地化和公務員的本地化在香港回歸時基本都已實現(xiàn)。因此, 香港的司法本地化亦相對順利。“雖然香港特區(qū)也存在法律本地化 問題,但是,其主要內容是改造與基本法相抵觸的原有法律?!?/p>
20、可 以說,香港的法律本地化主要涉及法律的程序改造,相對比較容易。 而澳門法本地化進程所涉及的中文官式化、法律人才、法律文化的 本地化等方面與香港有較大差距,澳門法律本地化的成效及后續(xù)發(fā) 展有賴上述資源的建設程度。其中,“人”的要素在澳門今后法律 實質本地化的發(fā)展中至關重要。首先,必須重視法律人才的培養(yǎng),確立并形成雙語法律體系,并 通過司法雙語化進一步推動司法本地化。在中葡聯(lián)合聲明簽署 之前,適用于澳門的法律法規(guī)都只有葡語文本,沒有中文譯本。為 解決法律中文化,1988年澳門政府設立法律翻譯辦公室,其職能是 將現(xiàn)行法律翻譯成中文,使其能適應法律本地化的需求。法律翻譯 活動在法律本地化中的作用可謂
21、是一把雙刃劍。法律翻譯在一定程 度上可以滿足人們對于澳門主要成文法的了解需求,但由于法律傳 統(tǒng)不同,法律語言表述上的差異,譯者專業(yè)知識和語言知識上的欠 缺以及其他方面因素的限制,在澳門法的翻譯過程中,“社會文化 背景與法律體系的差異,一直困擾著法律翻譯辦公室”。澳門回歸 之時,主要法典雖已具備了中文譯本,實現(xiàn)了形式本地化,但是雙 語法律體系尚未完全確立。由此,如何確保中文在立法程序和司法 適用中的官方地位,在法律本地化進程中仍是一個未及完全解決的 問題?!胺煞g是一項作為賦予中文官方地位的重要前提,而中 文具有官方地位后,為使兩種官方語言在立法范疇及司法范疇中均 真正擁有同等地位及法律效力,
22、必須采取能達致該目標的措施和程 序?!睘榫S系澳門特色,保證“一國兩制”政策的順利實現(xiàn),回歸 以來,澳門在確立中文作為法律官方語言方面作出了相應的努力, 其成果主要體現(xiàn)在重要立法開始重視采取雙語立法的方式,而在司 法及律師法律服務領域,由于中文法律人才的緊缺,澳門的法律實 踐活動如律師的見證、公證、法院的訴訟活動在回歸后至今仍主要 由掌握葡文的入土擔任。葡語仍然作為法律官方語言在起作用,葡 語仍保留優(yōu)勢地位。在法律本地化的進程中,法律人才是檢驗本地化成效的決定性因 素。法律人才的培養(yǎng)目標深受法律制度的影響,圍繞法律的發(fā)展路 向,澳門就法律人才的培養(yǎng)方向曾存有一定的爭議。澳門未來的法 律傳統(tǒng)是“補
23、強葡萄牙化”還是“去葡萄牙化”的認識在一定程度 上左右澳門法律人才的培養(yǎng)目標。事實上,澳門作為一國兩制的重 要實踐地,其法律傳統(tǒng)將在今后較長一段時間維持并延續(xù)自身的特 點,而這并非選擇單一的價值取向所能完成。補強“葡萄牙化”意 味著法律可能繼續(xù)脫離民眾,脫離社會,純粹淪為形而上的設置; 而一味地追求“去葡萄牙化”將會使澳門法失去其固有特色,亦不 符合一國兩制的政策要求。當然,在法律本地化的強化過程中,由 于“本地化”與“葡萄牙化”之間的沖突,本地化的推動客觀上將 最終產(chǎn)生“去葡萄牙化”的效果,但這是一個循序漸進的演變過程。就目前法律本地化的進展而言,鑒于在法律適用領域,尤其在司法 領域,雙語法
24、律人才的缺失,現(xiàn)階段法律人才的培養(yǎng)目標和培養(yǎng)機 制必須考慮當前法律本地化的實際需求,著重培養(yǎng)雙語法律人才, 這有助于在推動澳門法本地化的同時,維系澳門法的特色。其次,需重視并促成澳門本地法律文化的生成。法律不只是以條 文為載體的規(guī)范內容,更是一種思想和文化的傳承,代表了一定的 意識形態(tài)。在澳門法律本地化進程中,通過法律翻譯形成的中文譯 本也許解決了法律本地化的形式需要,但作為本地化核心的法律思 想、法律文化則顯然并非單純依靠翻譯所能獲得。不可否認,由于 立法和司法領域“葡萄牙化”的現(xiàn)狀尚未得到根本改變,澳門本地 法律文化的發(fā)展進展緩慢。但同時,我們注意到在澳門原有的多元 法律文化中,存在著本土
25、法律文化的成份,這部分的法律文化在現(xiàn) 今條件下完全可以深入發(fā)掘及進一步地培育。澳門法律實質本土化的最終目標在于培養(yǎng)和確立澳門本地的法 律文化。在澳門本地法律文化的培育過程中,司法需承擔起應有的 作用,對法律條文作出適合本地文化的解釋?!鞍拈T司法當局應當 充分使用法律授予的統(tǒng)一法律解釋和法律適用的權力,改變澳門法 中文本存而不用的狀態(tài),承擔起促使澳門法獨立發(fā)展的歷史使命, 而不是放棄這一使命依附于葡萄牙法律文化。”這有助于本地專業(yè) 法律文化的形成和發(fā)展。在促進本地法律文化的生成和發(fā)展中,通 過法學教育培養(yǎng)專業(yè)法律人才,推動適應法律本地化需求的法律職 業(yè)階層及法學研究人員的出現(xiàn),是培育本地專業(yè)法律
26、文化的需要。另一方面,隨著中文作為法律官方語言的普及,在制定法的內容 符合本地社會實際需要的基礎上,應普及法律知識,培養(yǎng)民眾的法 律觀念和法律意識,發(fā)掘澳門原有多元法律文化中的本地化成份, 在揚棄澳門原有法律文化,現(xiàn)存法律價值得以普遍認同的基礎上逐 步形成本地大眾法律文化?;诘鼐夑P系,香港、臺灣、大陸地區(qū) 的法律文化亦將對澳門本地法律文化的構建起到可資借鑒及促進 作用。立法咨詢民意、傳媒等途徑對于法律訊息的推廣、宣傳等都 有利于法律意識的提高和法律素養(yǎng)的形成;推動民眾在了解法律的 基礎上主動以法律作為調整行為的規(guī)范,這是本地法律文化形成的 基石。四、澳門法展望:本地化與現(xiàn)代化、國際化伴行法律
27、本地化是一項復雜的系統(tǒng)工程。澳門法本地化的進程伴隨著 法律匯編和編纂工作,是法律系統(tǒng)化的過程,同時亦是其獨立法律 體系形成的過程。后回歸時代,澳門法的本地化活動已從回歸前的 法律分類、清理、法律修訂、翻譯及過戶活動轉向通過法律改革以 建立獨立的完整法律體系為目標,并在此基礎上得以鞏固、發(fā)展。 從法律移植、法律發(fā)展的規(guī)律看,澳門法本地化如要取得成功,應 充分考慮法律本地化的各項要素是否適應本地社會發(fā)展的需要,從 初期的法律被動本地化轉向主動求變,加快本地化的進程??梢哉f, 今后相當長一段時期內,澳門法的發(fā)展歷程將是法律本地化進一步 推進的過程。此外,在當今變革的時代,法律的本地化意味著法律在強調本土 意識的同時,還必須關注社會的發(fā)展規(guī)律,強調法律與社會的互動。 法制是一種歷史現(xiàn)象。伴隨著社會由傳統(tǒng)向現(xiàn)代的轉變,法制也同 樣面臨著一個從傳統(tǒng)型向現(xiàn)代型的歷史變革。這一個轉化、變革的 過程,就是法制現(xiàn)代化的過程。當社會經(jīng)濟快速發(fā)展,社會主體利 益多元化,公民政治意識、法律意識增強,對法制的現(xiàn)代化要求將 更為迫切。雖然對于“現(xiàn)代化”的理解可能在不同主體,不同語境 下有所不同,對于“現(xiàn)代化”的選擇亦
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 云南省紅河州瀘西一中2024-2025學年高三質量監(jiān)測數(shù)學試題試卷含解析
- 四川幼兒師范高等??茖W校《居住空間設計》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 昆明衛(wèi)生職業(yè)學院《中外影視音樂賞析》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 安徽機電職業(yè)技術學院《英語泛讀(1)》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 教育小學生怎樣過生日
- 小學語文《荷葉圓圓》說課
- 信息技術 第二冊(五年制高職)課件 7.2.1 個人信息安全
- 2025《房地產(chǎn)交易制度政策》房地產(chǎn)經(jīng)紀人考前沖刺必會300題-含詳解
- 上樓安全教育
- 小毛爐音樂課件
- 2024年中國資源循環(huán)集團有限公司招聘筆試真題
- 暖通系統(tǒng)調試方案
- 危貨車輛防汛救援應急預案
- 培訓學校安全管理制度
- 應用化學專課試題及答案
- 2025年全國國家版圖知識競賽(中小學組)題庫及答案
- 2025年紡織行業(yè):滌綸生產(chǎn)科學技術基礎知識考試題(附答案)
- 課件-DeepSeek從入門到精通
- 帝豪EV450維修手冊
- 馬拉松賽事運營服務方案
- ProE5.0全套教程(完整版)
評論
0/150
提交評論