中文簡繁體環(huán)境的規(guī)劃與建議_第1頁
中文簡繁體環(huán)境的規(guī)劃與建議_第2頁
中文簡繁體環(huán)境的規(guī)劃與建議_第3頁
中文簡繁體環(huán)境的規(guī)劃與建議_第4頁
中文簡繁體環(huán)境的規(guī)劃與建議_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

微軟臺商信息交流會中文簡繁體環(huán)境的規(guī)劃與建議隨著臺商在兩岸的活動日益頻繁信息對企業(yè)事務處理也越加重要因此微軟特不從四月份起,在中國的上海、昆山、吳江…等都市發(fā)起微軟臺商信息交流會活動服務目前在中國大約五萬家的臺商客戶從軟件采購及授權方式到信息部門的整體規(guī)劃,提供更完善的服務盡管SARS的疫情在全世界各地蔓延,許多實體活動紛紛取消但在Run!PC舉辦的這場平面活動研討會將是新的開始為兩岸三地的臺商讀者分享以后一年所有的發(fā)覺與感動郭安定大伙兒好!2003年能夠確實是特不特不的一年,由于微軟在今年將有許多新產(chǎn)品陸續(xù)公布,包括WindowsServer2003、功能更強大的VisualStudio.NET2003、著重網(wǎng)絡應用的MicrosoftOffice2003、Project2003和Visio2003及新版郵件服務器Exchange2003等,在企業(yè)系統(tǒng)平臺的替換與升級上,能夠預期信息主管今年將面臨許多抉擇。我們將在那個單元提供一些企業(yè)信息規(guī)劃的有用建議。例如:活動目錄服務與安全組策略對客戶端的治理、如何協(xié)助企業(yè)進行軟件資產(chǎn)治理以及不同服務器在企業(yè)構架扮演的角色,這次的主題則是中文簡繁體環(huán)境的規(guī)劃與建議。事實上大伙兒都明白,目前在中國內(nèi)地使用簡體字的人口相當多,但臺灣,香港,澳門,新加坡等地使用的依舊繁體字,對兩岸臺商而言,商業(yè)信息的順利流通特不重要,假如一份合約或訂貨單出現(xiàn)亂碼或空白,可不是件小事,這期我們就為各位介紹中文簡繁的一些觀念,包括環(huán)境設置及規(guī)劃.操作系統(tǒng)方面不明白大伙兒是否曾經(jīng)有過如此的經(jīng)驗呢?同一份文件中有些文字只能看到空白框框,這是因為系統(tǒng)對編碼支持的差異所造成,從Windows2000和Office2000后,統(tǒng)一碼(Unicode)的技術就克服了那個問題,但也不是這些軟件就萬無一失,還有許多需要注意的地點,底下我們就使用WindowsXP講明如何規(guī)劃好中文簡繁的環(huán)境.地區(qū)及語言選項操作系統(tǒng)是應用程序的平臺,因此操作系統(tǒng)對應用程序多少會有些阻礙,有關語系的設定在操縱臺的地區(qū)及語言選項,執(zhí)行那個程序后切換到“語言”頁簽,您必須確認“安裝東亞語言檔案”的選項(參圖一),系統(tǒng)才會將簡繁體,甚至日文,韓文等語言加入目前的系統(tǒng).圖一:那個地點的設定決定是否能夠正常顯示東方語系的文字.至于其它兩個頁簽也專門容易疏忽,首先是“地區(qū)選項”頁簽,那個地點能夠設定日期,貨幣及時刻的顯示格式(參圖二),例如在臺灣確實是NT$,在大陸確實是¥的符號,平常我們要輸入人民幣的符號可能不明白在鍵盤哪里,事實上只要將地區(qū)選項改成“中文(PRC)”,輸入$的符號就會自動變成¥了.圖二:大陸貨幣符號¥的輸入設定秘訣就在那個地點.另一個則是“進階”頁簽,原則上繁體程序在繁體系統(tǒng)執(zhí)行,簡體系統(tǒng)就使用簡體程序都可不能有問題,但并不是所有程序都提供簡繁體的版本,要讓程序接口可不能顯示亂碼,就要靠“進階”頁簽的設定,像臺灣有些光盤或游戲,可能因為處理字集不同,在簡體系統(tǒng)安裝時容易看到亂碼,這時能夠將Unicode程序語言版本的語言改成“中文(臺灣)”,假如是繁體系統(tǒng)安裝大陸軟件,安裝時能夠將那個地點臨時設定成“中文(PRC)”,如此就能夠正常顯示了(參圖三).圖三:那個地點的設定會阻礙所有應用程序,因此必須慎重小心.中文輸入法將地區(qū)及語言選項設定后,只是確保正確顯示簡繁體中文,那么輸入的部分呢?事實上,許多留學生也經(jīng)常問到相同問題,那確實是我要如何樣才能夠讓英文系統(tǒng)也能輸入中文,這次我們使用英文版講明,在操縱臺打開RegionalandLanguageOptions程序并切換到Language頁簽,這時會看到Detail按鍵(參圖四),只要依照步驟操作就能夠把輸入法加到目前環(huán)境了.圖四:只要依照那個步驟就能夠把新注音和新倉頡加到目前系統(tǒng).那個地點需要注意的是您必須先完成之前的東亞語言檔案設定,那個地點才會看到中文輸入法,而且在圖四的第三步驟時,必須確認“Keyboardlayout/IME”那個選項,才能夠從底下的下拉式選單選擇所需要的中文輸入法,MicrosoftNewPhoneticIME代表微軟新注音,而MicrosoftNewChangJieIME則代表微軟新倉頡,上面選單的選項會阻礙底下選單內(nèi)容,因此一定要看清晰,只有先將上面選單切換成Chinese(Taiwan),底下選單才會出現(xiàn)新注音和新倉頡的輸入法.多國語系片假如想同時擁有簡繁體系統(tǒng)呢?您可能會想,那就裝兩套系統(tǒng)嚕,一個簡體,一個繁體,好吧,但Office呢?也裝兩套嗎?因此不是,最聰慧的做法是安裝多國語言版,目前WindowsXP及OfficeXP都提供多國語言版,包含英文接口及多國語系片.安裝多國語系片和不裝有什么差不呢?首先,不論英文版,簡體中文版依舊繁體中文版,都具備直接處理簡繁體中文的能力,包括簡繁體中文的顯示及中文輸入,并不需要依靠多國語系片,這是大伙兒容易誤解的地點,而安裝多國語系片只是讓接口可顯示簡繁體中文(參圖五).圖五:裝了多國語系后,除了簡繁中文處理外,最明顯的是連接口也會改成簡繁體顯示.那什么情況下會使用多國語系片呢?簡單講,確實是需要同時使用不同系統(tǒng)的用戶,以日文版的情況來看,假如需要日文版接口,那么不需要安裝兩套不同系統(tǒng),只要在操縱臺更改接口成日文顯示就能夠了.對剛到中國的臺商,有時未必能在短時刻內(nèi)適應簡體中文環(huán)境,因為中文簡繁體的狀況并非只有“字”的適應,“詞”也是關鍵,例如:打印機叫做打印機,光學鼠標叫做光電鼠標,這依舊比較簡單的,假如再混合些生活用詞又是簡體字,有時就專門頭大了,假如有簡體接口作為參考將能夠快速理解,也能夠在表達時,采納簡體接口幸免不人發(fā)生溝通的困擾.多用戶接口但多國語系片的也有苦惱之處,關于經(jīng)常需要寫作的人,同時存在兩種不同語系的操作系統(tǒng)有其必要,因為有時需要捕捉英文接口,有時又需要中文操作接口,就像前幾張附圖的示范,因此,不可能文章寫到一半時關機再開,而需要另外一種語系時,又得重新設定關機再開.這時就會發(fā)覺WindowsXP是專門好的選擇,因為專業(yè)版提供多用戶快速切換的功能,您能夠設定兩個使用者賬號,一個是英文接口,而另外一個則是中文接口,多用戶快速切換代表同時存在多個賬號一起使用,您能夠不需要關機注銷,就在不同語系間切換,底下我們就以WindowsXP為大伙兒講明設定的詳細步驟:步驟01:在WindowsXP操作系統(tǒng),執(zhí)行“開始\操縱臺\治理工具\我的計算機”,或使用鼠標右鍵點選我的計算機的治理指令,接著依需要建立多個使用者賬號,例如:DEMO_CN代表簡體中文,DEMO_TW代表繁體中文(參圖六).圖六:從那個地點增加計算機的新用戶,以便完成多用戶接口.步驟02:因為這臺筆記型計算機只有您一個人使用,因此能夠將它們加入administrators群組,讓這兩個賬號都具備最大的權限:雙擊DEMO_CN賬號,在一般頁簽里,取消使用者下次登入必須重新設定密碼,并勾選密碼永久只是期,這能夠減少苦惱(參圖七).接著切換到“隸屬于”頁簽,點選“加入…”按鍵,WindowsXP的系統(tǒng)比較特不些,您能夠先點選“進階…”,再點選“搜尋”按鍵,就會看到這臺計算機的所有使用者及群組賬號,接著選擇administrators(注意!有加s)賬號,再按確定鍵就能夠了.圖七:因為是自己使用,因此不需要制造那么多組密碼,能夠將確認選項改成如此.如此設定完成后,我就同時具備簡繁體兩套不同的系統(tǒng)嗎?因此不是,假如是的話,那又太奇妙了,因此我們還需要做多點設定.步驟03:那個地點我們先使用DEMO_CN賬號登入,然后設定操縱臺的區(qū)域選項設定,切換到“語言”頁簽,假如安裝過多國語系片,那么能夠在那個地點找到一個下拉式選單,將它設定成簡體中文(以便和DEMO_CN對應,CN代表China),然后重新登入就能夠看到系統(tǒng)差不多變成簡體中文了(參圖八).假如看不到那個下拉是選單呢?那一定是沒有安裝多國語系片,先安裝后再進行那個步驟吧.圖八:安裝多國語系片后,自然能夠在WindowsXP看到那個選單.步驟04:接著我們再以DEMO_TW的賬號登入,依照步驟04改成繁體中文,重新登入就能夠發(fā)覺系統(tǒng)變成繁體中文嚕.步驟05:讀者可能會發(fā)覺,不論繁體依舊簡體系統(tǒng),顯示字型大概都丑丑的,能夠改變嗎?因此能夠,不然如何會有步驟05呢?改變圖標或菜單字型能夠在計算機桌面空白位置,點選鼠標右鍵的“屬性”指令,切換到“外觀”頁簽,點選“進階”按鍵(參圖九),那個地點會有個下拉式選單,內(nèi)容大概專門多,事實上只要設定兩個項目就好了,一個是圖示(Icon)另一個則是菜單(Menu),設定方式是先選擇項目選單后,再改變字型就能夠了.圖九:改變難看字型的秘訣就在那個地點.那么應該改成哪種字型才好看呢?答案是都不行看,而且不同語系的系統(tǒng)提供的字體也不同.那就沒有救了嗎?因此不是,請安裝Office的附加字型(參圖十),假如覺得太苦惱,那就安裝Office時選擇完全安裝就好了,這時再回到步驟05,您會發(fā)覺多了一種字型ArialUnicodeMS(有點類似黑體),這種字型不僅能夠讓中英文看起來都專門美觀,更重要的是不論任何語系的系統(tǒng)都有這種字型.圖十:安裝MicrosoftOffice時選擇全部安裝或者是安裝圖中的那個選項.關于筆記型計算機還有一個設定的小技巧也在“外觀”的頁簽.請點選“效果…”按鍵會看到“使用以下方式使屏幕字型邊緣平滑”的選項,確認那個選項后并從選單選擇“ClearType”選項(參圖十一),這是微軟應用在顯示的軟件技術,能夠使計算機屏幕鋸齒狀字型更柔和,看久了眼睛也比較可不能酸.圖十一:ClearType技術能夠使筆記型計算機的顯示字型更柔和.但有一點要注意的是WindowsXP的多國語系片只能讓WindowsXP顯示簡繁體的菜單,并可不能對Office軟件發(fā)生作用,因為Office軟件也有多國語系片,互不受阻礙.換句話講,即使是英文版系統(tǒng),只要安裝完多國語系的Office,菜單和講明照樣能夠顯示簡繁體中文.設定完成操作系統(tǒng)后,緊接著來看看有關其它軟件方式的設定.軟件方面一般企業(yè)經(jīng)常使用的Office程序不外乎Word,Excel,PowerPoint和Outlook,由于目前只有Word提供內(nèi)建的簡繁轉換功能,因此許多用戶碰到需要簡繁轉換時,差不多上先把文字貼到Word轉換完后再貼回原來的程序,不僅費時也容易出錯.Office的簡繁轉換加載宏現(xiàn)在微軟提供了Office的中文簡繁轉換加載宏,您能夠從微軟的OfficeUpdate網(wǎng)站下載那個免費程序(參圖十二),特不是PowerPoint簡報能夠選擇局部轉換或全部轉換投影片,特不方便.圖十二:從微軟的OfficeUpdate網(wǎng)站下載OfficeXP簡繁轉換加載宏.幾個小技巧此外,Office還有些技巧能夠分享.如同之前提到的,中文簡繁在詞的轉換也要考慮,OfficeXP的Word在中文轉換方面提供了自訂字典(參圖十三),您能夠選取“工具\語言\中文轉換\”功能指令,自行定義轉換詞,例如:預設內(nèi)建,菜單菜單,警察公安…等等.圖十三:OfficeXP的Word具備更進一步的自訂字典功能.除簡繁轉換外,中文字型也是一個需要注意的地點,有時文件在自己的機器是美觀的,其它使用者看到的卻不正常,那是因為對方的系統(tǒng)并未具備相同字型,因此顯示時就達不到預期效果了,但我們不太可能交付報告或簡報時,把所有使用到的字型也另外打包,這時就能夠使用Word,PowerPoint提供的內(nèi)嵌字型功能.例如:儲存Word文件時,能夠點選“儲存選項”,然后確認“嵌入TrueType字型”選項(參圖十四),那個地點有兩個選項,第一個選項是打包字型的功能,但只打包文件本身使用到的字,檔案大小相對會精簡許多,而第二個選項則能夠運用在確認彼此系統(tǒng)差不多上相同版本時,目前黑體,幼圓差不多上WindowsXP簡體中文版的系統(tǒng)字型,因此給簡體用戶閱讀時能夠確認那個選項,但假如是簡體文件給繁體版用戶閱讀,那么能夠就清除那個選項,確保對方也能夠看到簡體字型了.圖十四:讓字型能被文件一起帶著走.另外一個需要注意的是檔案的兼容性,對多數(shù)企業(yè)而言,文件格式的流通性扮演特不重要,假如您使用Word2002而其它用戶還停留在Word2000或更早的版本,建議最好也確認下面的“停用以后不支持的功能”選項,然后勾選對方使用軟件的版本(參圖十四).PowerPoint的情況也是相同的,在另存檔案時點選“儲存選項”,然后確認“僅供目前文件使用的字型選項”,如此不論在簡體或繁體的中文系統(tǒng),簡報就能夠看起來都一樣美觀了(參圖十五).圖十五:PowerPoint那個地點選項代表的意義稍有不同,必須留意.關于亂碼除了正確顯示與輸入中文及內(nèi)嵌字型外,亂碼也是令人苦惱的問題,幸免亂碼需要統(tǒng)一碼的技術,假如軟件本身不支持,有時就得手動轉換,而Windows長久以來提供的記事本程序(NotePad.exe)是最簡單直接的工具,您能夠先將亂碼內(nèi)容貼附到記事本程序,然后另存成文字文件(參圖十六).圖十六:注意那個地點選擇ANSI的編碼方式.接著不是使用掃瞄器打開這份文件,而是使用拖曳方式將檔案丟到掃瞄器內(nèi),然后點選“檢視\編碼”指令,假如原始格式是繁體就切換到繁體中文(參圖十七),假如是是簡體就切換到簡體中文,至于其它語系的亂碼文字,例如:日文或韓文也能夠透過這種方式臨時解決.圖十七:透過掃瞄器切換原始語系的正常顯示.至于圖十六提到的編碼方式,Unicode也是一種技巧,例如跟友人透過MSN談天后,想紀錄談天紀

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論