版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
工程碩士研究生英語(yǔ)基礎(chǔ)教程Unit41工程碩士研究生英語(yǔ)基礎(chǔ)教程Unit41TableofContents1.Text2.Exercise3.PartB:Grammar4.PartC2TableofContents1.Text2TextA:ATimeforApologies3TextA:ATimeforApologies3[1]Throughouthistory,sayingsorryisnotsomethingpoliticalandreligiousleadershavefeltcomfortableabout.Someseeitasasignofweakness;forothersit'sanadmissionthattheyareliabletomakeerrors-somethingreligiousinstitutionsareparticularlycarefultoavoid.4[1]Throughouthistory,saying[1]在整個(gè)歷史上,說對(duì)不起并不是讓政治和宗教領(lǐng)袖感覺舒服的一件事。一些人把說對(duì)不起看作是軟弱的象征;另一些人認(rèn)為說對(duì)不起意味著承認(rèn)自己是容易犯錯(cuò)誤的-——這一點(diǎn)是宗教機(jī)構(gòu)特別小心加以回避的。5[1]在整個(gè)歷史上,說對(duì)不起并不是讓政治和宗教領(lǐng)袖感覺舒服的[2]Butaspoliticalsystemshavebecomemoresophisticated,theideathatgovernmentsorchurchesarefaultlesshasbecomeincreasinglydifficulttodefend.Theresponseofsomepeopleinpositionsofauthorityhasbeentostandupandapologizeforpastwrongs.6[2]Butaspoliticalsystemsh[2]但隨著政治體制變得更加精密復(fù)雜,政府和教會(huì)是無懈可擊的觀點(diǎn)已越來越難以站得住腳跟。一些身居要職的人對(duì)此的反應(yīng)是站起來為過去的錯(cuò)誤道歉。7[2]但隨著政治體制變得更加精密復(fù)雜,政府和教會(huì)是無懈可擊的[3]Thetrendbeganinearnestin1995,whentheQueenofEnglandadmittedthattheMaoripeopleofNewZealandhadbeenshamefullytreated,whenthecountrywasaBritishcolony.Sincethen,whatstartedastrickleofapologieshasturnedintosomethingofaflood.Lastyearalone,apologieswereissuedbythreeoftheworld'smostpowerfulnations.8[3]Thetrendbeganinearnest[3]這個(gè)潮流是從1995年才真正開始的。當(dāng)時(shí)英國(guó)女王承認(rèn)在新西蘭還是英國(guó)的殖民地時(shí),新西蘭的土著毛利人曾遭到英國(guó)人的羞辱。從這以后,以涓涓細(xì)流開始的道歉就變成了道歉的滔滔洪水。僅去年一年,就有三個(gè)世界最權(quán)威的國(guó)家道了歉。9[3]這個(gè)潮流是從1995年才真正開始的。當(dāng)時(shí)英國(guó)女王承認(rèn)在[3]TheUSPresident,BillClinton,apologizedformedicalexperimentswhichhisgovernmentcarriedoutonblackAmericanmeninthe1930s;theBritishPrimeMinister,TonyBlair,apologizedforBritain'sfailuretohelpvictimsoftheIrishpotatofamine,whichkilledoveramillionpeoplelastcentury;andFrenchCatholicBishopsapologizedfortheroleoftheirpredecessorsduringWorldWarII.10[3]TheUSPresident,BillCli[3]美國(guó)總統(tǒng)比爾?克林頓為本世紀(jì)30年代美國(guó)政府在美國(guó)黑人身上進(jìn)行醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)而道歉:英國(guó)首相托里?布萊爾為上一世紀(jì)英國(guó)在愛爾蘭因土豆枯萎而引發(fā)的饑荒中沒有幫助受災(zāi)的饑民而道歉,這次饑荒使一百多萬人喪生;法國(guó)天主教的主教們?yōu)樗麄兊那叭卧诙?zhàn)中的表現(xiàn)而道歉。11[3]美國(guó)總統(tǒng)比爾?克林頓為本世紀(jì)30年代美國(guó)政府在美國(guó)黑[4]Butwhydoheadsofstatefeeltheneedtoapologize,andwhynow?Oneanswerhastodowiththerecent50th-anniversaryoftheendofWorldWarII.Threeyearsago,governmentsaroundtheworldwantedtomarkthishistoriceventwithsomeacts.Butthosecountrieswhichhadbeenonthewinningsidefoundthatsimplecelebrationsofvictorywerenolongerappropriate.12[4]Butwhydoheadsofstate[4]但為什么政府首腦感覺有道歉的必要,并且為什么現(xiàn)在才有這種感覺呢?原因之一是與最近的二戰(zhàn)結(jié)束50周年紀(jì)念有關(guān)。3年前,世界各國(guó)政府想以行動(dòng)來紀(jì)念這個(gè)有歷史意義的事件。但二戰(zhàn)的戰(zhàn)勝國(guó)發(fā)現(xiàn)簡(jiǎn)單地慶賀勝利已不再合適。13[4]但為什么政府首腦感覺有道歉的必要,并且為什么現(xiàn)在才有這[4]Manypoliticalleaders,likemostoftheircitizens,belongtopost-wargenerations,whonowlookontheconflictasmorethansimplythevictoryofgoodoverevil.Also,thepassingoftimehaserasedmuchofthepropagandaoftheperiod.Initsplace,recentlydeclassifieddocumentsrevealthatmanyofthevictorseitherprofited,orturnedablindeyetothesufferingsofthewar.14[4]Manypoliticalleaders,li[4]許多政治領(lǐng)袖,和他們的國(guó)民一樣,屬于戰(zhàn)后的一代,他們現(xiàn)在認(rèn)為那次戰(zhàn)爭(zhēng)并不是簡(jiǎn)單的正義戰(zhàn)勝邪惡的戰(zhàn)爭(zhēng)。并且,時(shí)間的流逝抹去了很多當(dāng)時(shí)的宣傳色彩。與宣傳相反,近期被銷密的文件顯示戰(zhàn)勝方的許多人不是獲得了利益,就是對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)所造成的災(zāi)難視而不見。15[4]許多政治領(lǐng)袖,和他們的國(guó)民一樣,屬于戰(zhàn)后的一代,他們[5]Intheevent,the50th-anniversarycelebrationsemphasizedtherecreationofharmonyandthedesirenevertorepeatthecrueltiesandsufferingofWorldWarII.Butamidthegeneralgoodwill,thefewremainingsurvivorsofcrueltiesliketheHolocaust,andmilitaryoccupation,calledfortheirpersonalsufferingtobeadmitted,andforcompensationtobepaid.16[5]Intheevent,the50th-ann[5]結(jié)果,二戰(zhàn)50周年的慶?;顒?dòng)強(qiáng)調(diào)了重鑄和解以及永遠(yuǎn)不使二戰(zhàn)中的暴行和苦難重演的愿望。但在這些普遍的良好愿望中,還有在二戰(zhàn)中經(jīng)受過如大屠殺暴行和軍事占領(lǐng)暴行的極少數(shù)幸存者要求承認(rèn)他們的個(gè)人傷害,并要求加以賠償;17[5]結(jié)果,二戰(zhàn)50周年的慶?;顒?dòng)強(qiáng)調(diào)了重鑄和解以及永遠(yuǎn)不[6]Twogroups-JewishsurvivorsoftheHolocaustandKoreanwomenwhowereforcedintoprostitutionbytheJapanesearmy-h(huán)avebothreceivedapologies.However,neithergroupisentirelysatisfiedwiththeresult.18[6]Twogroups-Jewishsurvivor[6]有兩部分人——大屠殺中幸存的猶太人和被日本軍隊(duì)強(qiáng)征為軍妓的朝鮮婦女都被致歉了。然而,對(duì)這一結(jié)果他們都不完全滿意。19[6]有兩部分人——大屠殺中幸存的猶太人和被日本軍隊(duì)強(qiáng)征為軍[7]ButtherenewedinvestigationofcrimescommittedduringWorldWarIIisonlyonereasonfortheapologyphenomenon.Othergovernments,notablytheUS,havealsorealizedthatiftheywanttodemandhighstandardsofmoralbehaviourfromothernations,theycanonlydosoiftheyadmittheirownpastwrongs.20[7]Buttherenewedinvestigat[7]重新審視二戰(zhàn)期間犯下的罪行只是道歉現(xiàn)象的原因之一。其他一些政府,尤其是美國(guó),也已意識(shí)到如果他們想要求其他國(guó)家有高標(biāo)準(zhǔn)的道德行為,他們只有承認(rèn)自己過去的錯(cuò)誤,才能做到這一點(diǎn)。21[7]重新審視二戰(zhàn)期間犯下的罪行只是道歉現(xiàn)象的原因之一。其他[7]PresidentClintonhasrespondedbymakingpublicapologiestoUScitizens,who,asrecentlyasthe1950s,wereusedasguinea-pigsinsecretexperimentsinvolvingradiationandsexuallytransmitteddiseases.HeisalsoexpectedtomakeaformalapologytothedescendantsofslavesintheUS.22[7]PresidentClintonhasresp[7]克林頓總統(tǒng)對(duì)此已作出了反應(yīng),他對(duì)近在本世紀(jì)50年代進(jìn)行的一次涉及輻射和性病傳染的秘密實(shí)驗(yàn)中被用做實(shí)驗(yàn)對(duì)象的美國(guó)公民公開致歉。人們也期望他對(duì)美國(guó)奴隸的后裔作出正式的道歉。23[7]克林頓總統(tǒng)對(duì)此已作出了反應(yīng),他對(duì)近在本世紀(jì)50年代進(jìn)[8]Butit'snotjustasenseofconscience,nordemandsfrompressuregroups,whichliesbehindtheseapologies.Awell-timedapologycandoalottopromoteaheadofstate'spublicimage-inthe90s,caringandsympatheticleadersarebettervotewinnersthanproudanddeterminedones.24[8]Butit'snotjustasense[8]支撐這些道歉的并不僅僅是良心的發(fā)現(xiàn),也不僅僅是壓力群體的要求。一個(gè)恰逢時(shí)候的道歉對(duì)抬高首腦人物的公眾形象是很有幫助的。在90年代,體貼和富于情感的領(lǐng)袖人物要比驕傲和武斷的領(lǐng)袖人物贏得更多的選票。25[8]支撐這些道歉的并不僅僅是良心的發(fā)現(xiàn),也不僅僅是壓力群體[9]However,playingthepublic-relationsgamewithapologiesisdangerous,assomepoliticianshavefoundtotheircost.TheSwissgovernmentisstilltryingtoputrightthepublic-relationsdisasterthatresultedfromtheirpartialapologyforSwitzerland'sdealingswiththeNazisinthe1930sand40s.26[9]However,playingthepubli[9]然而,玩用道歉來贏得公眾關(guān)系的游戲是危險(xiǎn)的,這一點(diǎn)一些政治家已親身體會(huì)到了。瑞士政府仍然還在試圖擺平一場(chǎng)公共關(guān)系的災(zāi)難,災(zāi)難發(fā)生的原因在于他們對(duì)他們國(guó)家在本世紀(jì)30和40年代與納粹分子的交往所作的道歉是不公平的。27[9]然而,玩用道歉來贏得公眾關(guān)系的游戲是危險(xiǎn)的,這一點(diǎn)一些[10]But,inBritain,TonyBlairhasgainedadifferentkindofpoliticaladvantagethroughhisapologyfortheIrishpotatofamine.HisstatementhashelpedimproverelationsbetweenthepartiesinvolvedinthedifficultpeacenegotiationsoverNorthernIreland.Heisnowthoughttobeconsideringanofficialapologyforthe1972killingofNorthernIrishCatholicsbytheBritishArmyonwhathasbecomeknownas"BloodySunday".28[10]But,inBritain,TonyBla[10]但在英國(guó),托里?布萊爾通過對(duì)愛爾蘭土豆饑荒的道歉卻獲得了另一種政治上的利益。他的道歉有助于改善在北愛爾蘭問題和平談判中陷于僵局的雙方關(guān)系。人們認(rèn)為他現(xiàn)在正考慮對(duì)1972年英國(guó)軍隊(duì)在所謂“血腥星期日’’那天對(duì)北愛爾蘭天主教徒進(jìn)行的屠殺作正式的道歉。29[10]但在英國(guó),托里?布萊爾通過對(duì)愛爾蘭土豆饑荒的道歉卻獲[11]Beforeheissuesanapology,however,TonyBlairwillhavetoconsiderthepossibilitythatvictim'sfamiliesmightissueclaimsforcompensation.Thecostoffulfillingorfightingsuchclaimscouldoutweighanypoliticaladvantages.Also,becausethiseventhappenedrelativelyrecently,relationsbetweenthedifferentsidesinNorthernIrelandcouldsuffer.30[11]Beforeheissuesanapolo[11]然而,在托里?布萊爾宣布道歉以前,他將不得不考慮受害者家屬要求賠償?shù)目赡苄浴=邮芑蚓芙^類似的索賠要求的代價(jià)可能會(huì)大大超過任何政治上所獲取的好處。并且,由于這次事件發(fā)生的時(shí)間比較近,有關(guān)北愛爾蘭問題雙方的關(guān)系可能會(huì)受到損害。31[11]然而,在托里?布萊爾宣布道歉以前,他將不得不考慮受害[12]Thesepointsillustratesomeoftherisksthatleaderstakewhensayingsorryforpastwrongs.But,formostleaders,theseriskshavebeenpurelyacademic.Soacademic,infact,thatthereisaconcernthat"sorry"mightturnouttobetheeasiestwordafterall.32[12]Thesepointsillustrates[12]這幾點(diǎn)說明了首腦人物在為過去的錯(cuò)誤作道歉時(shí)所承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)。但對(duì)大多數(shù)領(lǐng)袖人物來說,這樣的風(fēng)險(xiǎn)是沒有實(shí)質(zhì)內(nèi)容的。事實(shí)上,這些風(fēng)險(xiǎn)是如此的空泛,以至于有一種擔(dān)心,認(rèn)為“對(duì)不起”這個(gè)詞竟然將成為最容易說的詞。33[12]這幾點(diǎn)說明了首腦人物在為過去的錯(cuò)誤作道歉時(shí)所承擔(dān)的風(fēng)1.
liable
a.
1.易患...的;易...的[(+to)][+to-v]
Everymanisliabletoerror.
每個(gè)人都會(huì)犯錯(cuò)誤。
2.會(huì)...的;【美】【口】可能的[+to-v]
Thisarticleisliabletogiveoffencetomanypeople.
這篇文章很可能觸犯許多人。
3.負(fù)有法律責(zé)任的,有義務(wù)的[(+for)][+to-v]
Theshippingcompanywillbeliablefordamage.
運(yùn)輸公司將對(duì)損壞負(fù)責(zé)。Liability
n.1.傾向[U][(+to)]
myliabilitytobadcolds
我容易得重感冒2.責(zé)任,義務(wù)[U][C][(+for)][+to-v]Headmittedhisliabilityfortheaccident.他承認(rèn)自己對(duì)這起事故應(yīng)負(fù)責(zé)任LanguageStudy341.
liable
LanguageStudy34sophisticated
a.1.老于世故的Sheisasophisticatedwoman.她是一個(gè)老于世故的女人。2.復(fù)雜的,精密的,高度發(fā)展的sophisticatedweapons
尖端武器plicatedmachine,complexproblemLanguageStudy35sophisticated
LanguageStudyearnesta.1.認(rèn)真的;誠(chéng)摯的;熱心的[(+in/about/over)]Mrs.Whiteisearnestaboutcommunitywork.n.1.認(rèn)真,誠(chéng)摯[U]I‘mnotjoking;I’minearnest.
我不是開玩笑;我是認(rèn)真的。inearnestadv.認(rèn)真地,誠(chéng)摯地LanguageStudy36earnestLanguageStudy36issuevt.1.發(fā)行;發(fā)布Thepostofficeissuedthestampslastweek.上星期郵局發(fā)行了這些郵票。2.發(fā)給,配給[O][(+to)],核發(fā)Whoissuedthetraveldocuments?是誰核發(fā)這些旅游證件的?n.1.問題;爭(zhēng)論;爭(zhēng)議[C]Theyhavepublishedalotofnewbooksoninternationalissues.他們已經(jīng)出版了很多論述國(guó)際問題的新書。2.發(fā)行(物);一次發(fā)行量;(報(bào)刊)期號(hào)[C]There'sanarticleaboutJamaicainthisissue.在這一期里有一篇關(guān)于牙買加的文章。backissue過期的期刊LanguageStudy37issueLanguageStudy37Havest.todowith和。。。。有關(guān)
Ithasnothingtodowithme.這跟我無關(guān)。LanguageStudy38Havest.todowith和。。。。有關(guān)Lan與宣傳相反,近期被銷密的文件顯示戰(zhàn)勝方的許多人不是獲得了利益,就是對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)所造成的災(zāi)難視而不見。LanguageStudy39與宣傳相反,近期被銷密的文件顯示戰(zhàn)勝方的許多人不是獲得了利益callfor1.需要
Thisisaproblemthatcallsforimmediatesolution.
這是個(gè)迫切需要解決的問題。
Thisjobcallsforpatience.這項(xiàng)工作需要耐心。Callon(人)1.拜訪
Ishallcallonyounextweek.
我下星期去看你。2.號(hào)召;請(qǐng)求
You'dbettercallonyourfriendstohelpyou.你最好請(qǐng)朋友來幫你。Callat(地方)1.到...作短暫訪問
Theycalledatmyhouseyesterday.
昨天他們到我家。2.???/p>
Thistraincallsatthechiefstationsonly.這班列車只停靠大站。Calloff(cancel)1.取消
Whywasthefootballmatchcalledoff?足球賽為什么取消?LanguageStudy40callforLanguageStudy40GuineaPigs-HistoryPicturesource:
CavyMadness?19999-2003
NhanandTammyRaoFossilrecordsoftheexistenceofGuineaPigsdatebacktotheMioceneperiodover18millionyearsago.GuineaPigs(orcavies)areknownfromancienttimes.TheyoriginatedfromSouthAmerica,wheretodaytheystillliveinthewild.GuineaPigsinhabitgrasslands,rockyareas,andareasnearforests.TheIncasfarmedandselectedthemforfoodandasreligiousicons.LegendsholdthatGuineaPigsaremysticalbeingsthatcanhealthesickandassistthedying.CurrentlyinPeru,Bolivia,andEcuador,theroastedGuineaPigisatypicalfood.LongaftertheSpanishbroughtthemtoEuropeinthe16thcentury,selectivebreedingofGuineaPigsbeganinEuropeinthebeginningofthe20thcentury.TheoriginoftheGuineaPig'snameislostinhistory.
Weight:Malesare900-1000gram;femalesare700-900gram.
LanguageStudy41GuineaPigs-HistoryLanguageGuineaPigs-HistoryPicturesource:
CavyMadness?19999-2003
NhanandTammyRaoFossilrecordsoftheexistenceofGuineaPigsdatebacktotheMioceneperiodover18millionyearsago.GuineaPigs(orcavies)areknownfromancienttimes.TheyoriginatedfromSouthAmerica,wheretodaytheystillliveinthewild.GuineaPigsinhabitgrasslands,rockyareas,andareasnearforests.TheIncasfarmedandselectedthemforfoodandasreligiousicons.LegendsholdthatGuineaPigsaremysticalbeingsthatcanhealthesickandassistthedying.CurrentlyinPeru,Bolivia,andEcuador,theroastedGuineaPigisatypicalfood.LongaftertheSpanishbroughtthemtoEuropeinthe16thcentury,selectivebreedingofGuineaPigsbeganinEuropeinthebeginningofthe20thcentury.TheoriginoftheGuineaPig'snameislostinhistory.
Weight:Malesare900-1000gram;femalesare700-900gram.
LanguageStudy42GuineaPigs-HistoryLanguageoutweighvt.1.比...重2.比...更重要(或更有價(jià)值等)Theadvantagesoftheplanoutweighitsdisadvantages.這一計(jì)劃的好處超過了它的不利方面。Outrun,outwork,outgrow,outflow,outsmartLanguageStudy43outweighLanguageStudy43turnouttobe(后接名詞或形容詞)結(jié)果是...;原來是...;證明是...Heturnedouttobeathief.LanguageStudy44turnouttobeLanguageStudyEXERCISESI.ReadingComprehensionII.GettingInformationIII.VocabularyAndStructureA
B
CIV.TranslationA
B
CGrammarEx.1Ex.245EXERCISESI.ReadingComprehensREADINGCOMPREHENSION1-5:CDCBA46READINGCOMPREHENSION1-5:CDCBGETTINGINFORMATIONOMITTED47GETTINGINFORMATIONOMITTED47VOCABULARYANDSTRUCTURE:Aapologyliableauthorityfaminepredecessorerasegenerationsufferingcompensationinvestigationphenomenondisaster48VOCABULARYANDSTRUCTURE:AapoVOCABULARYANDSTRUCTURE:Bissuedcelebratewasapologizingappropriatesupplicatedsufferingacademicconsciencewassympathetichistoric49VOCABULARYANDSTRUCTURE:BissVOCABULARYANDSTRUCTURE:Cresultedfromturnedintoturnedouttobeinearnestbelongtoturnablindeyetolookon…ascarriedoutfindtomycostintheevent50VOCABULARYANDSTRUCTURE:CresTranslation:A1.這個(gè)潮流是從1995年才真正開始的。當(dāng)時(shí)英國(guó)女王承認(rèn)在新西蘭還是英國(guó)的殖民地時(shí),新西蘭的土著毛利人曾遭到英國(guó)人的羞辱。2.許多政治領(lǐng)袖,和他們的國(guó)民一樣,屬于戰(zhàn)后的一代,他們現(xiàn)在認(rèn)為那次戰(zhàn)爭(zhēng)并不是簡(jiǎn)單的正義戰(zhàn)勝邪惡的戰(zhàn)爭(zhēng)。3.支撐這些道歉的并不僅僅是良心的發(fā)現(xiàn),也不僅僅是壓力群體的要求。4.瑞士政府仍然還在試圖擺平一場(chǎng)公共關(guān)系的災(zāi)難,災(zāi)難發(fā)生的原因在于他們對(duì)他們國(guó)家在本世紀(jì)30和40年代與納粹分子的交往所作的道歉是不公平的。5.事實(shí)上,這些風(fēng)險(xiǎn)是如此的空泛,以至于有一種擔(dān)心,認(rèn)為“對(duì)不起”這個(gè)詞竟然將成為最容易說的詞。51Translation:A1.這個(gè)潮流是從1995年才真正Translation:Btoturnablindeyetothesufferingsofthewar.the50thanniversarycelebrationtomakepublicapologiestoawell-timedapologytopromoteaheadofstate’spublicimage.toputrightthepublic-relationsdisaster.tosaysorryforpastwrongs.recentlydeclassifieddocuments.toadmitone’sownpastwrongs.topaycompensationforwardamage.52Translation:BtoturnablindTranslation:CWehopethattheJapanesegovernmentwouldmakeaformalapologytotheChinesepeoplefortheircrueltiescommittedduringWorldWarII.Itturnedoutthattwotravelershadbeenkilled.Peoplenowlookonatelevisionsetasanessentialfacilityforlife.Theheadofstatewhoturnsablindeyetothepeople’ssufferingswillnotgainsupportfromthem.Thebraveyoungmanriskedhislifeintryingtosavethechildfromthelake.53Translation:CWehopethatthePartCLifeandTimesofBillClinton54PartCLifeandTimesofBillC[1]BetweentheendoftheSecondWorldWarandtheearlysixties,ababyboomoccurredintheU.S.,andpeoplebornduringthatperiodwereknownasthe“babyboomers.”BillClintonisnodoubtatypicalrepresentativeofthatgeneration.Likethe1992generalelections,thepresidentialelectionof1997wasnotmerelyaskirmishbetweentwopoliticalpartiesbutalsoagenerationwarbetweenthe“babyboomers”andtheG.I.generationrepresentedbyBushandDole.Clinton’striumphsignaledashiftofU.S.politicalpowerfromtheoldergenerationtotheyoungerone,andreflectsdevelopmentsoffarreachingsignificanceintoday’sAmericanpolitics.55[1]BetweentheendoftheSec[1]56[1]56[2]WilliamJeffersonClintonwasbornonAugust19,1946,inthemountaincityofHope,Arkansas.InEnglish,“Hope”means“xiwang.”NowonderthatlateronClinton’ssupportersoftencalledhim“themanfromthecityofhope.”57[2]WilliamJeffersonClinto[2]58[2]58[3]ThefamilycircumstancesofClinton’schildhoodyearswereveryunfortunate.Clinton’sownfatherdiedinatrafficaccident3monthsbeforeClintonwasborn.Hisstepfather,RogerClinton,wasahabitualdrunkard,whichcauseddiscordinthefamily.SuchanexperiencehelpedClintonbecomeamanwhoknewhisownmind,hadself-restraintandself-control,andwasadeptatcompetition.Self-reliant,diligentandhardworking,Clintongainedagoodeducation.Inthefallof1964,heenrolledinGeorgetownUniversityinWashingtonD.C.,andmajoredininternationalpolitics.Aftergraduation,hewonthefamousRhodesscholarshipandpursuedadvancedstudiesfor2yearsinEngland’sOxfordUniversity.In1971heenteredYaleUniversity’slawcollegeandobtainedadoctorateinlawtwoyearslater.Duringhisuniversitydays,Clintonactivelyparticipatedinthestudents’movementagainsttheVietnamWar,avo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年熏羊腿項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2025至2031年中國(guó)潔面凝露行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 2025年單雙色LED信息屏項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2025年側(cè)裝氣體燃燒器項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2025年P(guān)VC中空扣板項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2025至2030年行走杖項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 2025至2030年渦輪式氣體計(jì)量表項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 基坑支護(hù)勞務(wù)分包合同
- 物業(yè)管理招投標(biāo)與物業(yè)管理合同
- 2025年度波蘭文版辦公室租賃合同(含健身房租賃)
- 《妊娠期病毒性肝炎臨床實(shí)踐指南》解讀
- 水產(chǎn)品冷凍加工原料處理與加工技術(shù)考核試卷
- 浙教版八年級(jí)下冊(cè)科學(xué)第二章 微粒的模型與符號(hào)整章思維導(dǎo)圖
- 全新保密協(xié)議模板公安下載(2024版)
- 初一英語(yǔ)英語(yǔ)閱讀理解專項(xiàng)訓(xùn)練15篇
- GB/T 4008-2024錳硅合金
- DZ∕T 0447-2023 巖溶塌陷調(diào)查規(guī)范(1:50000)(正式版)
- 2024年天津市中考英語(yǔ)試題卷(含答案)
- 《建筑施工圖設(shè)計(jì)》課件-建筑施工圖立面圖
- 2024年個(gè)人信用報(bào)告(個(gè)人簡(jiǎn)版)樣本(帶水印-可編輯)
- 16J914-1 公用建筑衛(wèi)生間
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論