高考英語(yǔ)易錯(cuò)題專(zhuān)題三翻譯(含解析)_第1頁(yè)
高考英語(yǔ)易錯(cuò)題專(zhuān)題三翻譯(含解析)_第2頁(yè)
高考英語(yǔ)易錯(cuò)題專(zhuān)題三翻譯(含解析)_第3頁(yè)
高考英語(yǔ)易錯(cuò)題專(zhuān)題三翻譯(含解析)_第4頁(yè)
高考英語(yǔ)易錯(cuò)題專(zhuān)題三翻譯(含解析)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高考英語(yǔ)易錯(cuò)題專(zhuān)題三翻譯 (含解析)一、高中英語(yǔ)翻譯1.高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.新來(lái)的員工經(jīng)驗(yàn)不足,在解決顧客投訴時(shí)遇到了麻煩。(havetrouble)2.醫(yī)生向病人保證,只要他按時(shí)服藥就沒(méi)有大礙。(assure)3.盡管日程安排很緊,他還是報(bào)名參加了他同事推薦的那個(gè)課程。(despite)4.直到妻子與他離了婚,他才意識(shí)到他應(yīng)該多抽一些時(shí)間陪伴家人,而不是一心只有工作。(until)【答案】.Thenewemployeewasinexperienced,so(that)hehadtrouble(in)dealingwiththecustomer’scomplaint(s).Thenewemployeelackedexperience,andhehadtrouble(in)dealingwiththecustomerscomplaint(s).Becauseoflackofexperience,thenewemployeehadtrouble(in)dealingwiththecustomerscomplaint(s).. Thedoctorassuredthepatientthathewouldbefineaslongashetookmedicineontime.. Despitehisbusy/full/tightschedule,hesignedupforthecourserecommendedbyhiscolleague..Notuntilhiswifedivorcedhimdidherealizethatheshouldhavesparedmoretimetokeepthefamilycompany/staywiththefamilyinsteadofbeingobsessedwith/absorbedinhiswork.Hedidn’trealizethatheshouldhavesetasidemoretimetoaccompanythefamilyinsteadofbeingbusywithhisworkuntilhewasdivorcedfrom/withhiswife.【解析】.考查havetrouble的相關(guān)用法。分析句子可知,本句為一般過(guò)去時(shí),所以用hadtrouble(in)doingsth,句子可以翻譯成so/and連接的并列句或者sothat連接的結(jié)果狀語(yǔ)從句。也可翻譯為一個(gè)簡(jiǎn)單句?!叭鄙俳?jīng)驗(yàn)”可以翻譯為:wasinexperienced,lackedexperience,lackofexperience。再根據(jù)其他漢語(yǔ)提示,故翻譯為:1.Thenewemployeewasinexperienced,so(that)hehadtrouble(in)dealingwiththecustomer ’scomplaint(s).Thenewemployeelackedexperience,andhehadtrouble(in)dealingwiththecustomerscomplaint(s).Becauseoflackofexperience,thenewemployeehadtrouble(in)dealingwiththecustomers’complaint(s)..考查assure的相關(guān)用法。分析句子可知,本句為一般過(guò)去時(shí),謂語(yǔ)為assure后接sb+that賓語(yǔ)從句。再根據(jù)其它漢語(yǔ)提示,故翻譯為:Thedoctorassuredthepatientthathewouldbefineaslongashetookmedicineontime..考查despite的相關(guān)用法。分析句子可知,本句為一般過(guò)去時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞為signedupfor,過(guò)去分詞短語(yǔ) recommendedbyhiscolleague作course的后置定語(yǔ),despite為介詞后接名詞hisbusy/full/tightschedule作賓語(yǔ)。故翻譯為:Despitehisbusy/full/tightschedule,hesignedupforthecourserecommendedbyhiscolleague..考查until相關(guān)的用法。分析句子可知,本句為一般過(guò)去時(shí),主句為not???until的用法,realize后接that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,從句的謂語(yǔ)為shouldhavedone“本應(yīng)該做某事,而實(shí)際上沒(méi)有做”。until從句的謂語(yǔ)為bedivorcedfrom/withsb與某人離婚“ ”。忙于做某事 beobsessedwith/absorbedinhiswork/bebusywithhiswork置于insteadof之后,所以形式為beingobsessedwith/absorbedinhiswork/beingbusywithhiswork。再根據(jù)其它漢語(yǔ)提示,故翻譯為:Hedidn’trealizethatehshouldhavesetasidemoretimetoaccompanythefamilyinsteadofbeingbusywithhisworkuntilhewasdivorcedfrom/withhiswife也可斗各Not…unti放在句首,引導(dǎo)部分倒裝句,故翻譯為:Notuntilhiswifedivorcedhimdidherealizethatheshouldhavesparedmoretimetokeepthefamilycompany/staywiththefamilyinsteadofbeingobsessedwith/absorbedinhiswork.【點(diǎn)睛】notuntil的倒裝句歸納總結(jié).當(dāng)Notuntil位于句首時(shí) ,句子要倒裝 .其結(jié)構(gòu)為:Notuntil+從句/表時(shí)間的詞 +助動(dòng)詞 +(主句)主語(yǔ) +謂語(yǔ)+.如:Notuntiltheteachercameindidthestudentsstoptalking.直到老師進(jìn)來(lái)學(xué)生們才.notuntil的強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)為:Itis/wasnotuntil+從句/表時(shí)間的詞+that+其它成分根據(jù)notuntil倒裝句的用法,小題4還可翻譯為:Notuntilhiswifedivorcedhimdidherealizethatheshouldhavesparedmoretimetokeepthefamilycompany/staywiththefamilyinsteadofbeingobsessedwith/absorbedinhiswork.符合第一點(diǎn)用法。.高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..他剛要關(guān)閉電腦,就在這時(shí)手機(jī)響了。(when).他將代表全班同學(xué)在新年晚會(huì)上向老師們表示真誠(chéng)的感謝。(onbehalfof)3.我們付出的每一次努力未必都能成功,但是但凡值得我們做的事情都值得做好。3.我們付出的每一次努力未必都能成功,但是但凡值得我們做的事情都值得做好。4.不只是一個(gè)人的日常言談舉止,就連他目前正在讀的那本書(shū)都清楚地向我們表明了他是一個(gè)怎樣的人。(aswellas). Hewasabouttoturnoff/shutdownthecomputerwhenthe/hiscell/mobilephonerang.. Onbehalfofthewholeclass/allhisclassmates,hewillexpress/show/extendsinceresParty.gratitude/thankstotheteachersattheNewYear/YearsParty..Everyeffortthatwemakecan/maynotbesuccessful,butwhateverisworthour/usdoingisworthour/usdoingwell./Everyeffortthatwemakeisnotnecessarilysuccessful.effortthatweputinisnotalwaysgoingto/doesnotalwayswork, ….Thebook(that/which)apersonisreadingatpresentaswellashisdailywordsanddeeds/actionsclearlyindicates/shows/suggestswhatkindofpersonheis.【解析】1.本題考查固定句式,beabouttodosth.---when---“正要做某事,這時(shí)候 ”,結(jié)合所給漢語(yǔ)可知用一般過(guò)去時(shí),故答案為Hewasabouttoturnoff/shutdownthecomputerwhenthe/hiscell/mobilephonerang.2.固定詞組:onbehalfof代表“---”,結(jié)合所給漢語(yǔ)可知主句用將來(lái)時(shí),答案為 Onbehalfofthewholeclass/allhisclassmates,hewillexpress/show/extendsinceregratitude/thankstotheteachersattheNewYear/Year ’sParty..句中使用whatever引導(dǎo)的主語(yǔ)從句和beworthdoingsth.結(jié)構(gòu),結(jié)合所給漢語(yǔ)可知effort后要用that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,故答案為Everyeffortthatwemakecan/maynotbesuccessful,butwhateverisworthour/usdoingisworthour/usdoingwell./Everyeffortthatwemakeisnotnecessarilysuccessful. ?fortEhatwefputinisnotalwaysgoingto/doesnotalwayswork,….句中使用定語(yǔ)從句和 aswellas和---'一樣”結(jié)構(gòu),句子主語(yǔ)是aswellas之前的內(nèi)容,謂語(yǔ)與主語(yǔ)一致。再結(jié)合所給漢語(yǔ)可知book后加定語(yǔ)從句,答案為T(mén)hebook(that/which)apersonisreadingatpresentaswellashisdailywordsanddeeds/actionsclearlyindicates/shows/suggestswhatkindofpersonheis..高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..即使天氣再熱,也不要整天待在空調(diào)房間里。(stay).一旦一個(gè)人學(xué)會(huì)了換位思考,就表明他正在走向成熟。(indicate).直到他聽(tīng)了那個(gè)講座才意識(shí)到自己對(duì)于該領(lǐng)域的知識(shí)是如此的匱乏。(It).他們從沒(méi)想到年底大橋就要建成通車(chē)了,這將使他們的出行更為便利。(occur,make)【答案】.Don’tstayintheai-rconditionedroomalldayevenifit ’sextremelyhot..Onceapersonhaslearnedhowtothinkinotherpeople ’sposition,itindicatesthatheisgettingmature..Itwasnotuntilheattendedthelecturethatherealizedhowlittleheknewaboutthefield..Itneveroccurredtothemthatthebridgewouldbeopentotraffic/thepublicbytheendoftheyear,whichwillmakeiteasierforthemtogoout/anditwillmakeiteasierforthemtogoout.【解析】.考查祈使句和讓步狀語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句為祈使句,同時(shí)用evenif/eventhough引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,表示“即使 ”,故翻譯為: Don’tstayintheair-conditionedroomalldayevenifit’sextremelyhot..考查條件狀語(yǔ)從句和賓語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句使用once引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句,表示旦“,而且learnhowtothinkinotherpeople'sposition生在indicate之前,要用現(xiàn)在完成時(shí),indicate用一般現(xiàn)在時(shí),其后為賓語(yǔ)從句,從句成分完整,用that引導(dǎo),故翻譯為:Onceapersonhaslearnedhowtothinkinotherpeople ’sposition,itindicatesthatheisgettingmature.3.考查notuntil的強(qiáng)調(diào)句型。根據(jù)句意可知本句使用notuntil的強(qiáng)調(diào)句型,其基本結(jié)構(gòu)為:Itisnotuntil+被強(qiáng)調(diào)部分+that+其余部分,事情發(fā)生在過(guò)去,應(yīng)該用一般過(guò)去時(shí),故翻譯為:Itwasnotuntilheattendedthelecturethatherealizedhowlittleheknewaboutthefield.4.考查固定句式和非限定性定語(yǔ)從句。 Itoccurstosb.that表示某人突然想到 ;同時(shí)可以使用非限定性定語(yǔ)從句,用which指代整個(gè)主句內(nèi)容并在從句中做主語(yǔ),故翻譯為:Itneveroccurredtothemthatthebridgewouldbeopentotraffic/thepublicbytheendoftheyear,whichwillmakeiteasierforthemtogoout/anditwillmakeiteasierforthemtogoout.4.高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..你的思想越開(kāi)明,就越不容易受他人觀點(diǎn)的影響。 (Themore...).到底是什么讓你對(duì)考試結(jié)果抱有如此樂(lè)觀的態(tài)度? (it)3.面對(duì)激烈的競(jìng)爭(zhēng)和許多不確定因素,家長(zhǎng)對(duì)孩子的學(xué)業(yè)成績(jī)感到焦慮是一件很正常的事。(face)4.社會(huì)發(fā)展的速度飛快,如果你固執(zhí)于陳舊的觀念無(wú)法跟上時(shí)代的步伐,那么不久你就會(huì)被時(shí)代拋棄。(So)【答案】.Themoreopen-mindedyouare,thelesseasilyyou ’llbeinfluencedbyothers ’opinions..Whatisitthatmakesyouholdsuchapositiveattitudetowardstheresultoftheexamination?.Whenparentsarefacing/facedwithfiercecompetitionandplentyofuncertainties,itisnaturalforthemtofeelanxiousabouttheirchildren’sacademicperformance..Sofastisthesocietydevelopingthatifyousticktooutdatedconceptsandcan ’tkeepthepaceofthetimes,itwon ’tbelongbeforeyouareabandoned/desertedbythetimes.【解析】【分析】本題考查漢譯英,注意按括號(hào)內(nèi)的要求翻譯。.考查固定句式。 “he+比較級(jí),the+比較級(jí)”表示越??…;越 ;根據(jù)句意可知,從句用一般現(xiàn)在時(shí),主句用一般將來(lái)時(shí),故翻譯為:Themoreopen-mindedyouare,thelesseasilyyou’llbeinfluencedbyothers ’opinions..考查強(qiáng)調(diào)句型的特殊疑問(wèn)句形式。強(qiáng)調(diào)句型的特殊疑問(wèn)句結(jié)構(gòu)為: whatisitthat陳述??的是客觀情況,應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Whatisitthatmakesyouholdsuchapositiveattitudetowardstheresultoftheexamination?.考查face的用法和形式主語(yǔ)。face表示“面對(duì)”時(shí)是及物動(dòng)詞,后面直接接賓語(yǔ),也可用短語(yǔ)befacedwith表示“面對(duì)”,根據(jù)句意可知本句用it作形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面的不定式,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Whenparentsarefacing/facedwithfiercecompetitionandplentyofuncertainties,itisnaturalforthemtofeelanxiousabouttheirchildren’sacademicperformance..考查so…that的倒裝和條件》犬語(yǔ)從句。 stickto表示堅(jiān)持、固執(zhí)于“,keepupwith表示趕上",so…that1吉構(gòu)中so連同它所直接修飾的成分共同位于句首表示強(qiáng)調(diào)時(shí),主句要進(jìn)行倒裝,that后的結(jié)果狀語(yǔ)從句不倒裝,if引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句的復(fù)合句遵循“主將從現(xiàn)”原則,故翻譯為:Sofastisthesocietydevelopingthatifyousticktooutdatedconceptsandcan’tkeepupwiththepaceofthetimes,itwon ’tbelongbeforeyouareabandoned/desertedbythetimes..高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..他排了好幾個(gè)小時(shí)才買(mǎi)到這個(gè)新出的iPhone。(release).一件雕塑贈(zèng)予了城市博物館,以紀(jì)念兩個(gè)城市間的珍貴友誼。(present).他一進(jìn)飯店,就被告知這家飯店可以手機(jī)掃二維碼點(diǎn)餐。(Hardly).雖說(shuō)忠言逆耳利于行,這個(gè)年紀(jì)的孩子很叛逆,你越勸,他可能越不會(huì)聽(tīng)。( advice)【答案】.Hewaitedfor(several)hoursinline/queuedforseveralhoursbeforehebought/gotthenewly-releasediPhone./Havingwaited/afterwaitingforhoursinline,hefinallyboughtthenewly-releasediPhone..Astatue/sculpturewaspresentedtoCityMusuem/themuseuminthiscityinhonourof/inmemoryof/inremembranceof/tocommemorate/tohonourthevaluable/preciousfriendshipbetweenthetwocities..Hardlyhadheenteredtherestaurantwhenhewasinformed/toldthathecouldorderthefoodbyscanningthecode/QRcodewithhismobilephone./usehismobilephonetoscantheQRcodetoorderthefood..Althoughfaithful/frank/honestadviceisunpleasanttoearbutbeneficialtoone'sbehaviour,childrenofthisagearesorebelliousthatthemoreadviceyougivehim,thelesslikelyheistofollowit./Themoreyoutrytopersuadehim,thelesslikelyheistolistentoyou.【解析】.考查時(shí)態(tài)和過(guò)去分詞作定語(yǔ)。根據(jù)漢語(yǔ)提示可知,本句的基礎(chǔ)時(shí)態(tài)是一般過(guò)去時(shí);“排隊(duì)”wait???inline/queue新出的iPhone"thenewlyreleasediPhone,其中一個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)從句過(guò)了??…才……”…before本句還可用排了好幾小時(shí)隊(duì)”的現(xiàn)在分詞形式作為伴隨狀語(yǔ),再結(jié)合其他漢語(yǔ)提示,本句可譯為:Hehadwaitedfor(several)hoursinline/queuedforseveralhoursbeforehebought/gotthenewly-releasediPhone.Havingwaited/afterwaitingforhoursinline,hefinallyboughtthenewly-releasediPhone..考查被動(dòng)語(yǔ)態(tài)和短語(yǔ)。根據(jù)漢語(yǔ)提示可知,本句的基礎(chǔ)時(shí)態(tài)是一般過(guò)去時(shí); “以紀(jì)念”inmemoryof/inremembranceof/tocommemorate/tohonor,“珍貴的友誼 ”precious/valuablefriendship,雕塑(statue/sculpture)和贈(zèng)與(present)之間是被動(dòng)關(guān)系,故用一般過(guò)去時(shí)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài),再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句可譯為:Astatue/sculpturewaspresentedtoCityMusuem/themuseuminthiscityinhonourof/inmemoryof/inremembranceof/tocommemorate/tohonourthevaluable/preciousfriendshipbetweenthetwocities..考查部分倒裝和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。根據(jù)漢語(yǔ)提示可知,本句的基礎(chǔ)時(shí)態(tài)是一般過(guò)去時(shí); -??…就 "hardly???whenhardly置于句首時(shí)要部分倒裝, 告知某人做某事"inform/tellsb.todosth.,“使用手機(jī)掃描二維碼 ”usehismobilephonetoscantheQRcode/scantheQRcodewithhismobilephone,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句可譯為:Hardlyhadheenteredtherestaurantwhenhewasinformed/toldthathecouldorderthefoodbyscanningthecode/QRcodewithhismobilephone./usehismobilephonetoscantheQRcodetoorderthefood..考查讓步狀語(yǔ)從句和固定句型。根據(jù)提示可知,本句的基礎(chǔ)時(shí)態(tài)是一般現(xiàn)在時(shí);“忠言"faithful/frank/honestadvice,越越 "the!+較級(jí),the+比較, 這個(gè)年紀(jì)的孩子”childrenofthisage, “很有可能做某事 ”belikelytodosth,. “叛逆的”rebellious, “聽(tīng)取某人的建議”followone'sadvice,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句可譯為:Althoughfaithful/frank/honestadviceisunpleasanttoearbutbeneficialtoone'sbehaviour,childrenofthisagearesorebelliousthatthemoreadviceyougivehim,thelesslikelyheistofollowit./Themoreyoutrytopersuadehim,thelesslikelyheistolistentoyou.【點(diǎn)睛】第三小題考查固定句型 hardly???when??/??…就 ;該句型在時(shí)態(tài)上有要求,即主句用現(xiàn)在完成時(shí),從句用一般過(guò)去時(shí),如把 hardly置于句首時(shí),主語(yǔ)要部分倒裝。例如:IhadhardlyfallenasleepwhenIlayonthebed.我一躺在床上就睡著了。fHardlyhadIfallenasleepwhenIlayonthebed.和它用法一樣的句型還有 nosooner…than?和scarcely…when;?例如:IhadnosoonerfallenasleepthanIlayonthebed.我一躺在床上就睡著了。fNosoonerhadIfallenasleepthanIlayonthebed..高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.這家主題樂(lè)園受到消費(fèi)者的質(zhì)疑是因?yàn)樗哪承┮?guī)則存在 “雙標(biāo)”的可能性。(likely)2.令當(dāng)今年輕一代感到心力交瘁的不僅是繁重的工作和生活壓力,還有突如其來(lái)的二胎。(exhaust)3.適度飲食、少熬夜、多養(yǎng)身能有效改善中年人日益下降的健康狀況。(improve)4.高考過(guò)后,很多老師和家長(zhǎng)煞費(fèi)苦心指導(dǎo)學(xué)生該報(bào)考哪所大學(xué),結(jié)果學(xué)生們依舊固執(zhí)己見(jiàn),一意孤行。(respond)【答案】.Thereasonwhythethemeparkhasbeenquestionedbyconsumersisthatthereislikelytobeapossibilityof"double-labeling"initssomerules..Notonlytheburdenofworkandlife,butalsothesuddensecondchildiswhatmakesthetoday'syoungergenerationfeelexhausted..Moderatediet,lessstayuplate,morephysicalfitnesscaneffectivelyimprovethemiddleageddeclininghealth..Afterthecollegeentranceexamination,manyteachersandparentstakegreatpainstoinstructstudentswhichuniversitiestoapplyfor,butthestudentsrespondthemwiththeirstubbornness.【解析】【分析】考查句子翻譯。.考查固定短語(yǔ)和固定句式。固定句式thereasonwhy…isthat的?原因是 固定短語(yǔ)belikelytodo很可能”。結(jié)合句意可知主句為一般現(xiàn)在時(shí),從句為現(xiàn)在完成時(shí)。故翻譯為T(mén)hereasonwhythethemeparkhasbeenquestionedbyconsumersisthatthereislikelytobeapossibilityof"double-labeling"initssomerules.。.考查固定短語(yǔ)和主謂一致。固定短語(yǔ)notonly-butals壞僅??*??而且 ;短語(yǔ)makesb.+形容詞表示讓某人感覺(jué)……;此處修飾人表示 冷人精疲力竭的"應(yīng)用-ed結(jié)尾形容詞exhaustedo結(jié)合句意應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí)。主語(yǔ)為thesuddensecondchild,謂語(yǔ)動(dòng)詞用第三人稱(chēng)單數(shù)。故翻譯為Notonlytheburdenofworkandlife,butalsothesuddensecondchildiswhatmakesthetoday'syoungergenerationfeelexhausted.。.考查固定短語(yǔ)。固定短語(yǔ)moderatediet適度飲食";declininghealth日益下降的身體狀況”。故翻譯為Moderatediet,lessstayuplate,morephysicalfitnesscaneffectivelyimprovethemiddle-ageddeclininghealth.。.考查固定短語(yǔ)。固定短語(yǔ)thecollegeentranceexamination高考”;takegreatpainstodosth.煞費(fèi)苦心做某事";applyfor申請(qǐng)'";respondsb.with用?????'回應(yīng)某人"。結(jié)合句意描述客觀事實(shí)用一般現(xiàn)在時(shí),主語(yǔ)均為復(fù)數(shù)名詞,謂語(yǔ)動(dòng)詞用原形。故翻譯為Afterthecollegeentranceexamination,manyteachersandparentstakegreatpainstoinstructstudentswhichuniversitiestoapplyfor,butthestudentsrespondthemwiththeirstubbornness.。7.高中英語(yǔ)翻譯題: 翻譯句子(根據(jù)漢語(yǔ)以及英語(yǔ)提示翻譯以下句子)Idon'twanttofacts下——系歹U的事實(shí))inadiaryasmostpeopledo.除了寫(xiě)作),Ialsoenjoyrockclimbing.疲勞而且氣喘吁吁的),AndyandRubywerethefirsttoreachthetopofMountTai..我仍然發(fā)現(xiàn)和他們交朋友很難。findithardto…)..直到到家瑪麗才認(rèn)識(shí)到她丟了鑰匙。(notuntil的強(qiáng)調(diào)句型).【答案】setdownaseriesofInadditiontowritingTiredandshortofbreath,Istillfoundithardtomakefriendswiththem.ItwasnotuntilshegothomethatMaryrealizedthatshehadlostherkey.【解析】【分析】本題考查完成句子和句子翻譯。.考查短語(yǔ)。短語(yǔ)setdown記下,寫(xiě)下;aseriesof一系列。句意:我不愿意像大多數(shù)人那樣在日記中記流水帳。故填setdownaseriesof。.考查短語(yǔ)。短語(yǔ)inadditionto除了??…;to是介詞。句意:除了寫(xiě)作,我也喜歡攀巖。故填I(lǐng)nadditiontowriting。.考查形容詞。這里形容詞作狀語(yǔ)是表示伴隨狀語(yǔ),解釋說(shuō)明主語(yǔ)。句意: AndyandRuby第一個(gè)到達(dá)泰山山頂,他們又疲勞而且氣喘吁吁的。故填Tiredandshortofbreath。.考查短語(yǔ)。findithardto發(fā)現(xiàn) 很難。句中it作形式賓語(yǔ),真正的賓語(yǔ)為tomakefriendswiththem.故填:Istillfoundithardtomakefriendswiththem.。.考查強(qiáng)調(diào)句。notuntil的強(qiáng)調(diào)句型為:Itis/wasnotuntil+被強(qiáng)調(diào)部分+that+其它部分。從句用一般過(guò)去時(shí),主句用過(guò)去完成時(shí)。故填:ItwasnotuntilshegothomethatMaryrealizedthatshehadlostherkey.8.高中英語(yǔ)翻譯題: TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.就是周三那天他帶了盒飯到學(xué)校,為此大家很驚語(yǔ) .(it).我們現(xiàn)在所做的一切是為了今后服務(wù)于社會(huì),所以這些勢(shì)力值得付出。 (worth).這是第一次外籍人士在中國(guó)為如此重要的代表大會(huì)參與翻譯工作。(involve).每次我對(duì)下一步該做什么心里沒(méi)錯(cuò)的時(shí)候,我的一些好友一定會(huì)過(guò)來(lái)鼎力力相助的。(loss)【答案】ItwasWednesdaywhenhebroughtapreparedmealtoschool,whichsurprisedtheothers.Allthethingswearedoingnowarefortheserviceweofferforthesocietyinthefuture,sotheseeffortsareworthpaying.ThisisthefirsttimethataforeignerisinvolvedinthetranslationworkinsuchimportantrepresentativeconferenceinChina.EverytimeIamatalossforwhatIshoulddonext,someofmybestfriendwillcertainlybetheretogivemeahand.【解析】.考查定語(yǔ)從句。分析句子結(jié)構(gòu)可知,when引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句修飾 Wednesday并在從句中做狀語(yǔ),which引導(dǎo)非限制性定語(yǔ)從句并在從句中做主語(yǔ);再根據(jù)語(yǔ)境可知,句子陳述的是過(guò)去的動(dòng)作,故用一般過(guò)去時(shí)。綜上,故譯成ItwasWednesdaywhenhebroughtapreparedmealtoschool,whichsurprisedtheothers..考查定語(yǔ)從句。分析句子結(jié)構(gòu)可知,wearedoingnow是定語(yǔ)從句修飾 allthethings,weofferforthesocietyinthefuture是定語(yǔ)從句修飾 theservice,so是并列連詞,前句是因,后句是果;再根據(jù)句意可知, beworthdoing意為做??…是值得的”;再根據(jù)語(yǔ)境可知,句子陳述的是事實(shí)信息,故用一般現(xiàn)在時(shí)。綜上,故譯成Allthethingswearedoingnowarefortheserviceweofferforthesocietyinthefuture,sotheseeffortsareworthpaying..考查固定句型。分析句子結(jié)構(gòu)可知,thisisthefirsttimethat是固定句型,that后時(shí)態(tài)是現(xiàn)在完成時(shí);根據(jù)句意可知,beinvolvedin意為“涉及到 ”;此句翻譯時(shí)需注意幾個(gè)地點(diǎn)狀語(yǔ)的排列(由小及大),綜上,故譯成ThisisthefirsttimethataforeignerhasbeeninvolvedinthetranslationworkinsuchimportantrepresentativeconferenceinChina..考查everytime引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句。分析句子結(jié)構(gòu)可知,everytime引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,what引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,且在從句中做賓語(yǔ);再根據(jù)句意可知, ataloss意為不知所措”,givesb.ahand意為“幫助某人”;再根據(jù)語(yǔ)境可知,句子陳述的是事實(shí)信息,故用一般現(xiàn)在時(shí)。綜上,故譯成EverytimeIamatalossforwhatIshoulddonext,someofmybestfriendwillcertainlybetheretogivemeahand.9.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation.我突然想起我忘記通知他們考試的時(shí)間地點(diǎn)了。(occur).任何能夠采用新方法解決這道技術(shù)難題的人,都值得受到獎(jiǎng)賞。 (approach)3.我們不該等到感恩節(jié)才向那些關(guān)心和愛(ài)護(hù)我們的人表示感激,這是我們每天生活中應(yīng)該做的事。(until)4.隨著技術(shù)的發(fā)展以及電腦的普及,網(wǎng)絡(luò)課程在多大程度上能取代傳統(tǒng)教學(xué)方法還需拭目以待。(extent)【答案】.ItsuddenlyoccurredtomethatIforgottoremindthemofthetimeandplacefortheexam..Anyonewhocanadoptnewapproachestosolvingthetechnicalproblemdeservestoberewarded..Weshouldn’tshowourgratitudetothosewhocareaboutandloveusuntiltheThanksgivingDay,whichweshoulddoineverydaylife..Withthedevelopmentoftechniquesandthepopularityofcomputers.itremainstobeseentowhatextenttheonlineclassescanreplacethetraditionalteachingways.【解析】【分析】考查句子翻譯。.考查固定句式和固定短語(yǔ)。固定句式Itsuddenlyoccurredtosb.that 某人突然想“起 固定短語(yǔ)forgettodosth.忘記做某事";remindsb.ofsth.提醒某人某事”。結(jié)合句意應(yīng)用一般過(guò)去時(shí),故翻譯為ItsuddenlyoccurredtomethatIforgottoremindthemofthetimeandplacefortheexam.。.考查定語(yǔ)從句和固定短語(yǔ)。本句為定語(yǔ)從句修飾先行詞 anyone,且先行詞在從句中做主語(yǔ),指人,故關(guān)系代詞用who。固定短語(yǔ) adoptnewapproaches“采用新方法 ”;solveproblem“解決問(wèn)題”。且主句應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí),主語(yǔ)為 anyone,謂語(yǔ)動(dòng)詞用第三人稱(chēng)單數(shù)形式。故翻譯為Anyonewhocanadoptnewapproachestosolvingthetechnicalproblemdeservestoberewarded.。.考查定語(yǔ)從句和固定短語(yǔ)。本句為定語(yǔ)從句修飾先行詞 those,且先行詞在從句中做主語(yǔ),指人,故關(guān)系代詞用who。固定短語(yǔ)not…until?直到 才 ;showgratitude表達(dá)感激”;careabout“關(guān)心”。且應(yīng)用非限定性定語(yǔ)從句修飾上文整個(gè)句子,關(guān)系代詞用which。故翻譯為Weshouldn’tshowourgratitudetothosewhocareaboutandloveusuntiltheThanksgivingDay,whichweshoulddoineverydaylife.。.考查固定短語(yǔ)和固定句式。本句為with的復(fù)合結(jié)構(gòu),表示隨著……:固定句式itremainstobeseento拭目以待”,且結(jié)合句意應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為 Withthedevelopmentoftechniquesandthepopularityofcomputers,itremainsto

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論