漢語普通話與各方言_第1頁
漢語普通話與各方言_第2頁
漢語普通話與各方言_第3頁
漢語普通話與各方言_第4頁
漢語普通話與各方言_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

漢語普通話與各方言之間的差別漢語普通話與各方言之間的差別,總的來說語音方面表現(xiàn)最突出,因此,在進(jìn)行普通話教學(xué)和訓(xùn)練的過程中,首先抓住方言區(qū)語音上的難點(diǎn)是完全正確的。其次是詞匯,這一部分要比語音上的差別小一些。這里說的方言和普通話的差異,實(shí)際上主要是指在測試中表現(xiàn)出來的地方普通話(指處于方言向普通話過渡中的一種“中介狀態(tài)”)和標(biāo)準(zhǔn)普通話之間的差別。同是差異和問題,在語音和語法上的表現(xiàn)又有不同。語音上的差異主要表現(xiàn)在地區(qū)上,不同地區(qū)有不同的差別和問題,主要是帶著不同口音的地方腔。而語法差異則不同,有時(shí)不同方言區(qū)之間會(huì)相互滲透一些方言的句式或表達(dá)習(xí)慣,幾個(gè)不同方言區(qū)可能在在同樣的語法問題,所以我們在做語法差異對比時(shí),不以地區(qū)分類,而是按不同問題的類型進(jìn)行分類。方言中有一些句式,似乎和普通話一樣,比如廣西方言說“我不比他好”,意思是“我沒有他好”。孤立地看,這句話沒有語法錯(cuò)誤,因?yàn)槠胀ㄔ捴幸灿羞@樣的句式。但是普通話中“我不比他好”包含兩層意思:一是“我沒有他好”,二是“我和他一樣”。廣西話“我不比他好”只能表達(dá)前一層意思,如果要表達(dá)的是后一層意思,這種說法就錯(cuò)了。所以對于這一類句式,只有在一定的語言環(huán)境中才能判斷出正誤來。一、詞 尾普通話和各方言都有一些詞尾,最常見的如“子、兒、頭”等,但這些詞尾用在什么詞語里,普通話和方言不所不同。最常見的是“子”尾,但普通話說“蝦”,不帶“子”,江蘇很多地方都說“蝦子”。與此相反,普通話中的“襪子”,在吳方言大都說“襪”或“洋襪”。普通話的“鼻子”,吳方言說成“鼻頭”。江淮方言中名詞的“子”尾特別多,兒化普遍比普通話少,甚至完全沒有兒化。普通話中的“明年、麥穗兒、豆角兒、雞、蝴蝶、臉盆、嘴唇、腳底板兒、肚臍眼兒、褲頭兒、面條兒”等,在江淮方言中說成“明年子、麥穗子、豆角子、雞子、蝴蝶子、臉盆子、嘴唇子、腳底板子、肚臍眼子、褲頭子、面條子”?!把澴印薄懊弊印?,山西某些地區(qū)說成“帽的”“褲的”或“帽兒”“褲兒”,“狐貍”說成“狐的”“狐子”。山西方言還往往把兒化詞語的“兒”尾去掉,前邊的詞語重疊。各方言區(qū)還有一些普通話中沒有的詞尾,如吳方言普遍有“廚房間、廁所間、客堂間”的說法,普通話都不帶“間”字。南昌話中重疊副詞的詞尾“子”,相當(dāng)于北京話的“兒”??傮w上說,方言中的詞尾比普通話用得多些。我們說普通話時(shí),要多加注意,去掉這些詞尾,或改用普通話的詞尾。a、 腿變粗了。b、 腿子變粗了。(選對a*b方)a、 我買了一頂帽子、一條褲子。b、 我買了一頂帽的、一條褲的。c、 我買了一頂帽兒、一條褲兒。(選對a*bc方)a、有一窩雞都讓狐貍吃了。b、 有一窩雞都讓狐的吃了。c、 有一窩雞都讓狐子給吃了。(選對a*bc方)a、 燈絲兒又?jǐn)嗔?。b、 燈絲的又?jǐn)嗔?。c、 燈絲子又?jǐn)嗟?。(選對a*bc方)a、 門上有一個(gè)眼兒。b、 門上有一個(gè)眼眼。(選對a*b方)a、 把瓶子上的蓋兒擰開。b、 把瓶瓶上的蓋蓋擰開。(選對a*b方)a、 我捉住它的小腿,把它帶回去。b、 我捉住它的小腿子,把它帶回去。(選對a*b方)a、 我就這樣度過了童年。b、 我就這樣子度過了童年。(選對a*b方)二、 這普通話中,指示代詞“這”用來指代人和事物,表示“近指”,與“那”(遠(yuǎn)指)相對。在一些方言里常常沒有“這”。a、 這支筆是誰的?b、 支筆是誰的?(選對a*b方)a、 這朵花真好看。b、 朵花真好看。(選對a*b方)a、 這本書是我的。b、 本書是我的。(選對a*b方)三、數(shù) 量福建等一些方言的稱數(shù)法與普通話說法不大一樣,有的方言區(qū)的人說普通話往往在數(shù)量上加以替代或省略。a、 他今年二^一歲。b、 他今年二一歲。(選對a*b方)a、 我有一百一十八塊錢。b、 我有百一八塊錢。(選對a*b方)a、這大米有一千三百公斤。b、這大米有千三公斤。(選對a*b方)a、 這座山有一千九百五十米高。b、 這座山有千九五米高。c、 這座山有一千九五為高。&nsp; (選對a*bc方)a、 距離考試還有一個(gè)多月。b、 距離考試還有月把天/月把日。(選對a*b方)a、 我們寫作業(yè)用了一個(gè)多月。b、 我們寫作業(yè)用了一點(diǎn)半鐘。c、 我們寫作業(yè)用了點(diǎn)半鐘。(選對a*bc方)a、 他審閱了二百一^三個(gè)方案。b、 他審閱了二百十三個(gè)方案。(選對a*b方)四、二與兩在普通話里,“兩”一般只作基數(shù)詞,“二”除了作基數(shù)詞,還可以作序數(shù)詞,但在一般量詞如“層”的前面,“二”只能作序數(shù)詞,“二層樓”是第二層樓的意思?!岸迸c“兩”都作基數(shù)詞的時(shí)候,意思是一樣的,但是根據(jù)普通話的習(xí)慣,用法也有許多不同。一些方言的習(xí)慣說法也與普通話不一樣。a、 二比二(競賽比分)。b、 兩比兩。(選對a*b方)a、 二比五。b、 兩比五。(選對a*b方)a、 他大約要兩三個(gè)月才能回來。b、 他大約要二三個(gè)月才能回來。(選對a*b方)a、 還有二兩油。b、 還有兩兩油。(選對a*b方)a、 下午兩點(diǎn)多。b、 下午二點(diǎn)多。(選對a*b方)a、 我家住在二層。b、 我家住在兩層。(選對a*b方)a、兩個(gè)人的世界。引二個(gè)人的世界。(選對a*b方)五、給動(dòng)詞“給”在湖北、湖南等地常說成“把”,南昌話把“給”說成“到”,在結(jié)構(gòu)上也有不同。a、 把書給他。b、 把書把給他。c、 把書把我。(選對a*bc方)a、 給我一本書。b、 拿一本書到我。(選對a*b方)六、能(善于)“能”在普通話里一種意思是表示“善于”,前邊可以有程度副詞“很”“非?!毙揎棥S行┓窖詤^(qū)用“會(huì)”代替“能”,普通話“程度副詞+會(huì)”也有“善于”的意義,所以在這種情況下“能”和“會(huì)”通用?!俺潭雀痹~+不會(huì)”表示不善于,但“不能”的前面不可以用程度副詞。前面沒有程度副詞的“不會(huì)”和“不能”意義不同。a、 他很能說。b、 他很會(huì)說。c、 他很不會(huì)說話。d、 他很不能說話。(選對a*b*c*d方)a、 媽媽很能干活。b、 媽媽很會(huì)干活。c、 媽媽很不會(huì)干活。d、 媽媽很不能干活。(選對a*b*c*d方)a、 他不會(huì)不來。(一定會(huì)來)b、 他不能不來。(一定要來)(選擇a尹b*a=b方)&nbssp; (選對a*bc方)a、 距離考試還有一個(gè)多月。b、 距離考試還有月把天/月把日。(選對a*b方)a、 我們寫作業(yè)用了一個(gè)多月。b、 我們寫作業(yè)用了一點(diǎn)半鐘。c、 我們寫作業(yè)用了點(diǎn)半鐘。(選對a*bc方)a、 他審閱了二百一^三個(gè)方案。b、 他審閱了二百十三個(gè)方案。(選對a*b方)四、二與兩在普通話里,“兩”一般只作基數(shù)詞,“二”除了作基數(shù)詞,還可以作序數(shù)詞,但在一般量詞如“層”的前面,“二”只能作序數(shù)詞,“二層樓”是第二層樓的意思?!岸迸c“兩”都作基數(shù)詞的時(shí)候,意思是一樣的,但是根據(jù)普通話的習(xí)慣,用法也有許多不同。一些方言的習(xí)慣說法也與普通話不一樣。a、 二比二(競賽比分)。b、 兩比兩。(選對a*b方)a、 二比五。b、 兩比五。(選對a*b方)a、 他大約要兩三個(gè)月才能回來。b、 他大約要二三個(gè)月才能回來。(選對a*b方)a、 還有二兩油。b、 還有兩兩油。(選對a*b方)a、 下午兩點(diǎn)多。b、 下午二點(diǎn)多。(選對a*b方)a、 我家住在二層。b、 我家住在兩層。(選對a*b方)a、兩個(gè)人的世界。引二個(gè)人的世界。(選對a*b方)五、給動(dòng)詞“給”在湖北、湖南等地常說成“把”,南昌話把“給”說成“到”,在結(jié)構(gòu)上也有不同。a、 把書給他。b、 把書把給他。c、 把書把我。a、 給我一本書。b、 拿一本書到我。(選對a*b方)六、 能(善于)“能”在普通話里一種意思是表示“善于”,前邊可以有程度副詞“很”“非?!毙揎棥S行┓窖詤^(qū)用“會(huì)”代替“能”,普通話“程度副詞+會(huì)”也有“善于”的意義,所以在這種情況下“能”和“會(huì)”通用?!俺潭雀痹~+不會(huì)”表示不善于,但“不能”的前面不可以用程度副詞。前面沒有程度副詞的“不會(huì)”和“不能”意義不同。a、 他很能說。b、 他很會(huì)說。c、 他很不會(huì)說話。d、 他很不能說話。(選對a*b*c*d方)a、 媽媽很能干活。b、 媽媽很會(huì)干活。c、 媽媽很不會(huì)干活。d、 媽媽很不能干活。(選對a*b*c*d方)a、 他不會(huì)不來。(一定會(huì)來)b、 他不能不來。(一定要來)(選擇a尹b*a=b方)&nbs七、 能(可以)“能”在普通話中,還有“可以”的意思。四川等地在句中動(dòng)詞的后面加“得”表示可以,可能做某種動(dòng)作。閩南方言也用“會(huì)”來表示可以、可能做某種動(dòng)作。a、 這凳子能坐三個(gè)人。b、 這凳子坐得三個(gè)人。c、 這凳子會(huì)坐得三個(gè)人。d、 這凳子會(huì)坐三個(gè)人。(選對a*bcd方)a、 你能走嗎?能走。b、 你會(huì)走嗎?會(huì)。c、 你走得不?走得。(選對a*a=b方c方)a、 這條褲子你能穿。b、 這條褲子你會(huì)穿。c、 這條褲子你穿得。(選對a*a=b方c方)a、 開了刀,他笑都不能笑。b、 開了刀,他笑都笑不得。(選對a*b方)a、 他傷好了,能走路了。b、 他傷沒好,不能走路。c、 他傷好了,會(huì)走路了。d、 他傷沒好,不會(huì)走路。(選對a*a=c方b=d方)a、 可以看,不可以摸。b、 會(huì)看得,不會(huì)摸得。(選對a*b方)a、 路太滑,我不能開快車。b、 路太滑,我不敢開快車。(選擇a尹b*a=b方)a、 他能聽得懂。b、 他會(huì)聽得來。c、 他聽會(huì)來。d、 他能聽得知。e、 他曉得聽。(選對a*bcde方)八、來、去“來”“去”在普通話句子中都有兩種功能:一個(gè)是實(shí)意動(dòng)詞,一個(gè)是意義虛化,在動(dòng)詞后只表示一咱趨向;但“來”“去”所表示的趨向相反。在一些方言區(qū)中常常在“去”之前衍生出一個(gè)“來”字。有的動(dòng)詞后的“去”又說成“來”。閩南話中“來去”還有“將要”的意思,表示一種意向,指現(xiàn)在正開始行動(dòng)。a、 我正要吃飯去。b、 我正要去吃飯。c、 我來去吃飯。(選對a*b*c方)a、 我告訴他。b、 我去告訴他。c、 我來去告訴他。(選對a*b*c方)a、 咱們逛街去。b、 咱們?nèi)ス浣帧、 咱們來去逛街。(選對a*b*c方)a、 我們?nèi)査、 我們來問他。c、 我們問他去。d、 我們?nèi)査麃怼#ㄟx對a尹b*"趨向不同”c*a=b方d方)a、 我們一起去看電影好嗎?b、 我們一起來去看電影好嗎?(選對a*b方)九、起 來普通話里趨向動(dòng)詞“起來”常放在動(dòng)詞或形容詞之后,表示動(dòng)作或狀態(tài)的開始,格式有“動(dòng)詞+起+賓語+來”,有時(shí)也可以說成“賓語+動(dòng)詞+起來”。有些方言把“起來”放在賓語之后。&;nbs,p; b、我吃沒有荔枝。(選對a*b方)a、 媽媽說紅的花多半不香。b、 媽媽說紅的花多半沒有香。(選對a*b方)a、 他腦子不笨。b、 他腦子沒有笨。(選對a*a=b方)十四、介詞:被普通話里常用介詞“被”(口語里常用“叫、讓”等)或者用“被”引進(jìn)施事賓語,放在謂語動(dòng)詞前,構(gòu)成表示被動(dòng)意義的“被字句”。一些方言里表示被動(dòng)意義的介詞的位置跟普通話相同,但所用介詞與普通話不同。如湖南長沙把“被”說成“撈”,臨武把“被”說成“阿”。山西把“被”說成“招”“得”。四川等地把“被”說成“遭”“拿給”等。湖北等方言區(qū)把“讓”說成“盡”“把”等。甚至用“把”兼當(dāng)“把字句”和“被字句”的公詞,如“弟弟把他哥哥打了”。福建等地區(qū)口語里還常用“給”表示被動(dòng)意義,有時(shí)會(huì)造成歧義。a、 書被弟弟撕壞了。b、 書阿弟弟撕壞了。(選擇a*b方)a、 妹妹的書包被樹枝掛破了。b、 妹妹的書包遭樹枝枝掛破啰。(選對a*b方)a、 我的書被別人借走了。b、 我的書遭別人借走啰。c、 我的書拿給別人借走了。(選對a*bc方)a、 我們被他罵了一頓。b、 我們遭他罵了一頓。c、 我們招他罵了一頓。(選對a*bc方)a、 大家都被他說樂了。b、 大家都叫他說樂了。c、 大家都招他說樂了。d、眾人都得他說樂了。(選對a*b*cd方)a、 別讓他跑了。b、 別盡他跑了。c、 別被他跑了。(選對a*bc方)十五、介詞:從、在、到、向、往“從”在普通話里是表示動(dòng)作起始點(diǎn)的介詞,常常賓語構(gòu)成介詞短語作狀語。福建常把“從”說成“對”“走”等。山西地區(qū)說成“朝”“趕”“假”“跟”“以”“拿”“到”等。普通話里常用介詞“在、到”構(gòu)成介詞短語作謂語動(dòng)詞的狀語或補(bǔ)語表示處所。有些方言區(qū)把“在、到”說成“咧、撂、擱”等,有的干脆省略掉介詞,讓謂語動(dòng)詞與后面的處所名詞直接組合。表示方向的介詞“往”山西地區(qū)說成“去”。“向”福建地區(qū)說成“給”。a、 從杭州出發(fā)。b、 對杭州出發(fā)。c、起杭州出發(fā)。(選對a*bc方)a、 從這兒離開。b、 走這兒離開。c、 起這兒離開。(選對a*bc方)a、 我從太原來。b、 我朝太原來。c、 我趕太原來。d、 我迎太原來。e、 我假太原來。f、 我以太原來。g、 我拿太原來。(選對a*bcdefg方)a、 面包掉在地上了。b、 面包掉咧地上了。c、 面包掉撂地上了。(選對a*bc方)a、 把花放到窗臺上吧。b、 把花放咧窗臺上吧。c、 把花放撂窗臺上吧。(選對a*bc方)a、 你把錢放在桌子上吧!b、 你把錢放桌子上吧!c、 你把錢穩(wěn)兒桌子上吧!a、 在黑板上寫字。b、 擱黑板上寫字。c、 跟黑板上寫字。(選對a*bc方)a、 你往東走,我往西走。b、 你去東走,我去西走。(選對a*b方)a、 向老師借書。b、 給老師借書。(選擇a尹b*a=b方)十六、動(dòng)態(tài)助詞:著、了、過普通話里表示動(dòng)態(tài)的助詞主要有“著、了、過”三個(gè),附著在動(dòng)詞或形容詞之后表示動(dòng)詞形容詞的某種語法意義。動(dòng)態(tài)助詞“著”用在動(dòng)詞、形容詞后面,主要表示動(dòng)作在進(jìn)行或狀態(tài)在持續(xù),有時(shí)表示動(dòng)作后的存在狀態(tài)?!傲恕敝饕硎緞?dòng)作行為的完成。四川、湖北等地常把“著”或“了”說成“得有”,把“著”說成“倒”“起,,等。四川話還可以在動(dòng)詞后面帶“起在,,“倒起,,等,表示普通話里“著”的意思。福建方言區(qū)有些地方還把“了”說成“掉”。有的方言里把“著”放在賓語之后。普通話動(dòng)態(tài)助詞“過”用在動(dòng)詞、形容詞后面,主要表示動(dòng)作的完成,或者表示曾經(jīng)發(fā)生這樣的動(dòng)作、曾經(jīng)具有這樣的狀態(tài)。有些方言區(qū)(如廣東、福建)則常用“有+動(dòng)”或“有+動(dòng)+過”的格式來表示?!坝小弊指渌麆?dòng)詞連用,在普通話里僅限于一些來自文言的客套話,例如:“有請”“有勞”“有待”“有賴”。a、 我?guī)еX呢。b、 我?guī)У糜绣X。(選對a*b方)a、 他額頭上又沒有刻著字。b、 他額頭上又沒有刻得有字。(選對a*b方)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論