![英國文學(xué)雪萊shelley 課件_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/746f53bcc3e14e6f4c11ffa1c9b3337f/746f53bcc3e14e6f4c11ffa1c9b3337f1.gif)
![英國文學(xué)雪萊shelley 課件_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/746f53bcc3e14e6f4c11ffa1c9b3337f/746f53bcc3e14e6f4c11ffa1c9b3337f2.gif)
![英國文學(xué)雪萊shelley 課件_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/746f53bcc3e14e6f4c11ffa1c9b3337f/746f53bcc3e14e6f4c11ffa1c9b3337f3.gif)
![英國文學(xué)雪萊shelley 課件_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/746f53bcc3e14e6f4c11ffa1c9b3337f/746f53bcc3e14e6f4c11ffa1c9b3337f4.gif)
![英國文學(xué)雪萊shelley 課件_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/746f53bcc3e14e6f4c11ffa1c9b3337f/746f53bcc3e14e6f4c11ffa1c9b3337f5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
PercyByssheShelley
(1792--1822)·BriefIntroductionofShelley·MajorWorksofShelley·FeaturesofShelley’sPoetry·OdetotheWestWindPercyByssheShelleyBriefIntroductionofShelleyPercyByssheShelley(August4,1792–July8,1822),isoneofthemajorEnglishRomanticpoetsandiswidelyconsideredtobeamongthefinestlyricpoetsoftheEnglishlanguage.ShelleyrebelledagainstEnglishpoliticsandconservativevalues〔保守的價值觀〕,andheisaPlatonist(柏拉圖主義者)andidealist(理想主義者),hisworksreflectedtheradicalideasandrevolutionaryoptimismoftheera.PercyByssheShelleywasborninanaristocraticfamily.ShelleyattendedSyonHouseAcademy〔錫恩豪斯學(xué)院〕andEton〔伊頓大學(xué)〕.In1810heenteredtheOxfordUniversity.In1811ShelleywasexpelledfromtheOxforduniversityforpublishingTheNecessityOfAtheism〔?無神論的必然?〕whichhewrotewithThomasJeffersonHogg.Attheageofnineteen,ShelleyelopedwithHarrietWestbrook.ThepairspentthefollowingtwoyearstravelinginEnglandandIreland,distributingpamphletsandspeakingagainstpoliticalinjustice.In1813Shelleypublishedhisfirstimportantpoem,theatheisticQueenMab〔?麥布女王?〕.
In1814ShelleywasforcedtotravelledtoItalyandSwitzerlandandknewByron.In1816ShelleyspentthesummerwithLordByronatLakeGeneva.ShelleycomposedtheHymnToIntellectualBeauty〔?智慧的贊美詩?〕andMontBlanc〔?勃朗峰?〕.In1816HarrietdrownedherselfintheSerpentine.Thepoet’smarriagetoHarrietwasafailure.DuringhisfirstmarriagehefellinlovewithMaryGodwin,theauthorofFrankenstein,andelopedwithhertotheEuropeanContinent.TheygotmarriedafewweeksafterHarriet’sbodywasfound.In1817hesettledonItaly,wherehecreatedalotofworks,TheRevoltofIslam(?伊斯蘭起義?)。In1818hisanthologizedOzymandias〔?奧斯曼迭斯?〕wasappeared,includinghispopularpoems,theOdesToheWestWind〔?西風(fēng)頌?〕andToaSkylark〔?致云雀?〕andAdonais〔?阿多尼斯?〕,AnElegyforKeats(?濟(jì)慈挽歌?).
In1819,ShelleywenttoRomeandin1820toPisa,hisworksincludedJulian(?欽契一家?)andPrometheusUnbound(?解放的普羅米修斯?).On8July1822,lessthanamonthbeforehis30thbirthday,ShelleydrownedinasuddenstormwhilesailingbackfromLivornotoLerici.Hisbodywasburnedonthebeach,andhisasheswereplacedintheProtestantcemeteryatRome,nearthegravewhere,afewmonthsbefore,Keatshadbeenlaid.Poems:TheIrishman’sSong(愛爾蘭人之歌,1809)QueenMab(麥布女王,1813)OnAFadedViolet(一朵枯萎的紫羅蘭,1818)TheRevoltofIslam(伊斯蘭的反叛,1818)
OdeToTheWestWind(西風(fēng)頌,1819)
Music,WhenSoftVoicesDie(輕柔的聲音寂滅后,1821)Adonais(阿多尼,1821)Ozimandias(奧西曼迪斯,1817)MajorWorksofShelleyToASkylark〔致云雀,1820〕Dramas:PrometheusUnbound〔解放的普羅米修斯,1819〕four-actlyricaldrama
TheCenci〔倩契,1819〕versedrama,tragedy,infiveacts五幕悲劇OedipusTyrannous〔暴虐的俄狄浦斯,1820〕Ozimandias奧西曼迪斯Thecentralthemeof"Ozymandias"istheinevitabledeclineofallleaders,andoftheempirestheybuild,howevermightyintheirowntime.The‘YoungerMemnon’Statueof
RamessesⅡ〔拉美西斯二世,古埃及第十九王朝法老〕intheBritishMuseumthoughttohaveinspiredthepoem.Theme:asonnet,frequentlyanthologizedandisprobablyShelly'smostfamousshortpoem
ToASkylark致云雀Theme:NaturalBeautyFreedomUnnoticedandunappreciatedpoetryItwasinspiredbyaneveningwalkinthecountrynear
Livorno,Italy,with
MaryShelly,anddescribestheappearanceandsongofa
skylarktheycomeupon.Higherstillandhigher,F(xiàn)romtheearththouspringest,Likeacloudoffire;Thebluedeepthouwingest,Andsingingstilldostsoar,andsoaringeversingest。向上,再向高處飛翔,從地面你一躍而上,像一片烈火的青云,掠過蔚藍(lán)的天心,永遠(yuǎn)歌唱著飛翔,飛翔著歌唱。PrometheusUnbound
isafour-actlyricaldrama
firstpublishedin1820,concernedwiththetormentsoftheGreekmythological
figure
Prometheus
andhissufferingatthehandsof
Zeus.Itisinspiredbytheclassical
Prometheia,atrilogy〔三部曲〕ofplaysattributedto
Aeschylus
inAntiquity.Shelley‘splayconcernsPrometheus’releasefrom,captivity〔囚禁〕butunlikeAeschylus'version,thereisnoreconciliationbetweenPrometheusand
Zeus.Instead,Jupiter(Zeus)isoverthrown,whichallowsPrometheustobereleased.Inthetraditionof
Romanticpoetry,Shelleywrotefortheimagination,intendinghisplay'sstagetoresideintheimaginationsofhisreaders.However,theplayisfilledwithsuspense,mysteryandotherdramaticeffects.PrometheusUnbound〔解放的普羅米修斯,1820〕TheTwoDistinctMoodsofShelley’sPoetryHeistheviolentreformer,seekingtheoverthrowofconventionalinstitutionsandtheestablishmentofuniversalhappiness.QueenMab,PrometheusUnboundHeislikeawanderer,followingavague,beautifulvision,foreversadandforeverunsatisfied,alwayspursuinganideal,hopingforsomethingbetterthatistocome.OdetotheWestWind,ToaSkylark●Richinmyth,symbolsandclassicalallusions,especiallyindescribingfire,air,water,windandearth;●Strongdramaticpowerasshownintherapidityofhislines;●Styleaboundsinpersonificationandmetaphorandotherfiguresofspeech.FeaturesofShelley’sPoetryOwildWestWind,thoubreathofAutumn'sbeing哦,狂暴的西風(fēng),秋之生命的呼吸!Thoufromwhoseunseenpresencetheleavesdead你無形,但枯死的落葉被你橫掃,Aredrivenlikeghostsfromanenchanterfleeing,有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避:Yellow,andblack,andpale,andhecticred,黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆,Pestilence-strickenmultitudes:
OThou呵,重染疫癘的一群:西風(fēng)呵,是你Who,chariotesttotheirdarkwintrybed以車駕把有翼的種子催送到OdetotheWestWindThewingedseeds,wheretheyliecoldandlow,黑暗的冬床上,它們就躺在那里,Eachlikeacorpsewithinitsgrave,until像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤,ThineazuresisteroftheSpringshallblow直等到春天,你碧空的姊妹吹起Herclariono'erthedreamingearth,andfill她的喇叭,在沉睡的大地上響遍,(Drivingsweetbudslikeflockstofeedinair)(喚出嫩芽,像羊群一樣,覓食空中)Withlivinghuesandodoursplainandhill;將色和香充滿了山峰和平原。
WildSpirit,whichartmovingeverywhere;不羈的精靈呵,你無處不遠(yuǎn)行;Destroyerandpreserver;hear,Ohear!破壞者兼保護(hù)者:聽吧,你且聆聽!Thouonwhosestream,'midthesteepsky'scommotion,沒入你的急流,當(dāng)高空一片混亂,Loosecloudslikeearth'sdecayingleavesareshed,流云象大地的枯葉一樣被撕扯Shookfromthetangledboughsofheavenandocean,脫離天空和海洋的糾纏的枝干。
Angelsofrainandlightning!therearespread成為雨和電的使者:它們飄落Onthebluesurfaceofthineairysurge,在你的磅礴之氣的蔚藍(lán)的波面,Likethebrighthairupliftedfromthehead有如狂女的飄揚(yáng)的頭發(fā)在閃爍,OfsomefierceMaenad,evenfromthedimverge從天穹的最遙遠(yuǎn)而模糊的邊沿Ofthehorizontothezenith'sheight,直抵九霄的中天,到處都在搖曳Thelocksoftheapproachingstorm.Thoudirge欲來雷雨的卷發(fā),對瀕死的一年
Ofthedyingyear,towhichthisclosingnight你唱出了葬歌,而這密集的黑夜Willbethedomeofavastsepulchre,將成為它廣大墓陵的一座圓頂,Vaultedwithallthycongregatedmight里面正有你的萬鈞之力的凝結(jié);
Ofvapours,fromwhosesolidatmosphere那是你的渾然之氣,從它會迸涌Blackrain,andfire,andhail,willburst:Ohear!黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你聽!BackgroundofthePoem
Thepoemwascomposedin1819whenEuropeanlabormovementandtherevolutionarymovementsurged.Tofightfortheirright,Britishworkingclassbegantostrugglewiththebourgeoisie.AtAugustofthatyear,80,000workersinManchesterheldamassivedemonstration.Ofcourse,thereactionaryauthoritieshaddispatchedtroopstosuppress.Thatwaswell-knownastheBideileiMassacre.ShelleywasinfavorofBritishrevolution,sohewasexpelledfromtheUnitedKingdom.ThemeofthePoemOdetotheWestWindisthemostrepresentativeofShelley’sfeelingsandthoughtsatthattime.Itisamixtureofdeathandrebirth.Inthefirstthreestanzas,thedynamicforceofthewestwindismanifestedinitspowerontheland,intheair,andintheseaindifferentseasons.Itisboththedestroyerandpreserver.Itwilldestroytheoldworldandherald〔宣告〕inanewone.InthefourthstanzaShelleywishesthathewerealeaf,acloud,andawave,sothathecouldfeelthepowerofthewestwind;butheis
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國化妝棉市場運(yùn)行態(tài)勢及行業(yè)發(fā)展前景預(yù)測報告
- 電子產(chǎn)品物流中的包裝成本優(yōu)化
- 2025年中厚料機(jī)旋梭行業(yè)深度研究分析報告
- 成都市武侯區(qū)2024年七年級《英語》上冊期末試卷與參考答案
- 南京市玄武區(qū)2022年七年級《語文》下冊期末試卷與參考答案
- 成都市郫都區(qū)2022年七年級《歷史》下冊期中試卷與參考答案
- 部編版:2022年七年級《語文A卷》上冊期末試卷與參考答案
- 醫(yī)學(xué)影像成像原理試題含參考答案
- 護(hù)理基礎(chǔ)護(hù)理技術(shù)模擬考試題(附答案)
- 2025年水冷風(fēng)柜行業(yè)深度研究分析報告
- 電網(wǎng)工程設(shè)備材料信息參考價(2024年第四季度)
- 部編版小學(xué)語文二年級下冊第三單元集體備課教材分析
- 小學(xué)生電子小報通用模板-A4電子小報15
- CAS云計算軟件平臺深入介紹
- 課堂教學(xué)方法與手段(課堂PPT)課件(PPT 16頁)
- 固定資產(chǎn)投資統(tǒng)計培訓(xùn)PPT課件
- 立體幾何專題:距離和角
- 一年級上冊必背古詩
- 平頂山第四屆名師名班主任名校長培養(yǎng)方案
- 2.通信光纜線路(管道)工程施工及驗(yàn)收技術(shù)規(guī)程要點(diǎn)
- 蒸壓加氣混凝土砌塊作業(yè)指導(dǎo)書(共14頁)
評論
0/150
提交評論