英語等級考試_第1頁
英語等級考試_第2頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Interestinpursuinginternationalcareershassoaredinrecentyears,enhancedbychronic(長久的) nelshortagesthatarecausingcompaniestosearchtheirhomebordersfortalent.Professionalsseekcareerexperienceoutsideoftheirhomecountriesforavarietyofreasons.Theymayfeeltheneedtorechargetheirbatterieswithanewchallenge.Theymaywantapositionwithmoreresponsibilitythatencouragescreativityandinitiative.Ortheymaywishtoexposetheirchildrentoanotherculture,andtheopportunitytolearnasecondlanguage.Whenapplyingforajob,oneusuallyhastosubmitaresumeorcurriculumvitae(CV).Thetwotermsgenerallymeanthesamething:aone-ortwo experience.However,guidelinesforpreparingaresumeareconstantlychanging.Thebestadviceistofindoutwhatisappropriatethecorporate(公司)culture,thecountryculture,andthecultureofmakingthehiringdecision.Thechallengewillbetoembracetwoormoreculturesinone.Thefollowinglistisagoodplacetostart.“Educationalrequirementsdifferfromcountrytocountry.Inalmosteverycaseof‘cross-border’jobhunting,juststatingthetitleofyourdegreewillnotbeanadequatedescription.Providethereaderwithdetailsaboutyourstudiesandanyrelatedexperience.”Payattentiontotheresumeformatyouuse-chronologicalorreverse-chronologicalorder.Chronologicalordermeanslistingyour‘oldest’workexperiencefirst.Reverse-chronologicalordermeanslistingyourcurrentormostrecentexperiencefirst.Mostcountrieshavepreferencesaboutwhichformatismostacceptable.Ifyoufindnospecificguidelines,thegeneralpreferenceisforthereverse-chronologicalformat.”IfyouaresubmittingyourresumeinEnglish,findoutiftherecipient(收件人)usesBritishEnglishorAmericanEnglishbecausetherearevariationsbetweenthetwoversions.Forexample,universityeducationisoftenreferredtoas‘tertiaryeducation’intheUnitedKingdom,butthistermisalmostneverusedintheUnitedStates.Areaderwhoisunfamiliarwiththesevariationsmayassumethatyourresumecontainserrors.Companiesarehiringmoreforeignemployeesbecause theyfindforeignemployeesareusuallymoretheyneedoriginalideasfromemployeeshiredtheywanttoexpandtheirbusinesshometheyhavedifficultyfinding nelatTheauthorbelievesthatanindividualwhoappliestowork isusuallycreativeandfullofaimstoimprovehisforeignlanguageisdissatisfiedwithhisownlifeatseekseitherhisownorhischildren’sWhenitcomestoresumewriting,itisbestto takeculturalfactorsintolearnaboutthecompany’shiringfollowappropriateguidelinesforjobknowthe allikesandWhenwritingaboutqualifications,applicantsareadvisedto stresstheiracademicpotentialtoimpressthedecisiongivethetitleoftheuniversitydegreetheyhaveearnedatprovideadetaileddescriptionoftheirstudyandworkhighlighttheirkeeninterestinpursuinga‘cross-border’Accordingtotheauthor’slastpieceofadvice,theapplicantsshouldbeawareof thedifferenteducationalsystemsintheUSandthethedifferencesbetweenthevarietiesoftherecipient’spreferencewithregardtothethedistinctivefeaturesofAmericanandBritish任的職位,讓孩子接觸不同的文化,自己學(xué)門外語等等。 soarvi.)劇增,上升,Thenumberofthepeoplewhotraveledbyairsoaredtosubmit:vt.)呈遞,IhavesubmittedthemotiontotheHouseofCommons.(vi.)服從,屈從,Iwillsubmittonobody.embrace:(vt.)包含,Anencyclopediaembracesagreatnumberofsubjects. Heembracedhisdaughtertenderly.differfrom:區(qū)別于,ThatarrangementdiffersfromtheoneIhadinmind.有,Idifferfromheronthisquestion21.分析:文章第一段中原文“enhancedbychronic(長久的) nelshortagesthatarecausingcompaniestosearchtheirhomebordersfortalent”,即長期的人才匱乏使得公司去海外分析:本題可以用排除法來做。文章第二段中第一句話“Professionalsseekcareerexperienceoutsideoftheirhomecountriesforavarietyofreasons.”(個人尋找去海外工作的機(jī)會的原因多種多樣),然后整個第二段列舉了這些可能的原因,其中就包括了選項(xiàng)中的A(encouragescreativityandinitiative)、B(opportunitytolearnasecondlanguage),C(wantapositionwithmoreresponsibility)這三個選項(xiàng)是并列選項(xiàng),肯定不能同時選,所以排除掉。排除了A、B、C之后,再來看第二段“exposetheirchildrentoanotherculture”這句話則是為了孩子的發(fā)展,所以兩方面都有涉及,分:文三提到estvesonduthatspppaegadngtecopoae公司)cuu,tecontycutue,ndheutueofthe akgtehngdcso.hehaeelbeobceoormoecutusnoe .”最的寫歷的辦是應(yīng)種化包公文,家化以個做策雇的定所

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論