《模仿者》:難覓的身份認(rèn)同_第1頁(yè)
《模仿者》:難覓的身份認(rèn)同_第2頁(yè)
《模仿者》:難覓的身份認(rèn)同_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、楊學(xué)娟關(guān)鍵詞:文化表征 身份認(rèn)同 反表征 差異文化身份引言唯蘇奈保爾(1932)是印度裔英籍作家,其代表作有米谷埃爾街(1959),世間 之路(1994) 等。而他的早期作品模仿者(1967)是一部擁有多元文化主題的小說(shuō)。在模仿者(1967)中,奈保爾描述了以特立尼達(dá)為原型的后殖民國(guó)家伊撒貝拉島從英國(guó)殖民 地轉(zhuǎn)向獨(dú)立國(guó)家所遭遇的困境:歷史殘缺,文化錯(cuò)位,身份模糊以及社會(huì)混亂無(wú)序。本文用 斯圖亞特霍爾的身份認(rèn)同理論中的文化表征,身份認(rèn)同,反表征,差異文化身份分析辛格 身份認(rèn)同失敗的原因。國(guó)內(nèi)有關(guān)模仿者(1967)的研究并不多,該類(lèi)研究所涉及的內(nèi)容可 分為三大類(lèi):主人公文化身份,作者身份以及主題研

2、究。國(guó)外關(guān)于辛格文化身份的研究也為 數(shù)不多。國(guó)內(nèi)外的研究大多數(shù)是從后殖民理論進(jìn)行分析,可以說(shuō)很少有從文化視角來(lái)對(duì)該文 本進(jìn)行闡釋。因此,鑒于這樣的情形,本文用霍爾的身份認(rèn)同理論分析辛格身份認(rèn)同失敗的 原因,由此給予讀者看待該文本的另一種新思維與獨(dú)特視角。身份認(rèn)同失敗的辛格英國(guó)文化表征 霍爾在表征:文化表征和意指實(shí)踐以下簡(jiǎn)稱(chēng)表征中這樣闡釋表征:表征是通過(guò)語(yǔ)言 產(chǎn)生意義。它有兩個(gè)相關(guān)的意義,其一是表征某種事物即描述或模擬它,通過(guò)描繪或想象而 在頭腦中想起它;其二是指象征,代表,做什么的標(biāo)本或替代。1而霍爾為什么要對(duì)意義進(jìn) 行闡釋?zhuān)骄磕兀吭诒碚髦兴伎急碚髋c文化之間有何關(guān)系時(shí),他認(rèn)為這個(gè)問(wèn)題的本質(zhì)

3、 是意義對(duì)表征和文化的重要性。而人們正是通過(guò)表征這一活動(dòng)來(lái)彰顯事物背后所蘊(yùn)含的深層 次意義。在奈保爾的模仿者(1967)中,英國(guó)殖民者正是通過(guò)英語(yǔ),這一語(yǔ)言工具對(duì)伊撒 貝拉島居民進(jìn)行身體以及思想上的殖民統(tǒng)治。英語(yǔ)描述著殖民地與被殖民地的事物。這樣一 個(gè)看似弱小的語(yǔ)言工具在漫漫時(shí)間歷程中對(duì)被殖民地人民的思想起著不可小覷的作用。而英 國(guó)殖民者的根本目的之所在:通過(guò)英語(yǔ)這一表征媒介,灌輸給殖民地人們這樣的理念:英國(guó) 殖民者的文化是優(yōu)越的,白種人是高貴的,其他人種都是低劣落后的。因此英國(guó)殖民者不得 不借用英語(yǔ)這一表征媒介來(lái)表達(dá)他們“優(yōu)越,高尚”的英國(guó)文化。當(dāng)辛格回憶起自己的學(xué)習(xí) 生涯時(shí),他回憶起老師通

4、過(guò)放影片的形式對(duì)英王的加冕禮進(jìn)行介紹。在老師的語(yǔ)言描述中, 原本普普通通的王冠便不再簡(jiǎn)單。王冠不再是一個(gè)簡(jiǎn)單的實(shí)物,它象征著至高無(wú)上的王權(quán), 而王冠的重量則代表神圣不可侵犯的王權(quán)?;魻栠@樣說(shuō)過(guò):“事物并沒(méi)有意義,是我們構(gòu)成了 意義,使用的是各種表征系統(tǒng),即各種概念和符號(hào)?!?王冠本無(wú)意義,僅僅是一個(gè)實(shí)物, 然而正是英國(guó)殖民教育者賦予了它王權(quán)的意義,他們將王冠符號(hào)化,因此在這樣的殖民教育 中,當(dāng)辛格見(jiàn)到王冠時(shí),他腦中出現(xiàn)的不僅是王冠的替代物,更多的是他對(duì)王權(quán)的切身體會(huì)。 也正是在英語(yǔ)這一表征媒介下,英國(guó)文化的“高尚,優(yōu)越性”表露無(wú)疑。找尋英國(guó)文化身份的辛格 作為表征英國(guó)文化優(yōu)越性的殖民教育,它無(wú)

5、疑為辛格在找尋自我身份認(rèn)同的道路上鋪設(shè)了許 多障礙。霍爾認(rèn)為表征不僅是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的再現(xiàn),還是一種模仿。作為一種強(qiáng)勢(shì)的主流文化, 英國(guó)的殖民教育灌輸給了被殖民地人民許多忽視自我,種族的模仿意識(shí)。奈保爾的模仿者(1967)其書(shū)名就已顯示出這種強(qiáng)烈的模仿行為,因此有必要分析辛格的模仿活動(dòng)。可以說(shuō) 模仿伴隨辛格一生的成長(zhǎng)過(guò)程。當(dāng)辛格長(zhǎng)大后,他越來(lái)越向往去英國(guó),希望在英國(guó)找到他的 文化身份。在倫敦,他遇到了他的第一個(gè)模仿對(duì)象:房東夏洛克。辛格這樣說(shuō)到“:除了尊敬 他,我別無(wú)他物他有揉搓耳垂和歪著腦袋聽(tīng)別人說(shuō)話(huà)的習(xí)慣,這個(gè)姿勢(shì)對(duì)我是如此的有 吸引力,我模仿他”。3辛格因地域與自己的本土文化分離,面對(duì)西方文

6、化,社會(huì)以及他人 時(shí),他莫名地對(duì)這些事物產(chǎn)生崇拜感。辛格認(rèn)為夏洛克的言行,穿著都符合西方上層社會(huì)的 主流文化,所以他崇拜他,甚至對(duì)他擁有情人也覺(jué)得是令人尊敬而不應(yīng)受到他人譴責(zé)。從夏 洛克違背道德倫理這一點(diǎn),可以說(shuō)夏洛克是一個(gè)偽紳士,他的性格中沒(méi)有哪一點(diǎn)是值得人們 尊敬。然而辛格卻不這樣認(rèn)為,當(dāng)處于錯(cuò)置的倫敦環(huán)境中,在沒(méi)有他人的正確指導(dǎo)下,辛格 只會(huì)一味地,盲目地模仿崇拜西方人。對(duì)于辛格來(lái)說(shuō),他要找尋到自己的英國(guó)文化身份無(wú)疑 是困難的?;魻柺沁@樣定義身份認(rèn)同的:“用共識(shí)語(yǔ)言講,身份認(rèn)同建立在共同的起源或共享 的特點(diǎn)的認(rèn)知基礎(chǔ)之上,這些起源和特點(diǎn)是與另一個(gè)人或團(tuán)體,或和一個(gè)理念和建立在這個(gè) 基礎(chǔ)之

7、上的自然的圈子共同具有或共享的?!?因此對(duì)于辛格來(lái)說(shuō),他的身份認(rèn)同與英國(guó)人 的身份認(rèn)同沒(méi)有相似性,辛格與英國(guó)人有著不同的血液,種族,兩者不可能有共同的起源。 在認(rèn)知思想方面也存在極大差異。一方是作為強(qiáng)勢(shì)文化,另一方以辛格為代表的是弱勢(shì)文化, 首先在地位上兩者就是不平等的關(guān)系:壓迫與被壓迫。文化的碰撞,地位的不平等必定使認(rèn) 知大相徑庭,辛格自然而然地不能與這個(gè)自然圈中的英國(guó)人形成共同的認(rèn)知與理念。辛格的 模仿可以說(shuō)是他在找尋英國(guó)文化身份的第一次嘗試。辛格正是基于這樣一種混雜的文化背景, 他對(duì)自我身份認(rèn)同的一致與統(tǒng)一的追求與追問(wèn)才會(huì)如此強(qiáng)烈。當(dāng)辛格試圖通過(guò)模仿找到自我 單一身份認(rèn)同失敗時(shí),他便將自

8、己這樣一種不滿(mǎn)的情緒投射到幻想和他人關(guān)系的建構(gòu)中?;?爾說(shuō)過(guò):“在悲慟和精神憂(yōu)郁癥里,不是綁定某物于一個(gè)已存在的物體,而是把其綁定于一個(gè) 已被遺棄的物體選擇。首先是按另一個(gè)來(lái)塑造彌補(bǔ)了最初自戀的性欲愉悅的缺失。它基 于幻覺(jué),投射和理想化?!?辛格在找尋自我身份認(rèn)同時(shí),他首先是按另一個(gè)來(lái)塑造即 英國(guó)文化身份來(lái)塑造自我身份,這一行為填補(bǔ)了他內(nèi)心的身份缺失感,帶給他短暫的心里愉 悅。然而模仿的失敗意味著他找尋英國(guó)文化身份是不可能實(shí)現(xiàn)。辛格于是將這一不滿(mǎn),憤恨 的情緒投射到了想象中。他試圖通過(guò)想象來(lái)緩解自己憤懣的情緒。他開(kāi)始想象并為自己創(chuàng)造 了一個(gè)光榮的歷史。他著迷于自己的雅利安身份,他將自己視為亞洲

9、平原上雅利安騎軍的領(lǐng) 袖。而他這一舉動(dòng)正是模仿著白人主人與奴隸的關(guān)系模式。霍爾曾指出過(guò):“身份從來(lái)不是單 一的,而是建構(gòu)在許多不同的且往往是交叉的,相反的論述,實(shí)踐及地位上的多元組合。它 們從屬于一個(gè)激進(jìn)的歷史化過(guò)程,并持續(xù)不斷地處于改變與轉(zhuǎn)化的過(guò)程當(dāng)中,并且像所有重 要的實(shí)踐一樣,身份認(rèn)同是運(yùn)動(dòng)的,延異的?!?因此辛格要找到單一的英國(guó)文化身份 認(rèn)同是徒勞的。拉普朗什和彭大歷斯也曾指出:“視作整體的身份認(rèn)同絕非一個(gè)有機(jī)統(tǒng)一的體 系。與超自我的中介共存的需求是變化紛繁的,有矛盾沖突,又無(wú)序混亂的一樣,理想的自 我是身份認(rèn)同和并不一定和諧的文化理想組成的?!?辛格的身份認(rèn)同困境 辛格在倫敦找尋單一

10、自我身份認(rèn)同的過(guò)程并非順風(fēng)順?biāo)?,可以說(shuō)辛格找尋的“身份認(rèn)同從一 開(kāi)始就是充滿(mǎn)歧義的”。5當(dāng)他在英國(guó)找尋的單一身份認(rèn)同再次失敗而不能實(shí)現(xiàn)時(shí),辛格試 圖將自己的目光放回島國(guó)的文化中以尋求自己的文化之根,然而他改名字一事卻充分有力地 證明了他尋求的身份認(rèn)同不可能是單一的,這個(gè)抽象虛擬的身份認(rèn)同是個(gè)矛盾體。當(dāng)辛格在 伊撒貝拉島上小學(xué)時(shí),他曾把自己原先具有印度色彩的名字拉吉特克力帕辛格改為英國(guó)化 的拉爾夫辛格。雖只是名稱(chēng)的改變,但反應(yīng)出的是他對(duì)自己源文化的一種排斥,厭惡之情。 名字同樣也是人身份認(rèn)同的一部分,辛格不愿把這樣一個(gè)具有印度色彩的標(biāo)簽貼在自己身上, 不難看出他對(duì)自己根文化的反感程度之深。辛格的

11、這種行為可以用托里莫里森在最藍(lán)的 眼睛(1970)里所提出的:種族自我厭惡性來(lái)進(jìn)行概括。然而當(dāng)辛格既排斥自己源文化,又 不被宗主國(guó)所接受時(shí),他不可避免地進(jìn)入到了身份兩難的困境。霍爾在闡釋身份的未完成性 時(shí)這樣說(shuō)到: “我們先不要把身份看成已經(jīng)完成的,然后由新的文化實(shí)踐加以再現(xiàn)的事實(shí), 而應(yīng)該把身份視作一種生產(chǎn),它永不完結(jié),永遠(yuǎn)處于過(guò)程之中,而且總是在內(nèi)部而非在外 部構(gòu)成的再現(xiàn)?!倍鴮?duì)于辛格來(lái)說(shuō),他并沒(méi)有身份未完成性這樣的概念,在他的思想中,他迫 切想找到自己?jiǎn)我坏纳矸菡J(rèn)同,他至始至終都認(rèn)為自我身份認(rèn)同是單一的,固定的,而非持 續(xù),生產(chǎn)性的。最后,身份兩難的境地使他產(chǎn)生嚴(yán)重的身份危機(jī)感。再次霍爾

12、提醒我們“:事 實(shí)上身份是關(guān)于使用變化過(guò)程中的而不是存在過(guò)程中的歷史,語(yǔ)言和文化資源問(wèn)題:與其說(shuō) 是我們是誰(shuí),或我們來(lái)自何方,不如說(shuō)我們可能會(huì)成為什么,我們一直以來(lái)怎樣表現(xiàn) 以及我們有可能在怎樣表現(xiàn)自己上施加了怎樣的壓力?!?差異文化身份 霍爾的反表征理論是針對(duì)特定族群在特定的西方文化背景下提出的“。惟有進(jìn)行某種反表征, 才能有效地彰顯其作為他者或族裔散居族群或邊緣族群的文化訴求,實(shí)現(xiàn)這些 族群在文化認(rèn)同上的主體性。這種反表征的理論實(shí)際上就是對(duì)主流或支配性文化表征系 統(tǒng)進(jìn)行有效地揭示,抵抗或顛覆,用更貼近自身的再現(xiàn)表明或證實(shí)自己的文化身份,闡釋自 身的美學(xué)價(jià)值?!?在模仿者(1967)中,辛格

13、反表征的行為就是寫(xiě)作。他試圖用寫(xiě)作找 到自己的文化身份。此外,辛格的寫(xiě)作中出現(xiàn)了一些不可翻譯的文字,它們雖然微不足道, 但起著不可忽視的作用。辛格曾說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言很重要”7,在回憶錄中,他故意使用一些不 可翻譯的文字以顯示伊撒貝拉島文化的多樣性,而這些更近一步顯示的是加勒比文化與英國(guó) 文化的差異。文中辛格說(shuō)到婚姻時(shí)用“Quantum mutates ab illo” 7,課堂上老師使用拉 丁文:“Ab urbe condita”和“caeruleus” 7,這些不可翻譯的文字并不是要增加閱讀的 困難,而要顯示的是一種被西方主流文化所忽視的自我話(huà)語(yǔ)權(quán),他用寫(xiě)作反表征著西方文化, 突顯自我差異性?!?/p>

14、霍爾最早在最小的自我一文中提出差異文化認(rèn)同,指出認(rèn)同的關(guān)鍵在 于主體與歷史和文化敘事遭遇時(shí)形成的不穩(wěn)定結(jié)合點(diǎn),因而自我應(yīng)以文化敘事為參照來(lái)確認(rèn) 認(rèn)同位置,這就是文化認(rèn)同的差異一種文化在場(chǎng)與缺場(chǎng)的較量,所爭(zhēng)奪控制的則是文化 敘事的話(huà)語(yǔ)權(quán)。” 6辛格正是通過(guò)這樣一種寫(xiě)作敘述方式,摸索著自我身份認(rèn)同。他試圖通 過(guò)寫(xiě)作發(fā)出自己突顯差異的聲音?;魻栐@樣說(shuō)過(guò):“身份是通過(guò)差異與區(qū)別而不是從外部建 構(gòu)的” 8,除了許多共同點(diǎn)外,還有一些深刻和重要的差異點(diǎn),它們構(gòu)成了真正的現(xiàn)在的 我們。”9辛格正是通過(guò)能突顯自己差異性的寫(xiě)作試圖找到自己?jiǎn)我坏纳矸菡J(rèn)同。但是這些 差異性的聲音過(guò)于弱小,辛格的這一嘗試仍然以失敗

15、告終。結(jié)論 辛格在找尋自我單一身份認(rèn)同的過(guò)程中歷經(jīng)許多挫折與痛苦,但最終他的嘗試還是失敗了。 而他之所以失敗既有外因,更有內(nèi)因的影響。作為表征英國(guó)主流文化的殖民教育灌輸給了辛 格太多的外來(lái)思想與意識(shí),慢慢地他忽視了自己的源文化,源意識(shí),而盲目地對(duì)英國(guó)文化身 份的向往使他離自己的文化之根越來(lái)越遠(yuǎn)。另外加之辛格對(duì)自己所居住島國(guó)文化的厭惡,更 使他處于身份認(rèn)同兩難的境地??梢赃@樣說(shuō),辛格找尋自我身份認(rèn)同一次又一次的失敗,是 他對(duì)身份認(rèn)同認(rèn)識(shí)的單一性造成的。在辛格的思想中,他總認(rèn)為他所找尋的身份認(rèn)同是一種 確定的,不變的抽象事物。對(duì)于身份認(rèn)同的流變性,未完成性他是不可能理解的。因此鑒于 像辛格這樣一類(lèi)處于身份認(rèn)同困境的人們來(lái)說(shuō),要想

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論