那些英文詩用漢語翻譯后有多美_第1頁
那些英文詩用漢語翻譯后有多美_第2頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

那些英文詩用漢語翻譯后有多美在這個人人學英語的時代,大家似乎都快忘了,我們的漢語有多美多強大!這里有一段英文的詩歌,用中文翻譯了一下,結(jié)果所有人都驚呆了!不信?你看看!

【英文原文】Yousaythatyouloverain,butyouopenyourumbrellawhenitrains...Yousaythatyoulovethesun,butyoufindashadowspotwhenthesunshines...Yousaythatyoulovethewind,Butyoucloseyourwindowswhenwindblows...ThisiswhyIamafraid;Yousaythatyoulovemetoo...

【普通翻譯版】你說你喜歡雨,但是下雨的時候你卻撐開了傘;你說你喜歡陽光,但當陽光播撒的時候,你卻躲在陰涼之地;你說你喜歡風,但清風撲面的時候,你卻關(guān)上了窗戶。我害怕你對我也是如此之愛。【文藝版】你說煙雨微芒,蘭亭遠望;后來輕攬婆娑,深遮霓裳。你說春光爛漫,綠袖紅香;后來內(nèi)掩西樓,靜立卿旁。你說軟風輕拂,醉臥思量;后來緊掩門窗,漫帳成殤。你說情絲柔腸,如何相忘;我卻眼波微轉(zhuǎn),兀自成霜。

【詩經(jīng)版】子言慕雨,啟傘避之。子言好陽,尋蔭拒之。子言喜風,闔戶離之。子言偕老,吾所畏之。【離騷版】君樂雨兮啟傘枝,君樂晝兮林蔽日,君樂風兮欄帳起,君樂吾兮吾心噬?!疚逖栽姲妗?/p>

戀雨偏打傘,愛陽卻遮涼。風來掩窗扉,葉公驚龍王。片言只語短,相思繾倦長。郎君說愛我,不敢細思量。【七言絕句版】微茫煙雨傘輕移,喜日偏來樹底棲。一任風吹窗緊掩,付君心事總猶疑?!酒呗蓧狠S版】江南三月雨微茫,羅傘輕撐細細香。日送微醺如夢寐,身依濃翠趁蔭涼。忽聞風籟傳朱閣,輕蹙蛾眉鎖碧窗。一片相思君莫解,錦池只恐散鴛鴦。中華文化積淀了五千年的韻味,躍然而出,實在是太美了!只此一首或許還無法滿足你,那么再看看下面這首:【英文原版】IfIcouldsavetimeinabottlethefirstthingthatI'dliketodoistosaveeverydayuntileternitypassesawayjusttospendthemwithyouIfIcouldmakedayslastforeverifwordscouldmakewishescometrueI'dsaveeverydaylikeatreasureandthenagainIwouldspendthemwithyou【普通翻譯版】如果我能把時間存入一個瓶子,我要做的第一件事就是:把每一天都存下來直到永恒,再和你一起慢慢度過。如果我能把時間化作永恒,如果我的愿望能一一成真,我會把每天都像寶貝一樣存起來,再和你一起慢慢度過。【文藝版】若能光陰藏瓶,嫣然而笑;我將長存日夜,執(zhí)子之手。若能日久月恒,念想皆合;我將珍藏朝夕,與子偕老?!驹娊?jīng)版】時光夭夭,緩緩入瓶。之子素手,共其山河。歲月漫漫,念念若成。之子琴瑟,共其星辰?!疚褰^版】歲月貯青瓶,攜伊共長情。心愿映明鏡,取之伴倩影。【七絕版】青花瓷中歲月生,伊人長伴舞袖風。今時倘若夢非夢,他日走馬笑傾城。除此之外,還有這些很唯美的中文翻譯:

01

Ifeeltheflowersgrowingonme.我覺得繁花開滿我一身。

02

Ilovethreethingsinthisworld.Sun,Moonandyou,

Sunformoning,Moonfornight,

andyouforever.浮世三千,吾愛有三。日、月與卿,日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。

03

Iheard,thatyousettleddown.Thatyou,foundagirlandyoumarriednow.Iheard,thatyourdreamscametrue.Guessshegaveyouthings,Ididn'tgivetoyou.已聞君,諸事安康。遇佳人,不久婚嫁。已聞君,得償所想。料得是,卿識君望。Oldfriend,whyareyousoshy?

Itain'tlikeyoutoholdbackorhidefromthelie.Ihatetoturnupoutoftheblueuninvited.ButIcouldn'tstayaway,Icouldn'tfightit.舊日知己,何故張皇?遮遮掩掩,欲蓋彌彰??陀胁凰伲瑢嵎俏宜?。避之不得,遑論與相抗。I'dhopedyou'dseemyface,andthatyou'dbereminded.Thatforme,itisn'tover.Nevermind,I'llfindsomeonelikeyou.Iwishnothingbutthebest,foryoutoo.異日偶遇,識得依稀顏。再無所求,涕零而淚下。毋須煩惱,終有弱水替滄海。拋卻糾纏,再把相思寄巫山。不知

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論