版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物買賣合同公約中英文對(duì)照United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods(1980) CISG聯(lián)合國(guó)國(guó)國(guó)際貨物買賣賣合同公約共共分為四個(gè)部部分:(1)適用用范圍;(22)合同的成成立;(3)貨貨物買賣;(44)最后條款款。全文共1101條。公公約的主要內(nèi)內(nèi)容包括以下下四個(gè)方面: 1.公約的的基本原則。建建立國(guó)際經(jīng)濟(jì)濟(jì)新秩序的原原則、平等互互利原則與兼兼顧不同社會(huì)會(huì)、經(jīng)濟(jì)和法法律制度的原原則。這些基基本原則是執(zhí)執(zhí)行、解釋和和修訂公約的的依據(jù),也是是處理國(guó)際貨貨物買賣關(guān)系系和發(fā)展國(guó)際際貿(mào)
2、易關(guān)系的的準(zhǔn)繩。 2.適用范范圍。第一,公公約只適用于于國(guó)際貨物買買賣合同,即即營(yíng)業(yè)地在不不同國(guó)家的雙雙方當(dāng)事人之之間所訂立的的貨物買賣合合同,但對(duì)某某些貨物的國(guó)國(guó)際買賣不能能適用該公約約作了明確規(guī)規(guī)定。第二,公公約適用于當(dāng)當(dāng)事人在締約約國(guó)內(nèi)有營(yíng)業(yè)業(yè)地的合同,但但如果根據(jù)適適用于“合同同”的沖突規(guī)規(guī)范,該“合合同”應(yīng)適用用某一締約國(guó)國(guó)的法律,在在這種情況下下也應(yīng)適用“銷銷售合同公約約”,而不管管合同當(dāng)事人人在該締約國(guó)國(guó)有無(wú)營(yíng)業(yè)所所。對(duì)此規(guī)定定,締約國(guó)在在批準(zhǔn)或者加加入時(shí)可以聲聲明保留。第第三,雙方當(dāng)當(dāng)事人可以在在合同中明確確規(guī)定不適用用該公約。(適適用范圍不允允許締約國(guó)保保留) 3.合同的的訂
3、立。包括括合同的形式式和發(fā)價(jià)(要要約)與接受受(承諾)的的法律效力。 4.買方和和賣方的權(quán)利利義務(wù)。第一一,賣方責(zé)任任主要表現(xiàn)為為三項(xiàng)義務(wù):交付貨物;移交一切與與貨物有關(guān)的的單據(jù);移轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)貨物的所有有權(quán)。第二,買買方的責(zé)任主主要表現(xiàn)為兩兩項(xiàng)義務(wù):支支付貨物價(jià)款款;收取貨物物。第三,詳詳細(xì)規(guī)定賣方方和買方違反反合同時(shí)的補(bǔ)補(bǔ)救辦法。第第四,規(guī)定了了風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移的的幾種情況。第第五,明確了了根本違反合合同和預(yù)期違違反合同的含含義以及當(dāng)這這種情況發(fā)生生時(shí),當(dāng)事人人雙方所應(yīng)履履行的義務(wù)。第第六,對(duì)免責(zé)責(zé)根據(jù)的條件件作了明確的的規(guī)定。補(bǔ)充: CISG 聯(lián)合國(guó)國(guó)際際貨物銷售合合同公約(tthe Unnited N
4、atioons Coonventtion oon Conntractts forr the Interrnatioonal SSale oof Gooods)。根根據(jù)聯(lián)合國(guó)大大會(huì)的授權(quán),聯(lián)聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨貨物銷售合同同會(huì)議于19980年3月月10日至44月11日在在奧地利維也也納舉行(維維也納會(huì)議),共共62個(gè)國(guó)家家的代表出席席。在這次會(huì)會(huì)議上通過(guò)了了該公約。11988年公公約在達(dá)到法法定批準(zhǔn)國(guó)家家數(shù)額后正式式生效。我國(guó)國(guó)于19866年12月向向聯(lián)合國(guó)秘書書長(zhǎng)遞交了該該公約的批準(zhǔn)準(zhǔn)書,成為該該公約的締約約國(guó)。但在參參加公約時(shí),根根據(jù)第95、996條的規(guī)定定,我國(guó)對(duì)該該公約第111條以及第11條第1
5、款bb項(xiàng)作了保留留?!綪romullgatioon Datte】19880.04.11簽訂于于維也納THE STAATES PPARTIEES TO THIS CONVEENTIONN,BEARINGG IN MMIND tthe brroad oobjecttives in thhe ressolutiions aadopteed by the ssixth speciial seessionn of tthe Geenerall Asseembly of thhe Uniited NNationns on the eestabllishmeent off a Neew Intternatt
6、ionall Econnomic Orderr,CONSIDEERING that the ddeveloopmentt of iinternnationnal trrade oon thee basiis of equallity aand muutual beneffit iss an iimporttant eelemennt in promooting frienndly rrelatiions aamong Statees,BEING OOF THEE OPINNION tthat tthe addoptioon of unifoorm ruules wwhich goverrn c
7、onntractts forr the interrnatioonal ssale oof gooods annd takke intto acccount the ddifferrent ssociall, ecoonomicc and legall systtems wwould contrributee to tthe reemovall of llegal barriiers iin intternattionall tradde andd prommote tthe deeveloppment of innternaationaal traade,HAVE DEECREEDD as
8、ffollowws:本公約各締締約國(guó),銘記記聯(lián)合國(guó)大會(huì)會(huì)第六屆特別別會(huì)議通過(guò)的的關(guān)于建立新新的國(guó)際經(jīng)濟(jì)濟(jì)秩序的各項(xiàng)項(xiàng)決議的廣泛泛目標(biāo),考慮慮到在平等互互利基礎(chǔ)上發(fā)發(fā)展國(guó)際貿(mào)易易是促進(jìn)各國(guó)國(guó)間友好關(guān)系系的一個(gè)重要要因素,認(rèn)為為采用照顧到到不同的社會(huì)會(huì)、經(jīng)濟(jì)和法法律制度的國(guó)國(guó)際貨物銷售售合同統(tǒng)一規(guī)規(guī)則,將有助助于減少國(guó)際際貿(mào)易的法律律障礙,促進(jìn)進(jìn)國(guó)際貿(mào)易的的發(fā)展,茲協(xié)協(xié)議如下:PART I SPHEERE OFF APPLLICATIION ANND GENNERAL PROVIISIONSS 適用用范圍和總則則Chapterr ISPHERRE OF APPLIICATIOON適用用范圍 Art
9、iclee 1(1) Thiis Connventiion apppliess to ccontraacts oof salle of goodss betwween ppartiees whoose pllaces of buusinesss aree in ddifferrent SStatess: 本公約適用用于營(yíng)業(yè)地在在不同國(guó)家的的當(dāng)事人之間間所訂立的貨貨物銷售合同同(a) wheen thee Stattes arre Conntractting SStatess; or 如果這些國(guó)國(guó)家是締約國(guó)國(guó);或(b) wheen thee rulees of privaate innterna
10、ationaal laww leadd to tthe appplicaation of thhe laww of aa Conttractiing Sttate. 如果國(guó)際私私法規(guī)則導(dǎo)致致適用某一締締約國(guó)的法律律(2) Thee factt thatt the partiies haave thheir pplacess of bbusineess inn diffferentt Stattes iss to bbe dissregarrded wwhenevver thhis faact dooes noot apppear eeitherr fromm the contrract oor
11、 froom anyy deallings betweeen, oor froom infformattion ddiscloosed bby, thhe parrties at anny timme beffore oor at the cconcluusion of thhe conntractt.當(dāng)事人營(yíng)業(yè)地在在不同國(guó)家的的事實(shí),如果果從合同或從從訂立合同前前任何時(shí)候或或訂立合同時(shí)時(shí),當(dāng)事人之之間的任何交交易或當(dāng)事人人透露的情報(bào)報(bào)均看不出,應(yīng)應(yīng)不予考慮。(3) Neiither the nnationnalityy of tthe paartiess nor the ccivil or
12、coommerccial ccharaccter oof thee partties oor of the ccontraact iss to bbe takken innto coonsideeratioon in deterrmininng thee appllicatiion off thiss Convventioon.在確定本公公約的適用時(shí)時(shí),當(dāng)事人的的國(guó)籍和當(dāng)事事人或合同的的民事或商業(yè)業(yè)性質(zhì),應(yīng)不不予考慮。Articlee 2 This Coonventtion ddoes nnot appply tto salles:本公約不適用于于以下的銷售售(a) of goodss bou
13、gght foor perrsonall, fammily oor houuseholld usee, unlless tthe seeller, at aany tiime beefore or att the concllusionn of tthe coontracct, neeitherr kneww nor oughtt to hhave kknown that the ggoods were boughht forr any such use; 購(gòu)供私人、家家人或家庭使使用的貨物的的銷售,除非非賣方在訂立立合同前任何何時(shí)候或訂立立合同時(shí)不知知道而且沒有有理由知道這這些貨物是購(gòu)購(gòu)供任
14、何這種種使用(b) by auctiion; 經(jīng)由拍賣的的銷售(c) on execuution or ottherwiise byy authhorityy of llaw; 根據(jù)法律執(zhí)執(zhí)行令狀或其其它令狀的銷銷售(d) of stockks, shhares, inveestmennt seccuritiies, nnegotiiable instrrumentts or moneyy; 公債、股票票、投資證券券、流通票據(jù)據(jù)或貨幣的銷銷售(e) of shipss, vesssels, hoveercrafft or aircrraft; 船舶、船只只、氣墊船或或飛機(jī)的銷售售(f) of
15、electtricitty.電力的銷售Articlee 3(1) Conntractts forr the supplly of goodss to bbe mannufacttured or prroduceed aree to bbe connsiderred saales uunlesss the partyy who orderrs thee goodds unddertakkes too suppply a substtantiaal parrt of the mmateriials nnecesssary ffor suuch maanufaccture or prroductti
16、on. 供應(yīng)尚待制制造或生產(chǎn)的的貨物的合同同應(yīng)視為銷售售合同,除非非訂購(gòu)貨物的的當(dāng)事人保證證供應(yīng)這種制制造或生產(chǎn)所所需的大部分分重要材料(2) Thiis Connventiion dooes noot appply too conttractss in wwhich the ppreponnderannt parrt of the oobligaationss of tthe paarty wwho fuurnishhes thhe gooods coonsistts in the ssupplyy of llabourr or oother serviices. 本公約不適適用于供應(yīng)貨貨物
17、一方的絕絕大部分義務(wù)務(wù)在于供應(yīng)勞勞力或其它服服務(wù)的合同Articlee 4This Coonventtion ggovernns onlly thee formmationn of tthe coontracct of sale and tthe riights and oobligaationss of tthe seeller and tthe buuyer aarisinng froom succh a ccontraact. IIn parrticullar, eexceptt as ootherwwise eexpresssly pprovidded inn thiss Convve
18、ntioon, itt is nnot cooncernned wiith:本公公約只適用于于銷售合同的的訂立和賣方方和買方因此此種合同而產(chǎn)產(chǎn)生的權(quán)利和和義務(wù)。特別別是,本公約約除非另有明明文規(guī)定,與與以下事項(xiàng)無(wú)無(wú)關(guān)(a) thee valiidity of thhe conntractt or oof anyy of iits prrovisiions oor of any uusage; 合同的效力力,或其任何何條款的效力力,或任何慣慣例的效力(b) thee effeect whhich tthe coontracct mayy havee on tthe prropertty in t
19、he ggoods sold. 合同對(duì)所售售貨物所有權(quán)權(quán)可能產(chǎn)生的的影響Articlee 5This Coonventtion ddoes nnot appply tto thee liabbilityy of tthe seeller for ddeath or peersonaal injjury ccausedd by tthe gooods tto anyy persson.本公約不適用于于賣方對(duì)于貨貨物對(duì)任何人人所造成的死死亡或傷害的的責(zé)任Articlee 6The parrties may eexcludde thee appllicatiion off thiss Convven
20、tioon or, subjject tto artticle 12, dderogaate frrom orr varyy the effecct of any oof itss provvisionns.雙方當(dāng)事人可以以不適用本公公約,或在第第十二條的條條件下,減損損本公約的任任何規(guī)定或改改變其效力Chapterr IIGENERALL PROVVISIONNS總則Articlee 7(1) In the iinterppretattion oof thiis Connventiion, rregardd is tto be had tto itss inteernatiional cha
21、raacter and tto thee needd to ppromotte uniiformiity inn its appliicatioon andd the obserrvancee of ggood ffaith in innternaationaal traade. 在解釋本公公約時(shí),應(yīng)考考慮到本公約約的國(guó)際性質(zhì)質(zhì)和促進(jìn)其適適用的統(tǒng)一以以及在國(guó)際貿(mào)貿(mào)易上遵守誠(chéng)誠(chéng)信的需要(2) Queestionns conncerniing maatterss goveerned by thhis Coonventtion wwhich are nnot exxpresssly seettled
22、d in iit aree to bbe setttled in coonformmity wwith tthe geenerall prinnciplees on whichh it iis bassed orr, in the aabsencce of such princcipless, in confoormityy withh the law aappliccable by viirtue of thhe rulles off privvate iinternnationnal laaw. 凡本公約未未明確解決的的屬于本公約約范圍的問(wèn)題題,應(yīng)按照本本公約所依據(jù)據(jù)的一般原則則來(lái)解決,在
23、在沒有一般原原則的情況下下,則應(yīng)按照照國(guó)際私法規(guī)規(guī)定適用的法法律來(lái)解決Articlee 8(1) Forr the purpooses oof thiis Connventiion sttatemeents mmade bby andd otheer connduct of a partyy are to bee inteerpretted acccordiing too his intennt wheere thhe othher paarty kknew oor couuld noot havve beeen unaaware what that intennt wass. 為本公約的的目
24、的,一方方當(dāng)事人所作作的聲明和其其它行為,應(yīng)應(yīng)依照他的意意旨解釋,如如果另一方當(dāng)當(dāng)事人已知道道或者不可能能不知道此一一意旨(2) If the pprecedding pparagrraph iis nott appllicablle, sttatemeents mmade bby andd otheer connduct of a partyy are to bee inteerpretted acccordiing too the underrstandding tthat aa reassonablle perrson oof thee samee kindd as tthe otthe
25、r pparty wouldd havee had in thhe samme cirrcumsttancess. 如果上一款款的規(guī)定不適適用,當(dāng)事人人所作的聲明明和其它行為為,應(yīng)按照一一個(gè)與另一方方當(dāng)事人同等等資格、通情情達(dá)理的人處處于相同情況況中,應(yīng)有的的理解來(lái)解釋釋(3) In deterrmininng thee inteent off a paarty oor thee undeerstannding a reaasonabble peerson wouldd havee had, due consiiderattion iis to be giiven tto alll relee
26、vant circuumstannces oof thee casee inclludingg the negottiatioons, aany prracticces whhich tthe paartiess havee estaablishhed beetweenn themmselvees, ussages and aany suubsequuent cconducct of the ppartiees. 在確定一方方當(dāng)事人的意意旨或一個(gè)通通情達(dá)理的人人應(yīng)有的理解解時(shí),應(yīng)適當(dāng)當(dāng)?shù)乜紤]到與與事實(shí)有關(guān)的的一切情況,包包括談判情形形、當(dāng)事人之之間確立的任任何習(xí)慣作法法、慣例和當(dāng)當(dāng)事人其后的的
27、任何行為Articlee 9(1) Thee partties aare boound bby anyy usagge to whichh theyy havee agreeed annd by any ppractiices wwhich they have estabblisheed bettween themsselvess. 雙方當(dāng)事人人業(yè)已同意的的任何慣例和和他們之間確確立的任何習(xí)習(xí)慣做法,對(duì)對(duì)雙方當(dāng)事人人均有約束力力(2) Thee partties aare coonsideered, unlesss othherwisse agrreed, to haave immpliedd
28、ly maade appplicaable tto theeir coontracct or its fformattion aa usagge of whichh the partiies knnew orr oughht to have knownn and whichh in iinternnationnal trrade iis widdely kknown to, aand reegularrly obbserveed by, partties tto conntractts of the ttype iinvolvved inn the partiicularr tradde co
29、nncerneed. 除非另有協(xié)協(xié)議,雙方當(dāng)當(dāng)事人應(yīng)視為為已默示地同同意對(duì)他們的的合同或合同同的訂立適用用雙方當(dāng)事人人已知道或理理應(yīng)知道的慣慣例,而這種種慣例,在國(guó)國(guó)際貿(mào)易上,已已為有關(guān)特定定貿(mào)易所涉同同類合同的當(dāng)當(dāng)事人所廣泛泛知道并為他他們所經(jīng)常遵遵守Articlee 10For thee purpposes of thhis Coonventtion: 為本公約的的目的(a) if a parrty haas morre thaan onee placce of businness, the pplace of buusinesss is that whichh has the cclos
30、esst rellationnship to thhe conntractt and its pperforrmancee, havving rregardd to tthe ciircumsstancees knoown too or ccontemmplateed by the ppartiees at any ttime bbeforee or aat thee concclusioon of the ccontraact; 果當(dāng)事人有有一個(gè)以上的的營(yíng)業(yè)地,則則以與合同及及合同的履行行關(guān)系最密切切的營(yíng)業(yè)地為為其營(yíng)業(yè)地,但但要考慮到雙雙方當(dāng)事人在在訂立合同前前任何時(shí)候或或訂立合同時(shí)時(shí)所知道
31、或所所設(shè)想的情況況(b) if a parrty dooes noot havve a pplace of buusinesss, reeferennce iss to bbe madde to his hhabituual reesidennce. 如果當(dāng)事人人沒有營(yíng)業(yè)地地,則以其慣慣常居住地為為準(zhǔn)Articlee 11A contrract oof salle neeed nott be cconcluuded iin or evideenced by wrritingg and is noot subbject to anny othher reequireement as too fo
32、rmm. It may bbe prooved bby anyy meanns, inncludiing wiitnessses.銷售合同無(wú)須以以書面訂立或或書面證明,在在形式方面也也不受任何其其它條件的限限制。銷售合合同可以用包包括人證在內(nèi)內(nèi)的任何方法法證明Articlee 12Any proovisioon of articcle 111, artticle 29 orr Partt II oof thiis Connventiion thhat alllows a conntractt of ssale oor itss modiificattion oor terrminattion
33、bby agrreemennt or any ooffer, acceeptancce or otherr indiicatioon of intenntion to bee madee in aany foorm otther tthan iin wriiting does not aapply wheree any partyy has his pplace of buusinesss in a Conntractting SState whichh has made a decclarattion uunder articcle 966 of tthis CConvenntion. Th
34、e partiies maay nott deroogate from or vaary thhe efffect oor thiis artticle.本公約第11條條、第29條條或第二部分分準(zhǔn)許銷售合合同或其更改改或根據(jù)協(xié)議議終止,或者者任何發(fā)價(jià)、接接受或其它意意旨表示得以以書面以外任任何形式做出出的任何規(guī)定定不適用,如如果任何一方方當(dāng)事人的營(yíng)營(yíng)業(yè)地是在已已按照本公約約第96條做做出了聲明的的一個(gè)締約國(guó)國(guó)內(nèi),各當(dāng)事事人不得減損損本條或改變變其效力Articlee 13For thee purpposes of thhis Coonventtion writiing iincluddes t
35、eelegraam andd teleex.為本公約的目的的,“書面”包包括電報(bào)和電電傳PART IIIFORMAATION OF THHE CONNTRACTT合同的的訂立Articlee 14(1) A ppropossal foor conncludiing a contrract aaddresssed tto onee or mmore sspeciffic peersonss consstituttes ann offeer if it iss suffficienntly ddefiniite annd inddicatees thee inteentionn of tthe o
36、ffferorr to bbe bouund inn casee of aaccepttance. A prroposaal is suffiicienttly deefinitte if it inndicattes thhe gooods annd exppresslly or impliicitlyy fixees or makess provvisionn for deterrmininng thee quanntity and tthe prrice. 向一個(gè)或一一個(gè)以上特定定的人提出的的訂立合同的的建議,如果果十分確定并并且表明發(fā)價(jià)價(jià)人在得到接接受時(shí)承受約約束的意旨,即即構(gòu)成發(fā)價(jià)。
37、一一個(gè)建議如果果寫明貨物并并且明示或暗暗示地規(guī)定數(shù)數(shù)量和價(jià)格或或規(guī)定如何確確定數(shù)量和價(jià)價(jià)格,即為十十分確定(2) A ppropossal otther tthan oone adddresssed too one or moore sppecifiic perrsons is too be cconsiddered merelly as an innvitattion tto makke offfers, unlesss thee conttrary is cllearlyy indiicatedd by tthe peerson makinng thee propposal. 非向一個(gè)或或
38、一個(gè)以上特特定的人提出出的建議,僅僅應(yīng)視為邀請(qǐng)請(qǐng)做出發(fā)價(jià),除除非提出建議議的人明確地地表示相反的的意向Articlee 15(1) An offerr becoomes eeffecttive wwhen iit reaaches the ooffereee. 發(fā)價(jià)于送達(dá)達(dá)被發(fā)價(jià)人時(shí)時(shí)生效(2) An offerr, eveen if it iss irreevocabble, mmay bee withhdrawnn if tthe wiithdraawal rreachees thee offeeree bbeforee or aat thee samee timee as tthe of
39、ffer. 一項(xiàng)發(fā)價(jià),即即使是不可撤撤銷的,得予予撤回,如果果撤回通知于于發(fā)價(jià)送達(dá)被被發(fā)價(jià)人之前前或同時(shí),送送達(dá)被發(fā)價(jià)人人Articlee 16(1) Unttil a contrract iis conncludeed an offerr may be reevokedd if tthe reevocattion rreachees thee offeeree bbeforee he hhas diispatcched aan accceptannce.在未訂立合同同之前,發(fā)價(jià)價(jià)得予撤銷,如如果撤銷通知知于被發(fā)價(jià)人人發(fā)出接受通通知之前送達(dá)達(dá)被發(fā)價(jià)人(2) Howwever, an ooffe
40、r cannoot be revokked:但在下列情況況下,發(fā)價(jià)不不得撤銷(a) if it inndicattes, wwhetheer by statiing a fixedd timee for accepptancee or ootherwwise, that it iss irreevocabble; oor 發(fā)價(jià)寫明接接受發(fā)價(jià)的期期限或以其它它方式表示發(fā)發(fā)價(jià)是不可撤撤銷的;或(b) if it waas reaasonabble foor thee offeeree tto relly on the ooffer as beeing iirrevoocablee and the
41、ooffereee hass acteed in reliaance oon thee offeer.被發(fā)價(jià)人有理理由信賴該項(xiàng)項(xiàng)發(fā)價(jià)是不可可撤銷的,而而且被發(fā)價(jià)人人已本著對(duì)該該項(xiàng)發(fā)價(jià)的信信賴行事Articlee 17An offeer, evven iff it iis irrrevocaable, is teerminaated wwhen aa rejeectionn reacches tthe offferorr.一項(xiàng)發(fā)價(jià),即使使是不可撤銷銷的,于拒絕絕通知送達(dá)發(fā)發(fā)價(jià)人時(shí)終止止Articlee 18(1) A sstatemment mmade bby or otherr condduc
42、t oof thee offeeree iindicaating assennt to an offfer iis an accepptancee. Sillence or innactivvity ddoes nnot inn itseelf ammount to accceptaance.被發(fā)價(jià)人聲明明或做出其它它行為表示同同意一項(xiàng)發(fā)價(jià)價(jià),即是接受受,緘默或不不行動(dòng)本身不不等于接受(2)An aaccepttance of ann offeer beccomes effecctive at thhe momment tthe inndicattion oof asssent rreache
43、es thee offeeror. An accceptaance iis nott effeectivee if tthe inndicattion oof asssent ddoes nnot reeach tthe offferorr withhin thhe timme he has ffixed or, iif no time is fiixed, withiin a rreasonnable time, due accouunt beeing ttaken of thhe cirrcumsttancess of tthe trransacction, inclludingg the
44、 rapiddity oof thee meanns of commuunicattion eemployyed byy the offerror. AAn oraal offfer muust bee acceepted immeddiatelly unlless tthe ciircumsstancees inddicatee otheerwisee.接受發(fā)價(jià)于表表示同意的通通知送達(dá)發(fā)價(jià)價(jià)人時(shí)生效。如如果表示同意意的通知在發(fā)發(fā)價(jià)人所規(guī)定定的時(shí)間內(nèi),如如未規(guī)定時(shí)間間,在一段合合理的時(shí)間內(nèi)內(nèi),未曾送達(dá)達(dá)發(fā)價(jià)人,接接受就成為無(wú)無(wú)效,但須適適當(dāng)?shù)乜紤]到到交易的情況況,包括發(fā)價(jià)價(jià)人所使用的的通訊方法
45、的的迅速程序。對(duì)對(duì)口頭發(fā)價(jià)必必須立即接受受,但情況有有別者不在此此限(3)Howeever, if, bby virrtue oof thee offeer or as a resullt of practtices whichh the partiies haave esstabliished betweeen thhemsellves oor of usagee, thee offeeree mmay inndicatte asssent bby perrformiing ann act, suchh as oone reelatinng to the ddispattch off the
46、 goodss or ppaymennt of the pprice, withhout nnoticee to tthe offferorr, thee acceeptancce is effecctive at thhe momment tthe acct is perfoormed, provvided that the aact iss perfformedd withhin thhe perriod oof timme laiid dowwn in the pprecedding pparagrraph.但是,如果根根據(jù)該項(xiàng)發(fā)價(jià)價(jià)或依照當(dāng)事事人之間確立立的習(xí)慣作法法和慣例,被被發(fā)價(jià)人
47、可以以做出某種行行為,例如與與發(fā)運(yùn)貨物或或支付價(jià)款有有關(guān)的行為,來(lái)來(lái)表示同意,而而無(wú)須向發(fā)價(jià)價(jià)人發(fā)出通知知,則接受于于該項(xiàng)行為做做出時(shí)生效,但但該項(xiàng)行為必必須在上一款款所規(guī)定的期期間內(nèi)做出Articlee 19(1)A reeply tto an offerr whicch purrportss to bbe an accepptancee but contaains aadditiions, limittationns or otherr modiificattions is a rejecction of thhe offfer annd connstituutes aa counnter
48、-ooffer. 對(duì)發(fā)價(jià)表示示接受但載有有添加、限制制或其它更改改的答復(fù),即即為拒絕該項(xiàng)項(xiàng)發(fā)價(jià),并構(gòu)構(gòu)成還價(jià)(2)Howeever, a repply too an ooffer whichh purpports to bee an aaccepttance but ccontaiins addditioonal oor diffferennt terrms whhich ddo nott mateeriallly altter thhe terrms off the offerr consstituttes ann acceeptancce, unnless the oofferoor, w
49、iithoutt unduue dellay, oobjectts oraally tto thee disccrepanncy orr disppatchees a nnoticee to tthat eeffectt. If he dooes noot so objecct, thhe terrms off the contrract aare thhe terrms off the offerr withh the modifficatiions ccontaiined iin thee acceeptancce.但是,對(duì)發(fā)價(jià)價(jià)表示接受但但載有添加或或不同條件的的答復(fù),如所所載的添加或或
50、不同條件在在實(shí)質(zhì)上并不不變更該項(xiàng)發(fā)發(fā)價(jià)的條件,除除發(fā)價(jià)人在不不過(guò)分遲延的的期間內(nèi)以口口頭或書面通通知反對(duì)其間間的差異外,仍仍構(gòu)成接受。如如果發(fā)價(jià)人不不做出這種反反對(duì),合同的的條件就以該該項(xiàng)發(fā)價(jià)的條條件以及接受受通知內(nèi)所載載的更改為準(zhǔn)準(zhǔn)(3)Addiitionaal or diffeerent termss relaating, amonng othher thhings, to tthe prrice, paymeent, qqualitty andd quanntity of thhe gooods, pplace and ttime oof delliveryy, exttent oof
51、onee parttys lliabillity tto thee otheer or the ssettleement of diisputees aree conssidereed to alterr the termss of tthe offfer mmateriially. 有關(guān)貨物價(jià)格格、付款、貨貨物質(zhì)量和數(shù)數(shù)量、交貨地地點(diǎn)和時(shí)間、一一方當(dāng)事人對(duì)對(duì)另一方當(dāng)事事人的賠償責(zé)責(zé)任范圍或解解決爭(zhēng)端等等等的添加或不不同條件,均均視為在實(shí)質(zhì)質(zhì)上變更發(fā)價(jià)價(jià)的條件Articlee 20(1)A peeriod of tiime foor accceptannce fiixed bby thee o
52、ffeeror iin a ttelegrram orr a leetter beginns to run ffrom tthe mooment the ttelegrram iss handded inn for dispaatch oor froom thee datee showwn on the lletterr or, if noo suchh datee is sshown, fromm the date shownn on tthe ennveloppe. A periood of time for aaccepttance fixedd by tthe offferorr by
53、 ttelephhone, telexx or oother meanss of iinstanntaneoous coommuniicatioon, beegins to ruun froom thee momeent thhat thhe offfer reeachess the offerree.發(fā)價(jià)人在電報(bào)報(bào)或信件內(nèi)規(guī)規(guī)定的接受期期間,從電報(bào)報(bào)交發(fā)時(shí)刻或或信上載明的的發(fā)信日期起起算,如信上上未載明發(fā)信信日期,則從從信封上所載載日期起算。發(fā)發(fā)價(jià)人以電話話、電傳或其其它快速通訊訊方法規(guī)定的的接受期間,從從發(fā)價(jià)送達(dá)被被發(fā)價(jià)人時(shí)起起算(2)Offiicial holiddays oor non
54、n-busiiness days occurrring durinng thee periiod foor accceptannce arre inccludedd in ccalcullatingg the periood. Hooweverr, if a nottice oof accceptannce caannot be deeliverred att the addreess off the offerror onn the last day oof thee periiod beecausee thatt day fallss on aan offficiall holiiday
55、oor a nnon-buusinesss dayy at tthe pllace oof bussinesss of tthe offferorr, thee periiod iss exteended untill the firstt busiiness day wwhich folloows.在計(jì)算接受期期間時(shí),接受受期間內(nèi)的正正式假日或非非營(yíng)業(yè)日應(yīng)計(jì)計(jì)算在內(nèi)。但但是,如果接接受通知在接接受期間的最最后天未能能送到發(fā)價(jià)人人地址,因?yàn)闉槟翘煸诎l(fā)價(jià)價(jià)人營(yíng)業(yè)地是是正式假日或或非營(yíng)業(yè)日,則則接受期間應(yīng)應(yīng)順延至下一一個(gè)營(yíng)業(yè)日Articlee 21(1)A laate accceptaance i
56、is nevvertheeless effecctive as ann acceeptancce if withoout deelay tthe offferorr orallly soo infoorms tthe offfereee or ddispattches a nottice tto thaat efffect.逾期接受仍有有接受的效力力,如果發(fā)價(jià)價(jià)人毫不遲延延地用口頭或或書面將此種種意見通知被被發(fā)價(jià)人(2) If a lettter oor othher wrritingg conttaininng a llate aaccepttance showss thatt it hha
57、s beeen seent inn suchh circcumstaances that if itts traansmisssion had bbeen nnormall it wwould have reachhed thhe offferor in duue timme, thhe latte accceptannce iss effeectivee as aan accceptannce unnless, withhout ddelay, the offerror orrally inforrms thhe offferee that he coonsideers hiis offfe
58、r ass haviing laapsed or diispatcches aa notiice too thatt effeect. 如果載有逾逾期接受的信信件或其它書書面文件表明明,它是在傳傳遞正常、能能及時(shí)送達(dá)發(fā)發(fā)價(jià)人的情況況下寄發(fā)的,則則該項(xiàng)逾期接接受具有接受受的效力,除除非發(fā)價(jià)人毫毫不遲延地用用口頭或書面面通知被發(fā)價(jià)價(jià)人:他認(rèn)為為他的發(fā)價(jià)已已經(jīng)失效 Articlee 22An acceeptancce mayy be wwithdrrawn iif thee withhdrawaal reaaches the oofferoor beffore oor at the ssame tt
59、ime aas thee acceeptancce wouuld haave beecome effecctive.接受得予撤回,如如果撤回通知知于接受原應(yīng)應(yīng)生效之前或或同時(shí),送達(dá)達(dá)發(fā)價(jià)人Articlee 23A contrract iis conncludeed at the mmomentt whenn an aaccepttance of ann offeer beccomes effecctive in acccordaance wwith tthe prrovisiions oof thiis Connventiion.合同于按照本公公約規(guī)定對(duì)發(fā)發(fā)價(jià)的接受生生效時(shí)訂立Articlee
60、 24For thee purpposes of thhis Paart off the Conveentionn, an offerr, decclarattion oof accceptannce orr any otherr indiicatioon of intenntion reacches the aaddresssee wwhen iit is made orallly to him oor dellivereed by any oother meanss to hhim peersonaally, to hiis plaace off busiiness or maailing
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年生物樣本庫(kù)建設(shè)與運(yùn)營(yíng)合同
- 小班語(yǔ)言教案
- 半導(dǎo)體照明光源項(xiàng)目可行性研究報(bào)告申請(qǐng)報(bào)告
- 美術(shù)組教學(xué)工作計(jì)劃
- 寫給媽媽的感謝信模板集合5篇
- 護(hù)理學(xué)生自我鑒定大專(9篇)
- 關(guān)于堅(jiān)持高二記敘文作文
- 小學(xué)三年級(jí)安全教育工作計(jì)劃
- 網(wǎng)絡(luò)實(shí)習(xí)報(bào)告范文合集六篇
- 云南省昭通市昭陽(yáng)區(qū)2024-2025學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期1月期末考試歷史試卷(無(wú)答案)
- 軟膠囊研制手冊(cè)
- 成骨細(xì)胞骨形成機(jī)制
- 車輛保養(yǎng)維修登記表
- 醫(yī)藥領(lǐng)域知識(shí)產(chǎn)權(quán)
- 杭州市公共服務(wù)設(shè)施配套標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)劃導(dǎo)則
- 濕法脫硫用水水質(zhì)要求
- 城管局個(gè)人工作總結(jié)
- 鉑銠合金漏板.
- (完整版)建筑力學(xué)(習(xí)題答案)
- 少年宮籃球活動(dòng)教案
- 國(guó)有建設(shè)企業(yè)《大宗材料及設(shè)備采購(gòu)招標(biāo)管理辦法》
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論