小議中西日常文化之差異_第1頁
小議中西日常文化之差異_第2頁
小議中西日常文化之差異_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、小議中西日常文化之差異在開放的現(xiàn)代社會,跨文化的交際顯得愈發(fā)重要,已經(jīng)成為現(xiàn)代交際中引人注目的一個特點。但在交流中,往往也有一些不盡人意的地方。而導(dǎo)致這種結(jié)果的,正是文化差異,其中最為突出的是中西方文化差異。一般而言,中國和其他亞洲文化反映了社會科學(xué)家稱為“集體主義的取向。這些文化比較注重群體合作和個人謙虛。相反,美國人通常表現(xiàn)出一種個人主義取向。他們更重視獨立性。自我實現(xiàn)即使不是一種期望,但至少更容易被人們承受。美國人更重視不受外部制約的“自由。 社會關(guān)系:中國人的社會關(guān)系比美國人更加正式,等級更清楚。中國人似乎非常習(xí)慣于等級清楚的構(gòu)造,他們可基于自己在構(gòu)造中的位置和慣例確定自己的行為方式。

2、 美國人那么更側(cè)重于非正式和平等關(guān)系。美國人通常和社會地位一樣的人在一起最自在;他們不太重視社會等級。 友誼:與美國人相比,中國人更可能擁有少數(shù)終生摯交,他們彼此之間交情深沉,愿意互相提供任何形式的幫助。美國人可能有許多“朋友和熟人,這些朋友和熟人隨著時間的推移而變換,彼此之間承諾的義務(wù)有限。 義務(wù): 在中國人之間,與別人的關(guān)系通常意味著彼此之間的義務(wù)。 與此相反,美國人傾向于回避互相依賴的關(guān)系以及可能導(dǎo)致長期義務(wù)的場面。交際語言的差異,日常打招呼,中國人大多使用“吃了嗎? “上哪呢?等等,這表達(dá)了人與人之間的一種親切感??蓪ξ鞣饺藖碚f,這種打招呼的方式會令對方感到突然、為難,甚至不快,因為西

3、方人會把這種問話理解成為一種“盤問,感到對方在詢問他們的私生活。在西方,日常打招呼他們只說一聲“Hello或按時間來分,說聲“早上好!“下午好!“晚上好!就可以了。而英國人見面會說:“今天天氣不錯??! 稱謂方面,在漢語里,一般只有彼此熟悉親密的人之間才可以“直呼其名。但在西方,“直呼其名比在漢語里的范圍要廣得多。餐桌飲食的差異:在餐飲氣氛方面,中國人在吃飯的時候都喜歡熱鬧,很多人圍在一起吃吃喝喝,說說笑笑,大家在一起營造一種熱鬧溫暖的用餐氣氛。除非是在很正式的宴會上,中國人在餐桌上并沒有什么很特別的禮儀。而西方人在用餐時,都喜歡幽雅、安靜的環(huán)境,他們認(rèn)為在餐桌上的時候一定要注意自己的禮儀,不可

4、以失去禮節(jié),比方在進(jìn)餐時不能發(fā)出很難聽的聲音。服飾禮儀的差異:西方男士在正式社交場合通常穿保守式樣的西裝,內(nèi)穿白襯衫,打領(lǐng)帶。他們喜歡黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式場合要穿禮服套裝。另外女士外出有戴耳環(huán)的風(fēng)俗。西方國家,尤其是在美國,平時人們喜歡穿著休閑裝,如T恤加牛仔服。 當(dāng)今中國人穿著打扮日趨西化,傳統(tǒng)的中山裝、旗袍等已退出歷史舞臺。正式場合男女著裝已與西方并無二異。在平時的市井生活中,倒會看到不少人穿著背心、短褲、拖鞋等不合禮儀的服飾。中西方家庭觀念的差異:中國人的家庭觀念強(qiáng),血緣關(guān)系,親情倫理,在腦中根深蒂固,父母、子女始終一家人。哪怕成家立業(yè),另設(shè)門戶,和父母仍不分彼此,

5、把贍養(yǎng)父母,侍奉父母,看作自己應(yīng)盡的責(zé)任任。美國人卻不同,子女一到成年,就會離巢而飛,父母不再撫養(yǎng)他們;而子女一旦獨立,對父母家的事,也不再理會,更休想贍養(yǎng)父母或幾代同堂了。隱私方面的差異:中國人的隱私觀念比較薄弱,認(rèn)為個人要歸屬于集體,在一起講究團(tuán)結(jié)友愛,互相關(guān)心,故而中國人往往很愿意理解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人那么非常注重個人隱私,講究個人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。因此在隱私問題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國人第一次見面往往會詢問對方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里那么認(rèn)為這些問題進(jìn)犯了他們的隱私。時間觀方面的差異:西方人的時間觀和金錢觀是聯(lián)絡(luò)在一起的,時間就是金錢的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時間,在生活中往往對時間都做了精心的安排和方案,并養(yǎng)成了按時赴約的好習(xí)慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時間和地點,經(jīng)商定前方可進(jìn)展。而中國人那么屬于多向時間習(xí)慣的國家,在時間的使用上具有很大的隨意性,一般不會像西方人那樣嚴(yán)格的按照方案進(jìn)展,西方人對此往往感到不適應(yīng)。參考文獻(xiàn):2柯平.文化差異與語義的非對應(yīng)J.中國翻譯, 19881.3王

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論