![美式音標(biāo)基本知識_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/bf67e75a919358490b068f050d845621/bf67e75a919358490b068f050d8456211.gif)
![美式音標(biāo)基本知識_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/bf67e75a919358490b068f050d845621/bf67e75a919358490b068f050d8456212.gif)
![美式音標(biāo)基本知識_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/bf67e75a919358490b068f050d845621/bf67e75a919358490b068f050d8456213.gif)
![美式音標(biāo)基本知識_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/bf67e75a919358490b068f050d845621/bf67e75a919358490b068f050d8456214.gif)
![美式音標(biāo)基本知識_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/bf67e75a919358490b068f050d845621/bf67e75a919358490b068f050d8456215.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
美式音標(biāo)基本知識美式音標(biāo)基本知識美式音標(biāo)基本知識xxx公司美式音標(biāo)基本知識文件編號:文件日期:修訂次數(shù):第1.0次更改批準(zhǔn)審核制定方案設(shè)計(jì),管理制度美式音標(biāo)基本知識閱讀提示:下面使用的音標(biāo),棕色的為國際音標(biāo)IPA,即英音,暗藍(lán)色的為美語KK音標(biāo),即美音,深藍(lán)色的則是可在線播放的音頻文件,需Realplayer播放。有關(guān)美音的講解是以英音為參照點(diǎn)的。如有些音標(biāo)符號顯示不出來則說明你的機(jī)器缺少相應(yīng)的字體文件,可以跟帖告訴我一聲,然后再共同想辦法好了。
[1]奇妙的[r]音。[r]音是最具區(qū)別性特征的美語音標(biāo)之一。當(dāng)[r]音在詞首時基本沒什么可說的,英美語沒什么不同。而當(dāng)它出現(xiàn)在詞中與其它單元音組合在一起時,美語中的[r]便成了個典型的卷舌音,如bIRd,teachER等。這個[r]音簡單易學(xué),如teacher一詞,你先按國際音標(biāo)的發(fā)法,發(fā)出[??]音,等[?]音馬上結(jié)束時,只需將舌尖輕輕向后上方一挑就OK了(點(diǎn)擊[?r],聽聽標(biāo)準(zhǔn)的美語發(fā)音吧),你若不卷舌呢,那你發(fā)的就是英音唄。不過提醒大家注意,只有單詞中含有字母R時,才有可能出現(xiàn)這個卷舌的[r]音,在美語單詞的音標(biāo)標(biāo)注當(dāng)中,這個需要卷舌的[r]是以上標(biāo)的形式出現(xiàn)的。有些同學(xué)覺得這個[r]音真的很好聽,所以就不加辨別地瞎發(fā),一遇到[?]就加[r]音,如下幾個單詞是不可以卷舌發(fā)的,idea[ɑ?’di?];money[‘m?n?];China[’?ɑ?n?];banana[b?’nɑn?]。
[2]咧嘴的梅花[?]與卷舌的長音[ɑr]:英美語中都存在[?]音,具體的發(fā)音方法也沒什么差別(點(diǎn)擊[?],聽聽標(biāo)準(zhǔn)音吧)。許多學(xué)習(xí)英語發(fā)音的人在發(fā)這個音時口型開不到位,發(fā)得不飽滿。嘴盡可能張大,最好下巴再向前伸一下,基本就會發(fā)準(zhǔn)的。雖說英美語在這個音上沒什么分歧,然而它們對于這個音各自的運(yùn)用卻是截然不同的,且美語里不存在[ɑ:]音。我們可以參照國際音標(biāo)簡潔地歸納出美語的[?]音運(yùn)用規(guī)則:英語中原本發(fā)[?]音的,在美語里同樣發(fā)[?]音;英語中的[ɑ:]音在美語里分別由[?]與[ɑr]兩種形式來對應(yīng)。但凡英語音標(biāo)為[ɑ:]且單詞中對應(yīng)的是ar組合(如car),那么美語中的對應(yīng)音標(biāo)為[ɑr],在發(fā)音時要注意在收尾時發(fā)出[r]音,如Car[ka:][kɑr]。而對于英語中發(fā)[ɑ:]但詞中無字母R的單詞(如pass),美語中則一律發(fā)成[?]音,如Pass[pa:s][p?s]。在這一點(diǎn)上英美語最有意思的分歧是CAN’T這個詞,音標(biāo)分別是[ca:nt][c?nt],體會體會吧。
[3]惱人的[a]音。從英美音標(biāo)對照表中我們能夠注意到,美語摒棄了長元音符號[:]。長元音[?:]在美語里由[?]與之對應(yīng),而短元音[?]與長元音[ɑ:]則統(tǒng)統(tǒng)由[ɑ]一個音標(biāo)與之對應(yīng)。我們找些例子來詳細(xì)地分析一下:首先是[?:]與[?]的對應(yīng)關(guān)系。如果國際音標(biāo)中[?:]音是通過OR組合發(fā)出的,那么美語中對應(yīng)的音標(biāo)為[?r],如Pork[p?:k][p?rk],在發(fā)美音時你只要尾音卷舌即可。如果國際音標(biāo)中的[?:]音是由不含有字母R的其它組合發(fā)出的,那么美語里則標(biāo)注為[?]音(請聽一下美語的[?]),如Law[l?:][l?],在發(fā)音上沒什么顯著的差別。這是國際音標(biāo)中的長元音[?:]音在美語中的對應(yīng)發(fā)法。其次,國際音標(biāo)中的短元音[?]在美語中則完全等于換了一個發(fā)法,即[ɑ]音(請聽一下美語的[ɑ])。我們已經(jīng)知道,美語中的[ɑ]音是專用以對應(yīng)于英語中的長元音[ɑ:]的,而從上一點(diǎn)中我們又了解到了,美語中所有該發(fā)[ɑ:]音的全都改發(fā)成了[?]或[ɑr]了。也就是說,英音[ɑ:]與美音[ɑ]的對應(yīng)只是個形式上的對應(yīng),不是應(yīng)用上的對應(yīng),它只是告訴了我們美音的[ɑ]音在發(fā)法上類似于英音的[ɑ:]而已。基于這種理解,我們便可以得出英美語發(fā)音上的一種對應(yīng)關(guān)系,即但凡英音為[?]的,美音皆為[ɑ],如lot[l?t][lɑt],在發(fā)美音[ɑ]時,你只要比英音的[?]口型再大些,時間上拉長一些,接近于或等于英音[ɑ:]的口型就行了。這一段講得比較復(fù)雜,做個小結(jié)吧:[?:]與[?]或[?r]對應(yīng);[?]與[ɑ]對應(yīng)。美語用[ɑ]來代替國際音標(biāo)中的[?]音是美語中第三個最顯著的區(qū)別性特征,不了解這個差異,至少在聽音上會很吃虧的。
[4]開放的[?]音。英美語在[?]音上的音標(biāo)書寫方法是一致的,然而在實(shí)際的發(fā)法上,美語的[?]音較英語的[?]音口型要放得開一些(請聽一下:[?])。如stuDY,英音口收得特別緊,聽起來如“地”字。而美音呢則開放些,聽起來介于[?]與[e?]之間。英美語在這一音標(biāo)上的差別雖然如此之簡單,但卻為許多學(xué)習(xí)者所忽略,值得細(xì)細(xì)品味。
[5]形存實(shí)亡的[?]音。同[?]音一樣,英美語的[?]音標(biāo)雖然拼寫一致,但實(shí)際的運(yùn)用卻也是不盡相同的。美語里傾向于把英音中的[?]音多半發(fā)成[?]音,如hurry,[‘h?rr?][‘h?rr?]。
[6]憨厚的[u]音。美語用[u]來對應(yīng)英語的長元音[u:],短元音[?]在英美語中則都是一樣的,且這兩對音標(biāo)在英美發(fā)音上基本沒什么差異可言(請聽一下:[u])。問題在于,英音中有一個[j]與[u]的組合,即[ju:]音,如new[nju:]。我們已經(jīng)注意到,英美語輔音拼寫只存在兩個差異,一個是[ɡ]-[g],一個是[j]-[y]。然而英語里發(fā)[ju:]的,到了美語里并非單由[yu]來對應(yīng),而是分成了兩種情況:第一種情況是[ju:]-[yu],通常這些單詞中都含有字母Y,如You[ju:][yu],當(dāng)然這不是必然條件,如字母Q[kyu];第二種情況是[ju:]-[u],典型的如new[nju:][nu],這當(dāng)然算得上是英美語發(fā)音中的另一條顯著的區(qū)別性特征了。
[7]圓圓的[o?]音。英語中的[??]音,術(shù)語稱做合口雙元音,換句話說,你發(fā)此音的過程就是在用嘴唇做一個圓形的過程,嘴由開到合:先是形成一個飽滿的圓形,然后將這個圓形收縮成一個小圓,亦即合口。而到了美語里,這個變異了的[o?]音則是從一開始就固定在那個飽滿的圓形上的,無后續(xù)的合口動作。當(dāng)然好練了,你把嘴張圓嘍,然后吐氣、發(fā)音就成了,千萬別合口,直到[o?]音發(fā)完了,嘴部肌肉才可松懈下來(請聽一下:[o?])。再典型不過的就是NO這個單詞的發(fā)音了。
[8]不可小視的清音濁化問題。在英語里,我們知道有一條清輔音濁化規(guī)則,亦即當(dāng)清輔音如[k][t][p][tr]等位于字母S之后,且該音節(jié)為重讀音節(jié)時,這些清輔音當(dāng)濁化為[g][d][b][dr]等。而美語里的清音濁化問題則遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了上述規(guī)定。我們可以試著這樣概括美語中的另一條常見的清音濁化潛規(guī)則:當(dāng)一個清輔音位于兩個單元音之間時,該清輔音通常濁化為相應(yīng)的濁輔音。如letter[‘let?][‘l?t?r],美語的實(shí)際發(fā)音為[‘l?d?r]。值得一提的是,濁化并不是說[t]完全變成了[d]音,而是說這個[t]音發(fā)得很接近于[d]但又不象[d]發(fā)得那樣重,呵呵,明白了么說到這里,我想起了在“英語\o"口語"口語的學(xué)習(xí)方法”一文中我曾給大家出了一道題:你怎樣讀WATER這個詞,通過這個詞就可以看出你發(fā)的是標(biāo)準(zhǔn)的英音、美音或者是英美音混了。根據(jù)以上各條的講解,大家想必已經(jīng)弄清楚了,WATER[‘w?:t?][‘w?t?r]的英美音發(fā)法上至少存在三點(diǎn)差異:(1)美音的[?]要比[?:]的口型略大些,接近于[a:]音;(2)[?r]要卷舌,而[?]不可以卷舌;(3)[t]要濁化成[d]。啊哈,那現(xiàn)在你發(fā)的是英音哩還是美音,僅就這個單詞而言[9]美音的簡化處理。在竭力擺脫英國殖民統(tǒng)治的過程中,美國人要求獨(dú)立的,不僅有政治、經(jīng)濟(jì),還有語言。雖然地域會使某語言變異,但人為的干預(yù)對這種變異也會起到相當(dāng)重要的作用,美語就是典型的這樣一種情況。美語對于英語的改造發(fā)生在整個語言體系當(dāng)中,但整個改造過程都可以說是以一條最根本、最易把握的原則為指導(dǎo)思想的,即,將一切簡而化之。從發(fā)音的角度講,美語的簡化規(guī)則主要體現(xiàn)在以下幾個方面:(1)化不規(guī)則為規(guī)則:比如Clerk[kla:k][kl?rk],這里的ER組合在英語里完全是不規(guī)則的發(fā)法,而美語則將它規(guī)則化為[?r]。再比如,HISTORY[‘h?str?][‘h?st?r?],英語將字母O漏掉從而發(fā)出[tr]音,是雙音節(jié)單詞;而美語則將這個詞規(guī)則化,按發(fā)音的基本規(guī)則分為三個音節(jié),人們在識記該詞的過程中就不易將那個O漏掉。這樣的情況在美語里有很多,更典型一點(diǎn)兒的當(dāng)然是非INTERESTING莫屬了,你會發(fā)么(2)充分利用連讀爆破規(guī)則,能省則?。哼@得提一下美語里很特別的那個[h]音,該音在美語里發(fā)得很弱很弱,弱到了可以省略的地步,以致于形成了一系列的聽音難點(diǎn)。如Tellhim,Tellher,在美語里便可以發(fā)成[‘t?l?m][‘t?l?r]。另外,有些美國人在發(fā)WH組合時,愿意在[w]音前加一個[h]音,如WHITE[hwɑ?t],挺有意思的。在美語,尤其是美語\o"口語"口語中,還存在著一種讓人發(fā)暈的省音現(xiàn)象,亦即將多個單詞利用連讀爆破拼合在一起發(fā)出,細(xì)分的話這又要分成好幾部分,這里只挑重點(diǎn)的說好啦:將toofhavemeyou等虛詞與其它詞合并到一起,如gotta(gotto),gonna(goingto),kinda(kindof),lotsa(lotsof),musta(musthave),gimme(giveme),waddya(Whatdoyou),Idunno(Idon’tknow)。你也許已經(jīng)注意到了,許多縮合是以a結(jié)尾的,但我要提醒你注意一點(diǎn),這個a不在重音節(jié)上,因此應(yīng)弱化成[?]。(3)將一些特殊\o"詞匯"詞匯做特殊處理。有些學(xué)生將tomato讀成[t?‘mɑ:t??],但又將potato讀成[p?‘te?to?],這便是英美音混淆的典型表現(xiàn),對于這一類外來詞匯,美語與英語背道而馳,將a規(guī)定為[e?]音。[10]美語的重音。在談美音的簡化處理時,我們實(shí)質(zhì)上已經(jīng)超脫了單詞層面,過渡到了詞組或句子層面。而當(dāng)我們談及句子的發(fā)音時,就不可避免地要談及重音問題。美語與英語在重音上差異懸殊,表現(xiàn)在兩個方面,一個是單詞的重音,另一個是句子的重音。前者屬個別現(xiàn)象,后者屬普遍現(xiàn)象。先談單詞的重音差異,對于一些外來語,尤其是源自法語的外來語,英國人習(xí)慣于將單詞重音放在第一個音節(jié)上,而美國人則放在第二個音節(jié)上,如ballet[‘b?le?][b?’le?],café[‘k?fe?][k?’fe?]等。不過有時則又要反過來說,即美國人重讀第一個音節(jié),英國人重讀第二個,典型的如research[n.][re’s?:t?][‘ris?t?],還包括一些以ham,wich,cester等結(jié)尾的地名發(fā)音差異。在這一點(diǎn)上,我們并沒有什么太多的規(guī)律可遵循,建議在學(xué)習(xí)單詞要特別注意一下重音的英美語不同標(biāo)注。現(xiàn)在我們轉(zhuǎn)向更具普遍現(xiàn)象的句子重音差異:其實(shí)很簡單,美語在簡化原則的指導(dǎo)下,將句子重音壓縮成一到兩個,所重讀的也就是說話人想強(qiáng)調(diào)的那個內(nèi)容,句子說得就如同一個單詞,這就是著名的語言連鎖現(xiàn)象。關(guān)于這一點(diǎn)我在我先前的那篇文章中已經(jīng)說得很清楚了,這里只重復(fù)一下要點(diǎn),重音位要讀得慢些清楚些,非重音位要通過連讀爆破尤其是弱化一氣呵成。而英音呢,則是重音散亂,一個句子的重音通常集中在實(shí)詞、特殊疑問詞、感嘆詞,指示代詞及人稱代詞等上面。我們因此而普遍有一種感覺,那就是美語發(fā)音含糊不清,而英音口齒清楚。舉個例子就差不多了吧:MayIhaveyournameMay‘I‘haveyour‘nameMayIhaveyour‘name對了,也要特別注意一下否定句兩種語言的重音位置才好。
作為本文的收尾部分,我想強(qiáng)調(diào)一點(diǎn):有人說美國是個大熔爐,亦即不存在什么純粹的美國人,都是來自世界各地的人共同組成的那么一個美國,所以口音各異,什么樣的發(fā)音都有。英國呢,蘇格蘭人的英語我是聽了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年全球及中國光伏舟托行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報告
- 2025年全球及中國溴化鈣粉行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報告
- 2025-2030全球高壓鎳氫電池行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報告
- 2025年全球及中國智能電能量數(shù)據(jù)采集終端行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報告
- 杉木買賣合同協(xié)議范本
- 吉爾吉斯斯坦經(jīng)貿(mào)信息簡報
- 供貨及安裝合同
- 居間借款合同范本
- 人事委托代理標(biāo)準(zhǔn)合同
- 2025年浙教新版必修1歷史上冊月考試卷含答案
- 2024年江蘇省對口單招英語試卷及答案
- 高中物理考試成績分析報告
- 部編版小學(xué)語文三年級上冊同步練習(xí)試題含答案(全冊)
- 血性胸水的護(hù)理課件
- 四年級數(shù)學(xué)下冊口算天天練45
- 雕塑采購?fù)稑?biāo)方案(技術(shù)標(biāo))
- 北京房地產(chǎn)典當(dāng)合同書
- 文學(xué)類文本閱讀 高一語文統(tǒng)編版暑假作業(yè)
- 文明施工考核標(biāo)準(zhǔn)
- 《霧都孤兒人物分析4000字(論文)》
- MZ/T 039-2013老年人能力評估
評論
0/150
提交評論