考研英語(yǔ)閱讀理解長(zhǎng)難句真題分析詳解含翻譯h_第1頁(yè)
考研英語(yǔ)閱讀理解長(zhǎng)難句真題分析詳解含翻譯h_第2頁(yè)
考研英語(yǔ)閱讀理解長(zhǎng)難句真題分析詳解含翻譯h_第3頁(yè)
考研英語(yǔ)閱讀理解長(zhǎng)難句真題分析詳解含翻譯h_第4頁(yè)
考研英語(yǔ)閱讀理解長(zhǎng)難句真題分析詳解含翻譯h_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

考研英語(yǔ)閱讀理解長(zhǎng)難句真題分析詳解含翻譯CharlieMcCreevy,aEuropeancommissioner,warnedtheIASBthatitdid"notliveinapoliticalvacuum"but"intherealworld"andthatEuropecouldyetdevelopdifferentrules.結(jié)構(gòu):CharlieMcCreevy[主],aEuropeancommissioner,Warned[ii]theIASB[賓]?賓語(yǔ)從句:thatit[主]did[謂]"notliveinapoliticalvacuum”but"intherealworld〃[賓]?賓語(yǔ)從句:andthatEurope[主]couldyetdevelop[謂]differentrules[賓]單詞:commissionern.委員理事總裁Commissionn.委員會(huì)任命服務(wù)費(fèi)vt委托任命andmoreflexibilityinrecognizinglossesonlong-termassets[賓]intheirincomestatements[狀]單詞:illiquida.非流動(dòng)的fl函bilityn.靈活性彈性適應(yīng)性詞組:Long-term長(zhǎng)期的Incomestatement收益表解析:More...,andmore...句子中的兩個(gè)more并列,作banks的補(bǔ)足語(yǔ)直譯:這些規(guī)那么給了銀行更多的自由去使用模型來(lái)評(píng)估非流動(dòng)資產(chǎn),以及在他們的收益表中確認(rèn)長(zhǎng)期資產(chǎn)損失時(shí)有更多的靈活性譯文:這些修改使銀行在使用模型評(píng)估非流動(dòng)資產(chǎn)方面擁有更大的自由,同時(shí),使他們確認(rèn)收益表中的長(zhǎng)期資產(chǎn)損失時(shí),更具靈活性重占-Incomestatement收益表More...,andmore…句子中的兩個(gè)more并列,作banks的補(bǔ)足語(yǔ)BobHerz,theFASBrschairman,criedoutagainstthosewho“questionourmotives".Yetbanksharesroseandthechangesenhancewhatonelobbyinggrouppolitelycalls"theuseofjudgmentbymanagement”.結(jié)構(gòu):BobHerz[主]插入語(yǔ),theFASB'schairman,criedout[謂]againstthose[賓]定語(yǔ)從句:who[主]〃question[if]ourmotives[賓]”.Yetbankshares[主]rose[謂]andthechanges[主]enhance[謂]賓語(yǔ)從句:whatonelobbyinggroup[主]politelycalls[謂]“theuseofjudgmentbymanagement〃[賓]單詞:Motiven動(dòng)機(jī)詞組:Cryout大聲呼喊大聲抱怨解析:主語(yǔ)和謂語(yǔ)間有一個(gè)插入語(yǔ)who引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾those,在句子中作主語(yǔ)And連接兩個(gè)并列句What引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,作enhance的賓語(yǔ)直譯:財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)準(zhǔn)那么委員會(huì)的主席,鮑勃大聲反對(duì)那些〃質(zhì)疑他們動(dòng)機(jī)〃的人。然后,銀行的股票上漲了,規(guī)那么的改變也鞏固了游說(shuō)團(tuán)體禮貌稱為的〃管理者判斷的使用〃譯文:財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)準(zhǔn)那么委員會(huì)的主席,鮑勃赫茲大聲反對(duì)那些〃懷疑我們動(dòng)機(jī)〃的人們。然而,銀行股票上漲了,而且這些修改強(qiáng)化了某游說(shuō)團(tuán)體客氣謂之的〃管理層判斷的運(yùn)用〃重點(diǎn):主語(yǔ)和謂語(yǔ)間有一個(gè)插入語(yǔ)who引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾those,在句子中作主語(yǔ)And連接兩個(gè)并列句What引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,作enhance的賓語(yǔ)EuropeanministersinstantlydemandedthattheInternationalAccountingStandardsBoard(IASB)dolikewise.結(jié)構(gòu):Europeanministers[^E]instantlydemanded[謂]賓語(yǔ)從句:thattheInternationalAccountingStandardsBoard(IASB)[主]do[ii]likewise單詞:Ministern.官員部長(zhǎng)大臣instantlyad.立刻地馬上Likewisead.同樣地照樣地解析:that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,作demanded的賓語(yǔ)直譯:歐洲的官員立刻要求國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)那么委員會(huì)作同樣的修改譯文:歐洲各國(guó)的部長(zhǎng)們立刻要求國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)那么委員會(huì)也這么做重點(diǎn):that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,作demanded的賓語(yǔ)TheIASBsaysitdoesnotwanttoactwithoutoverallplanningbutthepressuretofoldwhenitcompletesitsreconstructionofruleslaterthisyearisstrong.結(jié)構(gòu):TheIASB[主]says[謂]賓語(yǔ)從句:it[主]doesnotwantto[謂]actwithoutoverallplanningbutthepressuretofold[賓]時(shí)間狀語(yǔ)從句:whenit[主]completes[謂]itsreconstructionofruleslaterthisyear[賓]is[系]strong[表]單詞:Foldvt.折疊倒閉停業(yè)n.折痕reconstructionn.重建修復(fù)再現(xiàn)Laterad以后a.后來(lái)的晚年的后期的解析:賓語(yǔ)從句中包含了一個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)從句,時(shí)間狀語(yǔ)從句放在主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間Itdoesnotwantto...是賓語(yǔ)從句做says的賓語(yǔ),省略了連接詞thatwhen引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,截?cái)嗔司渥拥闹髡Z(yǔ)thepressure和謂語(yǔ)is直譯:國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)那么委員會(huì)委員說(shuō),他們不想在沒(méi)有全局計(jì)劃的情況下這樣做,但是當(dāng)它在今年完成了規(guī)那么修改后,這個(gè)被隱藏的壓力變大了譯文:國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)那么委員會(huì)表示,它不想在沒(méi)有全面計(jì)劃的情況下就貿(mào)然行動(dòng),但是今年晚些時(shí)候,當(dāng)它完成規(guī)那么修訂時(shí),其面臨的屈服的壓力就很大重點(diǎn):賓語(yǔ)從句中包含了一個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)從句,時(shí)間狀語(yǔ)從句放在主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間Itdoesnotwantto...是賓語(yǔ)從句做says的賓語(yǔ),省略了連接詞thatwhen引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,截?cái)嗔司渥拥闹髡Z(yǔ)thepressure和謂語(yǔ)is。Vacuumn.真空詞組:Not...but...不是…而是解析:Warned后面是雙賓語(yǔ),即warnedsbsth,其中sth是從句that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,做warned的賓語(yǔ)兩個(gè)that并列共同做warned的賓語(yǔ)Yet表示某事有發(fā)生的可能性直譯:一個(gè)歐洲委員查理提醒國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)那么委員會(huì)〃不是活在政治真空中〃而是〃在現(xiàn)實(shí)世界里〃,而且歐洲可能會(huì)開(kāi)展出不同的規(guī)那么譯文:歐洲委員會(huì)委員查理麥克利警告國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)那么委員會(huì),它不是處于〃政治真空中〃,而是〃現(xiàn)實(shí)世界中〃,并表示歐洲可能會(huì)制定出不同的會(huì)計(jì)準(zhǔn)那么重點(diǎn):Warned后面是雙賓語(yǔ),即warnedsbsth,其中sth是從句that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,做warned的賓語(yǔ)兩個(gè)that并列共同做warned的賓語(yǔ)Yet表示某事有發(fā)生的可能性Itwasbanksthatwereonthewrongplanet,withaccountsthatvastlyovervaluedassets.結(jié)構(gòu):Itwasbanks[主]thatwere[謂]onthewrongplanet,withaccounts定語(yǔ)從句that[i]vastlyovervalued[謂]assets[賓]單詞:Vastlyad.極其非常極大地Overvaluevt.對(duì)…過(guò)高估價(jià)解析:Itwas...that強(qiáng)調(diào)句,強(qiáng)調(diào)banksThat引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾accounts,在句子中做主語(yǔ)直譯:銀行在錯(cuò)誤的立場(chǎng),賬目極大地高估了資產(chǎn)譯文:是銀行不切實(shí)際,他們的賬目高估了資產(chǎn)Itwas...that強(qiáng)調(diào)句,強(qiáng)調(diào)banksThat引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾accounts,在句子中做主語(yǔ)Todaytheyarguethatmarketpricesoverstatelosses,becausetheylargelyreflectthetemporaryilliquidityofmarkets,notthelikelyextentofbaddebts.結(jié)構(gòu):Todaythey[主]argue[謂]賓語(yǔ)從句:thatmarketprices[主]overstate[謂]losses[賓],原因狀語(yǔ)從句:becausethey[主]largelyreflect[謂]thetemporaryilliquidityofmarkets,notthelikelyextentofbaddebts[賓]單詞:overstatevt.夸大temporaryvt.暫時(shí)的臨時(shí)的extentn.程度范圍長(zhǎng)度debtn.債務(wù)負(fù)債詞組:Baddebt壞賬解析:that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句做argue的賓語(yǔ)Because引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句直譯:今天,銀行認(rèn)為市場(chǎng)價(jià)格夸大了損失,因?yàn)樗麄兛傮w上反映了市場(chǎng)臨時(shí)的非流動(dòng)性,而不是成為壞賬的可能程度譯文:今天,銀行認(rèn)為市場(chǎng)價(jià)格夸大了損失,因?yàn)閮r(jià)格大局部反映了市場(chǎng)臨時(shí)的非流動(dòng)性,而不是壞賬可能的程度重點(diǎn):that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句做argue的賓語(yǔ)Because引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句Thetruthwillnotbeknownforyears.Butbanks'sharestradebelowtheirbookvalue,suggestingthatinvestorsareskeptical.結(jié)構(gòu):Thetruth[主]willnotbeknown[謂(被動(dòng))]foryears.Butbanks'sharestrade[主]below[謂]theirbookvalue[賓],非謂語(yǔ)動(dòng)詞引導(dǎo)賓語(yǔ)從句:suggestingthatinvestors[主]are[系]skeptical[表]單詞:Skepticala.懷疑的不可知論的懷疑論的詞組:Bookvalue賬面價(jià)值解析:Suggesting是非謂語(yǔ)動(dòng)詞,引導(dǎo)一個(gè)賓語(yǔ)從句直譯:幾年內(nèi),人們將不會(huì)知道這個(gè)真相。但是,銀行股票交易價(jià)格低于它的賬面價(jià)值,這說(shuō)明投資人產(chǎn)生了懷疑譯文:幾年后方可得知真相,但是銀行的股票交易價(jià)低于賬面價(jià)值,這說(shuō)明投資者心存懷疑重點(diǎn):Bookvalue賬面價(jià)值Suggesting是非謂語(yǔ)動(dòng)詞,引導(dǎo)一個(gè)賓語(yǔ)從句Anddeadmarketspartlyreflecttheparalysisofbankswhichwillnotsellassetsforfearofbookinglosses,yetarereluctanttobuyallthosesupposedbargains.結(jié)構(gòu):Anddeadmarkets[主]partlyreflect[謂]theparalysisofbanks[賓]定語(yǔ)從句:which[主]willnotsell[謂]assetsforfearofbookinglosses[賓],yetare[系]reluctanttobuyallthosesupposedbargains[表]單詞:Paralysisn.麻痹癱瘓Reluctanta.不情愿的不愿意的勉強(qiáng)的頑固的bargainn.物美價(jià)廉的商品協(xié)議談判vi.談判Commodityn.商品貨物日用品解析:which引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾banks,在句子中做主語(yǔ)Yetarereluctant和willnot并列共同使用連接詞which直譯:衰敗的市場(chǎng)局部反映了銀行的麻木性,他們即不會(huì)因?yàn)楹ε沦~面損失而賣掉資產(chǎn),也不愿意去購(gòu)買(mǎi)那些被認(rèn)為物美價(jià)廉的資產(chǎn)譯文:死氣沉沉的市場(chǎng)在一定程度上反映了銀行的麻痹,由于害怕賬面損失,銀行既不愿意出售資產(chǎn),也不愿意購(gòu)買(mǎi)那些所謂的廉價(jià)資產(chǎn)重占-bargainn物美價(jià)廉的商品協(xié)議談判vi.談判which引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾banks,在句子中做主語(yǔ)Yetarereluctant和willnot并列共同使用連接詞whichAfterabruisingencounterwithCongress,America'sFinancialAccountingStandards

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論