淺析日本人的“自然觀”-以日語擬聲擬態(tài)詞_第1頁
淺析日本人的“自然觀”-以日語擬聲擬態(tài)詞_第2頁
淺析日本人的“自然觀”-以日語擬聲擬態(tài)詞_第3頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

淺析日本人的“自然觀〞——以日語擬聲擬態(tài)詞摘要:日本四面環(huán)海,這種獨特的地理條件賦予日本人獨特的思想感情。他們親近大天然,感觸大天然,由此在自己的生活中也創(chuàng)造出了與大天然息息相關(guān)的語言。其中最具代表性的要數(shù)日語的擬聲擬態(tài)詞了。本文就以日語的擬聲擬態(tài)詞為中心來探究日本人的“天然觀〞。本文關(guān)鍵詞語:日本人;天然觀;擬聲擬態(tài)詞一.日語擬聲擬態(tài)詞的特征:日本人的生活中,擬聲擬態(tài)詞是一個主要的構(gòu)成部分,也成了現(xiàn)代日語不可或缺的內(nèi)容。其重要的特征重要有三點?!惨弧嘲l(fā)音的特征:其發(fā)音有“清音〞、“濁音〞、“半濁音〞、“促音〞、“長音〞、“撥音〞、“拗音〞等?!捕碃可娣秶奶卣鳎喝照Z的擬聲擬態(tài)詞不僅有擬人的,還有擬物的。包含了人來和天然世界。〔三〕數(shù)量的特征:據(jù)不完全統(tǒng)計,日語中的擬聲擬態(tài)詞有將近2000個。二.論證〔一〕從發(fā)音特征探究日本人的“天然觀〞日語的發(fā)音種類包含“清音〞、“濁音〞、“半濁音〞、“促音〞、“長音〞、“撥音〞、“拗音〞等。除此之外還有五十音圖。而日本人用了所有的發(fā)音、所有的假名來模仿大天然的聲音和狀況。例:1.1清音:さらさら:潺潺,沙沙さらさらと流れる。/潺潺地流淌。しとしと:淅淅瀝瀝雨がしとしとと降る。/雨淅淅瀝瀝地下著。1.2濁音:ざらざら:粗糙,不但滑手が荒れてざらざらする。/手枯燥很粗糙。じめじめ:潮濕,潮濕じめじめ濕る。/潮濕。1.3半濁音ぺこぺこ:餓,空腹腹おなかがぺこぺこだ。/肚子餓的咕咕叫。ぺらぺら:流利ぺらぺらと英語を話す。/流利的說著英語。1.4促音さっさと:趕緊,迅速さっさとやる。/迅速的做。すっきり:舒暢,痛快気分がすっきりする。/心情舒暢。1.5長音ざあざあ:嘩啦嘩啦雨がざあざあ降る。/雨嘩啦嘩啦地下著。1.6撥音しんみり:沉寂;心平氣和しんみりと感じる。/感覺很沉寂。どんどん:順利,連續(xù)不斷どんどん進む。/進展順利。1.7拗音めちゃくちゃ:亂七八糟,一塌糊涂めちゃくちゃに壊れる。/損壞的不成樣子。ちやほや:溺愛;奉承ちやほやされてわがままになる。/被慣得很任性。1.8混合音注1さっぱり:痛快,爽快,清淡;完全気分がさっぱりする。/心情爽快。だぶだぶ:肥大ズボンがだぶだぶする。/褲子肥大。從例1.1、1.2、1.3來看,日語中從清音到半濁音再到濁音,其詞語的意向在不斷增長,所表達的人的思想情緒、心里情緒也在不斷增長。而清音擬聲擬態(tài)詞里含有濁音擬聲擬態(tài)詞所沒有的意向,反之亦然。然而兩者又含有一樣的部分和不同的部分。它們之間細微的差異不同,卻表達不同的意思,難道不能表示清楚日本人是十分在意大天然的嗎?日本細心傾聽大天然的聲音、認真觀察大天然的姿勢,進而創(chuàng)造了詞型特征、表達意義豐富的擬聲擬態(tài)詞。除此以外,日本人將多種的發(fā)音特征〔撥音、長音、拗音等〕融為一體,進而表達自己的心里、感情、行為等及自己觀察到的事物。假如他們沒有認真的領(lǐng)會大天然,會創(chuàng)造出如此惟妙惟肖的擬聲擬態(tài)詞么?〔二〕從牽涉范圍探究日本人的“天然觀〞如上面例子所示,關(guān)于人的狀況描寫,兩句都能夠表示人流汗的狀況,然而用“たらたら〞和“だらだら〞給人的感覺完全不同,前者流汗的水平稍清一些,給人一種淋漓盡致、很爽快的感覺而后者給人以滿臉大汗、黏黏呼呼、不清不爽的感覺。我們還能夠看出,譯成的中文只是說“汗水從額頭流下〞,并沒有明確的說明到底“汗〞流到哪個水平。同時,這兩個詞語還能夠用來修飾“水〞等液體的流下狀,所以,筆者以為,日本人將本身與大天然緊緊地聯(lián)絡(luò)在一起,用大天然的聲音來修飾語本身生活息息相關(guān)的事情。由此可見,日本人的內(nèi)心有一種“親近大天然〞的情懷。在這組例句中,其中的“狀況〞例句是描寫櫻花飛落場面的。用“はらはら〞給人一種櫻花飄落時輕盈、優(yōu)美的感覺,而用“ばらばら〞給人一種櫻花被狂風吹散、令人可惜的感覺。除此之外,在日語中,“はらはら〞是描寫物體“靜靜的落下貌〞,而“ばらばら〞是描寫“物體雜亂的連接出現(xiàn)貌〞。由此,我們不難看出,日本人觀察天然界,傾聽天然界的心十分細膩,他們在對天然界的描寫里包括了自己不同的心情、不同的感情。接下來,我們再分析一下日本人描寫天然界時所用擬聲擬態(tài)詞,進而探究一下日本人的“天然觀〞。在這組例句中,我們以描寫“聲音〞為例,兩者都是表示打雷的聲音。前者打雷聲音并不是很大,而后者打雷的聲音給人以震耳欲聾的感覺。除此之外,日本人用“ころころ〞形容小物體滾動的聲音,而用“ごろごろ〞形容大物體滾動的聲音,所以,能夠看出,日本人擅長觀察大天然,傾聽大天然,模仿大天然的鮮明心理特征。(三)從數(shù)量特征探究日本人的“天然觀〞恰是由于日語的擬聲擬態(tài)詞牽涉的范圍廣泛吧,它的數(shù)量也到達了一定的水平。據(jù)淺野鶴子編的〔日語擬音詞擬態(tài)詞辭典〕共收錄擬聲擬態(tài)詞1660個,倉石武四郎編的〔巖波中國辭典〕共收錄264個,天沼寧編的〔擬聲擬態(tài)語辭典〕共收錄1562個。它數(shù)量之多,出現(xiàn)頻率之高,是漢語無與倫比的。日本人用他們豐富自己的感情,并賦予語言以獨特的生命。例注2:あっさり:清淡,簡單あっさりと斷る。/斷然回絕.いらいら:焦急,煩躁待ち人が來なくていらいらする。/等的人還沒來所以很焦急。うっかり:不留心,漫不經(jīng)心うっかりと間違える。/不留心弄錯了。うとうと:迷迷糊糊うとうとと眠る。/迷迷糊糊睡著了。うろうろ:彷徨,轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去うろうろ歩き回る。/彷徨。うんざり:膩煩,厭膩毎日同じ料理でうんざりする。/天天同樣的菜都膩了。三.結(jié)論綜上所述,我們不難看出:千奇百怪、幻化莫測的大天然為日語豐富、細微的表達提供了需要和可能。他們崇尚大天然、熱愛大天然、包涵大天然,不管是日本人本身還是他們的生活都與大天然息息相關(guān)。他們竭盡所能創(chuàng)造出的擬聲擬態(tài)語模擬了大天然的一切。另一方面,日本人恰是由于生活在這樣的天然環(huán)境中,才創(chuàng)造了諸如此類精確、生動、傳神的表達方法。同時,這樣的大天然也陶冶了人的精神,豐富了人的感覺,這些擬聲擬態(tài)詞也就漸漸成了人們表達情感、溝通思想的工具。日本能為世界的“綠色大國〞也得益于他們的這種熱愛大天然的“天然觀〞吧。注釋:注1.在本文中指不同發(fā)音融合到一起構(gòu)成的單詞讀音。注2.由于數(shù)量過多,本文只列舉日語五十音圖以あ行假名為首的詞語。以下為參考文獻:[1]淺野鶴子:〔日語擬聲詞擬態(tài)詞辭典〕,金田一春彥講解評說北京出版社出版1991年

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論