版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
白居易《錢(qián)塘湖春行》原文和翻譯譯文《白居易《錢(qián)塘湖春行》原文和翻譯譯文》這是優(yōu)秀的文言文翻譯譯文文章,期望可以對(duì)您的學(xué)習(xí)工作中帶來(lái)掛念!
1、白居易《錢(qián)塘湖春行》原文和翻譯譯文
白居易《錢(qián)塘湖春行》原文和翻譯
原文:
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
譯文:
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向向陽(yáng)的樹(shù)木,誰(shuí)家新來(lái)的燕子銜著春泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。
我最寵愛(ài)西湖東邊的美景,巡游不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
2、白居易《養(yǎng)竹記》原文及翻譯譯文
白居易《養(yǎng)竹記》原文及翻譯白居易
原文
竹似賢,何哉?竹本固,固以樹(shù)德,君子見(jiàn)其本,則思善建不拔者。竹性直,直以立身;君子見(jiàn)其性,則思中立不倚者。竹心空,空以體道;君子見(jiàn)其心,則思應(yīng)虛受者。竹節(jié)貞,貞以立志;君子見(jiàn)其節(jié),則思砥礪名行,夷險(xiǎn)全都者。夫如是,故君子人多樹(shù)為庭實(shí)焉。
貞元十九年春,居易以拔萃選及第,授校書(shū)郎,始于長(zhǎng)安求假居處,得常樂(lè)里故關(guān)相國(guó)私第之東亭而處之。明日,履及于亭之東南隅,見(jiàn)叢竹于斯,枝葉殄瘁,無(wú)聲無(wú)色。詢于關(guān)氏之老,則曰:此相國(guó)之手植者。自相國(guó)捐館,他人假居,由是筐篚者斬焉,彗帚者刈焉,刑余之材,長(zhǎng)無(wú)尋焉,數(shù)無(wú)百焉。又有凡草木雜生其中,菶茸薈郁,有無(wú)竹之心焉。居易惜其嘗經(jīng)長(zhǎng)者之手,而見(jiàn)賤俗人之目,剪棄若是,本性猶存。乃芟蘙薈,除糞壤,疏其間,封其下,不終日而畢。于是日出有清陰,風(fēng)來(lái)有清聲。依照舊,欣欣然,若有情于感遇也。
嗟乎!竹植物也,于人何有哉?以其有似于賢而人疼惜之,封植之,況其真賢者乎?然則竹之于草木,猶賢之于眾庶。嗚呼!竹不能自異,唯人異之。賢不能自異,唯用賢者異之。故作《養(yǎng)竹記》,書(shū)于亭之壁,以貽其后之居斯者,亦欲以聞?dòng)诮裰觅t者云。
譯文
竹子像賢人,這是為什么呢?竹子的根穩(wěn)固,穩(wěn)固是為了確立竹子的本性,君子觀察它的根,就想到要培植好堅(jiān)決不移的品德(想到意志堅(jiān)決不移的人)。竹子的秉性直,直是為了站住身體,君子觀察它這種秉性,就想到要正直無(wú)私,不趨炎附勢(shì)(想到正直、不偏不倚的人)。竹子的心空,空是為了虛心接受道,君子觀察它的心,就想到要虛心接受一切有用的東西(想到虛心求道者)。竹子的節(jié)堅(jiān)決,堅(jiān)決是為了立志,君子觀察它的節(jié),就想到要磨煉自己的品德,不管一帆風(fēng)順還是遇到危急時(shí),都始終如一(想到砥礪名節(jié)、無(wú)論窮通禍福,始終如一的人)。正由于如此,君子都寵愛(ài)種竹,把它作為庭院中存在價(jià)值的東西。
貞元十九年的春天,我在吏部以拔萃及第,被任命為校書(shū)郎。最初在長(zhǎng)安求借住處,得到常樂(lè)里已故關(guān)相國(guó)私宅的東亭,在那里住了下來(lái)。其次天,閑逛?????走到亭子的東南角,見(jiàn)這里長(zhǎng)著幾叢竹子,枝葉凋敞,毫無(wú)生氣。向關(guān)家的舊人詢問(wèn)是什么原因,對(duì)方答道:“這些竹子是關(guān)相國(guó)親自栽種的。自從相國(guó)死后,別人借住在這里,從那時(shí)起,做筐簍的人來(lái)砍,做掃帚的人也來(lái)砍,砍伐剩下的竹子,長(zhǎng)的已不到八尺,數(shù)量也不到百竿了。還有平常的草木混雜生在竹叢中,長(zhǎng)得繁盛茂密,簡(jiǎn)直都沒(méi)有竹子的苗了?!蔽腋械胶芡锵?,這些竹子,是由年邁德崇的關(guān)相國(guó)親自種植,現(xiàn)在竟被庸俗之人看得如此卑賤。但即使被砍削、廢棄到這種程度,其秉性卻仍舊不變。于是我把那些繁盛茂密的草木鏟掉,給竹子施加肥料,又在下面疏通、培修土層,沒(méi)用一天就干完了。從今以后,這些竹子日出有清陰,風(fēng)來(lái)有清聲,隨風(fēng)依依,生氣盎然,好像在感謝著我的知遇之情。
可嘆啊!竹子,不過(guò)是一種植物,與人有什么關(guān)系呢?就由于它與賢人相像,人們就疼惜它,培植它,何況對(duì)于真正的賢人呢?然而,竹子與其它草木的關(guān)系,也就象賢人與一般人的關(guān)系一樣。唉!竹子本身并不能把自己與其它草木區(qū)分開(kāi)來(lái),要靠人來(lái)加以區(qū)分,賢人本身并不能把自己與一般人區(qū)分開(kāi)來(lái),要靠使用賢人的人來(lái)加以區(qū)分。因此,寫(xiě)了這篇《養(yǎng)竹記》,書(shū)寫(xiě)在東亭的壁上,是為了留給以后居住這所房子的人,也是為了使現(xiàn)在使用賢人的人知曉罷了。
解釋
本:根
固:穩(wěn)固
建:樹(shù)立
倚:偏頗
虛受:虛心接受
砥礪:磨練。鍛練
名行:名節(jié)操行
樹(shù):種植竹子
如是:由于如此
庭實(shí):原指將貢品或禮物陳設(shè)于庭,讓人觀賞。這里是指將竹子種植在庭院中,隨時(shí)觀賞。
貞元十九年:即公元803年。
拔萃:唐代考中進(jìn)士,還要經(jīng)過(guò)吏部考試,才能授官。自居易三十二歲這年,以“拔萃”登科。
校書(shū)郎:秘書(shū)省屬官,管理校勘和整理國(guó)家圖書(shū)典籍。
常樂(lè)里:長(zhǎng)安的里名。關(guān)相國(guó),疑為德宗時(shí)的宰相關(guān)播。
殄(tiǎn):滅亡,此指摧殘。瘁:勞傷,此指毀壞。殄瘁:枯萎凋謝的樣子。
關(guān)氏之老,關(guān)家舊人,如老仆,管家之類(lèi)。
繇:同“由”。
筐篚(fěi):竹器,方形的叫筐,圓形的叫篚。
篲箒(huìzhǒu):都是掃箒。篲:通“彗”,掃帚。這里作動(dòng)詞用。
尋:古時(shí)八尺為一尋。
菶(běng)茸薈郁:形容草木繁盛茂密。
芟(shān)蘙(yì)薈,剪除茂密的雜草。
封:培土。
斯:指這所房子。
體:體悟。
實(shí):充實(shí),布滿。
白居易《養(yǎng)竹記》
3、白居易《冷泉亭記》原文及翻譯譯文
白居易《冷泉亭記》原文及翻譯白居易
原文:
東南山水,余杭郡為最。就郡言,靈隱寺為尤。由寺觀,冷泉亭為甲。亭在山下,水中心,寺西南隅。高不倍尋,廣不累丈,而撮奇得要,地搜勝概,物無(wú)遁形。
春之日,吾愛(ài)其草薰薰,木欣欣,可以導(dǎo)和納粹,暢人血?dú)?。夏之夜,吾?ài)其泉渟渟,風(fēng)泠泠,可以蠲煩析酲,起人心情。山樹(shù)為蓋,巖石為屏,云從棟生,水與階平。坐而玩之者,可濯足于床下;臥而狎之者,可垂釣于枕上。矧又潺湲潔沏,粹冷柔滑。若俗士,若道人,眼耳之塵,心舌之垢,不待盥滌,見(jiàn)輒除去。潛利陰益,可勝言哉!斯所以最余杭而甲靈隱也。
杭自郡城抵四封,叢山復(fù)湖,易為形勝。先是,領(lǐng)郡者,有相里君造作虛白亭,有韓仆射皋作候仙亭,有裴庶子棠棣作觀風(fēng)亭,有盧給事元輔作見(jiàn)山亭,及右司郎中河南元藇最終作此亭。于是五亭相望,如指之列,可謂佳境殫矣,能事畢矣。后來(lái)者雖有敏心巧目,無(wú)所加焉。故吾繼之,述而不作。長(zhǎng)慶三年八月十三日記。
譯文
東南地區(qū)的山水勝景,余杭郡的最好;在郡里,靈隱寺的景致最為突出;寺廟中,冷泉亭第一。冷泉亭筑在靈隱山下面,石門(mén)澗中心,靈隱寺西南角。它高不到十六尺,寬不超過(guò)兩丈,但是這里集中了最秀麗的景色,包羅了全部的美景,沒(méi)有什么景物可以走漏的。
春天,我愛(ài)它花草的芳香,樹(shù)林的茂密。在這里可以吸入純潔新穎之氣,使人心平氣順,使人氣血舒適。夏夜,我愛(ài)它泉水輕流,清風(fēng)涼快。在這里可以消去苦惱,解脫酒醒后的疲乏,激發(fā)游人的興致。山上的樹(shù)林是亭子的大傘,四周的巖石是亭子的屏障,云從亭子的棟梁上生出,水與亭的臺(tái)階相齊平。你坐著玩賞,可用亭椅下清泉洗腳;你臥著玩賞,可在枕上垂竿釣魚(yú)。又加清亮的潺潺澗水,不息地緩緩在眼下流過(guò)。不論你是個(gè)凡夫俗子,或者是出家的人,你看到的聽(tīng)到的邪惡門(mén)道,你想著的要說(shuō)的骯臟念頭,不待那清泉洗滌,一見(jiàn)冷泉就能除去塵垢。不知不覺(jué)中給人的利益、好處說(shuō)不完!所以我說(shuō):冷泉亭,是余杭郡最美麗?的地方、靈隱寺第一的去處啊!
余杭郡從郡城到四郊,山連山、湖連湖,有極多風(fēng)景秀美的地方。過(guò)去在這里做太守的人,有位相里君,修筑了虛白亭;仆射韓皋,修筑候仙亭;庶子裴棠棣,修筑觀風(fēng)亭;給事盧元輔,修筑見(jiàn)山亭;右司郎中河南人元藇(xu),最終筑了這個(gè)冷泉亭。這樣,五亭相互可以望見(jiàn),像五個(gè)手指排列在一起,可以說(shuō),全郡的美景都在這些地方了,要筑的亭子已經(jīng)全筑好了。后來(lái)主持郡政的人,雖然有奇妙的心思和眼光,再要加什么也加不上了,所以我繼承他們到這里以后,只是整修亭子,不再添造新的。
長(zhǎng)慶三年八月十三日記。
解釋
[1]冷泉亭:在今浙江杭州市西湖飛來(lái)峰下。
[2]余杭郡:唐時(shí)即稱杭州,治所在今浙江杭州市西。
[3]就郡言:謂就余杭郡的山水而言。
[4]靈隱寺:在今浙江杭州市西湖西北靈隱山麓,飛來(lái)峰東。尤:突出。
[5]由寺觀:謂從靈隱寺的風(fēng)景來(lái)看。
[6]為甲:數(shù)第一。
[7]山:指靈隱山。
[8]尋;古以八尺為一尋。倍尋:兩尋,合古尺一丈六尺。
[9]累(lěi):累積。不累丈:即不到兩丈。
[10]撮奇:聚集奇景。得要:獲得要領(lǐng)。
[11]勝概:美麗?的山水。
[12]物無(wú)遁形:謂在亭上看靈隱景物,一覽無(wú)遺?!拔铩?,指景物?!岸菪巍?,隱蔽形態(tài),指山水草木被遮擋???而看不見(jiàn)。
[13]薰薰:草木的香氣。
[14]木:樹(shù)木。欣欣:生氣蓬勃的樣子。
[15]導(dǎo)和納粹:謂引導(dǎo)人們心情平和,吸取純潔的養(yǎng)分。“粹”,精米,此喻精神滋養(yǎng)。
[16]暢人血?dú)猓褐^令人血?dú)鈺晨臁?/p>
[17]泉:指冷泉。渟渟(tíng):水止不流淌的樣子。
[18]泠泠(líng):形容風(fēng)涼爽。
[19]蠲(juān):消退。析酲(chéng):解酒,使頭腦糊涂。
[20]起:?jiǎn)l(fā),振足。
[21]蓋:傘。
[22]棟:指亭梁。
[23]階:指亭的臺(tái)階。
[24]床:喻亭似床。
[25]狎(__á):親昵,親近。
[26]矧(shěn):況且。潺湲(chányuán):水流緩慢的樣子。潔澈:水潔凈清亮。
[27]粹冷:形容水涼爽。柔滑:形容水感。
[28]道人:指修行出家的僧侶道徒。
[29]盥(guàn):澆水洗手。盥滌:洗滌潔凈。
[30]見(jiàn)輒除去:謂觀察冷泉亭水,便把眼耳心舌的塵垢都清除掉了。
[31]潛利陰益:謂冷泉亭給人的好處,有很多并不顯露于表面,即指上述對(duì)人們思想情操的熏陶。
[32]可勝言:豈能說(shuō)盡。
[33]“斯所以”句:謂這就是冷泉亭風(fēng)景在余杭郡最好,在靈隱寺列第一的緣由。
[34]杭:指杭州,即余杭郡。四封:余杭郡四邊疆界。
[35]先是:在此之前。
[36]領(lǐng)郡者:擔(dān)當(dāng)杭州刺史的。
[37]相里君造:姓相里,名造,曾任杭州刺史?!熬?,對(duì)士大夫的一種敬稱。
[38]韓仆射皋:韓皋,字仲聞,曾任杭州刺史,歷官東都留守,鎮(zhèn)海軍及忠武軍節(jié)度使,檢校尚書(shū)左仆射。
[39]裴庶子棠棣:裴棠棣,曾任杭州刺史,官至太子庶子。
[40]盧給事元輔:盧元輔,字子望,曾任杭州刺史,官至兵部侍郎、給事中。
[41]元藇:河南(今河南洛陽(yáng))人,在白居易之前任杭州刺史,當(dāng)時(shí)任右司郎中員外郎。此亭:即指冷泉亭。
[42]指:手指。
[43]殫(dān):盡。
[44]能事:指從事山水勝境構(gòu)筑的力量。
[45]繼之:繼元藇后為杭州刺史。
[46]述而不作:謂記述其事而不再構(gòu)筑這類(lèi)亭子。“作”,制造。
[47]長(zhǎng)慶三年:唐穆宗即位第三年,公元823年。
4、白居易《長(zhǎng)安春》原文和翻譯譯文
白居易《長(zhǎng)安春》原文和翻譯
長(zhǎng)安春唐·白居易
原文:
青門(mén)柳枝軟無(wú)力,東風(fēng)吹作黃金色。
街東酒薄醉易醒,滿眼春愁銷(xiāo)不得。
譯文:
青門(mén)柳枝軟無(wú)力:
門(mén)外的楊柳無(wú)力的下垂著。
東風(fēng)吹作黃金色:
春天的東風(fēng)把柳枝吹成了金黃色。
街東酒薄醉易醒:
東街的酒力太小,醉了很簡(jiǎn)潔就會(huì)醒來(lái)。
滿眼春愁銷(xiāo)不得:
滿腹愁苦還是消不了
5、白居易《暮江吟》原文翻譯譯文
白居易《暮江吟》原文翻譯
作品原文
暮江吟①
(唐)白居易
一道殘陽(yáng)②鋪水中,
半江瑟瑟③半江紅。
可憐④九月初三夜⑤,
露似珍寶⑥月似弓⑦。
作品解釋
①暮江吟:黃昏時(shí)分在江邊所作的詩(shī)。吟,古代一種詩(shī)體。
②殘陽(yáng):快落山的太陽(yáng)的光。
③瑟瑟:原義為碧色珍寶,此指碧綠色。
④可憐:可愛(ài)。
⑤九月初三:農(nóng)歷九月初三。
⑥真珠:即珍寶。
⑦月似弓:上弦月,其彎如弓
作品譯文
一道殘陽(yáng)鋪在江面上,陽(yáng)光照射下,波光粼粼,
一半呈現(xiàn)出深深的碧色,一半呈現(xiàn)出紅色。
更讓人憐愛(ài)的是九月涼露下降的初月夜,
滴滴清露就像粒粒珍寶,一彎新月仿佛是一張精致的弓。
6、白居易《錢(qián)塘湖春行》原文和翻譯譯文
白居易《錢(qián)塘湖春行》原文和翻譯
原文:
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
譯文:
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向向陽(yáng)的樹(shù)木,誰(shuí)家新來(lái)的燕子銜著春泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。
我最寵愛(ài)西湖東邊的美景,巡游不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
7、白居易《長(zhǎng)恨歌》原文和翻譯譯文
白居易《長(zhǎng)恨歌》原文和翻譯
原文:
漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)?;仨恍Π倜纳?,六宮粉黛無(wú)顏色。春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)。云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從今君王不早朝。承歡侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身。金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列士,可憐光采生門(mén)戶。遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青云,仙樂(lè)風(fēng)飄處處聞。緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲。九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎西南行。翠華搖搖行復(fù)止,西出都門(mén)百余里。六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。花鈿委地?zé)o人收,翠翅金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風(fēng)蕭索,云??M紆登劍閣。峨嵋山下少人行,旌旗無(wú)光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宮見(jiàn)月難過(guò)色,夜雨聞鈴斷腸聲。
天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,至此躊躇不能去。馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門(mén)信馬歸。歸來(lái)池苑皆照舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂。春風(fēng)桃李花開(kāi)日,秋雨梧桐葉落時(shí)。西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共。悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)。
臨邛道士鴻都客,能以精誠(chéng)致魂魄。為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)。忽聞海上有仙山,山在虛無(wú)縹緲間。樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。金闕西廂叩玉扇,轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開(kāi)。云髻半偏新睡覺(jué),花冠不整下堂來(lái)。風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容孤獨(dú)?????淚闌干,梨花一枝春帶雨。含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)絕,蓬萊宮中日月長(zhǎng)?;仡^下望人寰處,不見(jiàn)長(zhǎng)安見(jiàn)塵霧。唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅(jiān),天上人間會(huì)相見(jiàn)。臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長(zhǎng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí)。在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝。天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期。
譯文:
漢家的皇上看重傾城傾國(guó)貌,立志找一位絕代佳人。惋惜當(dāng)國(guó)多少年哪,始終沒(méi)處尋。楊家有位剛長(zhǎng)成的姑娘,養(yǎng)在深閨里沒(méi)人見(jiàn)過(guò)她容顏。天生麗質(zhì)無(wú)法埋沒(méi),最終被選到皇上身邊。她回頭嫣然一笑,百般嬌媚同時(shí)顯現(xiàn)出來(lái)。六宮的粉白黛綠啊,馬上全都褪掉了顏色。正春寒,賜浴華清池,溫泉水滑,洗她肌膚如分散的油脂。侍女扶出浴,正嬌懶無(wú)力,初承恩就在這一時(shí)?;ㄒ话闳菝苍埔粯郁W發(fā),金步搖在頭上顫。奇特的春宵,春宵太短!太陽(yáng)多高天于才睜眼,從今再不早早上朝去和那些大臣見(jiàn)面。追陪歡快,服侍宴席,她總在皇帝身旁轉(zhuǎn)。春天隨從春游,夜晚也是她獨(dú)占。后宮美人兒三千人,對(duì)三千人的寵愛(ài)都集中在她一身。深宮的夜晚,她妝飾好了去服侍圣君。玉樓中宴會(huì),春天和她一起醉倒了人。姐姐弟兄都封了大邦,好羨人呀,一家門(mén)戶盡生光。叫天下做父母的心腸,覺(jué)得生男兒還不如生個(gè)女郎。
避暑的驪宮,高插云霄。宮中仙樂(lè)飄,人間處處都能聽(tīng)到。宮里緩歌曼舞,緩緩地彈琴漸漸地吹簫?;噬铣商炜?,總也看不飽。誰(shuí)知道漁陽(yáng)反叛的戰(zhàn)鼓會(huì)震地敲,把霓裳羽衣曲驚破了!皇家城闕煙塵消滅,天于的大駕,一千輛車(chē),一萬(wàn)匹馬,逃往西南。才走到百來(lái)里,走走又站站。六軍不愿前進(jìn)可怎么辦?宛轉(zhuǎn)蛾眉竟死在皇上馬蹄前。她的花鈿丟在地上沒(méi)人收,還有她頭上的翡翠翹呢,她的金雀,她的玉搔頭?;噬涎谥?,想救救不了,回頭看,眼淚和血一起流。棧道插云彎彎曲曲上劍閣,風(fēng)刮起黃塵格外蕭索。峨眉道上沒(méi)多少行人,天于旌旗也沒(méi)了光榮,陽(yáng)光是那樣談薄。蜀江水這么碧綠喲,蜀山這么青翠,皇上日日夜夜懷念情思難斷絕。離宮觀察月光是難過(guò)顏色,夜里聽(tīng)雨打棧鈴也是斷腸聲息。
最終有一天,天旋地轉(zhuǎn)圣駕得回京城,又走到這里──叫人徘徊不忍離去。馬嵬坡下泥土中間找不著了,美人當(dāng)年白白死去的那塊地。君臣相互看看,眼淚灑衣襟,向東望,信馬由韁回京城?;貋?lái)看看宮苑園林,太液池芙蓉未央宮翠柳照舊媚人。那芙蓉花多像她的臉,那柳葉多像她的眉,見(jiàn)花見(jiàn)柳怎叫人不落淚。怎不感受啊,在這春風(fēng)吹開(kāi)桃李花的日子,在這秋用打梧桐落葉的時(shí)辰!太上皇住南內(nèi)與西宮,秋草長(zhǎng)閑庭,不掃它滿階落葉紅。當(dāng)年椒房間監(jiān)青眉已老,梨園弟子頭上白發(fā)初生。晚上螢蟲(chóng)飛過(guò)宮殿,太上皇悄然憶想。夜里挑殘了孤燈睡不著,只聽(tīng)宮中鐘鼓遲遲敲響。夜這么長(zhǎng),看看天上銀河還在發(fā)光。天快亮,還不亮!霜這么重,房上鴛鴦瓦這么冷,翠被冰涼,有誰(shuí)同擁?你死去了,我還活著,此別悠悠已經(jīng)隔了年,從不見(jiàn)你的靈魂進(jìn)入我的夢(mèng)。
京城有位修煉過(guò)的臨邛道士,能以精誠(chéng)把亡魂招致??筛袆?dòng)的是上皇輾轉(zhuǎn)懷念的深情,使方士殷勤地去把她查找。他御氣排云像一道電光飛行,上了九天,又下入黃泉,可是都沒(méi)見(jiàn)到她的蹤影。突然聽(tīng)說(shuō)海上有座仙山,那山在虛無(wú)縹緲中間。仙山樓閣玲瓏似朵朵彩云,有很多奇特的仙子。其中有位叫太真,雪樣肌膚花樣容貌,聽(tīng)來(lái)好像是要找的人。方士到了仙宮,叩西廂的門(mén),報(bào)捎息的是仙人小玉和董雙成。她聽(tīng)說(shuō)漢家天于派來(lái)了使臣,不由驚斷了仙家九華帳里的夢(mèng)。推開(kāi)枕穿上衣下得床來(lái),銀屏與珠簾都依次打開(kāi)。只見(jiàn)她頭上云髻半偏,剛剛睡醒,花冠還沒(méi)整好便走下堂來(lái)。風(fēng)吹著她的仙衣飄飄旋舉,還像當(dāng)年她的霓裳羽衣舞。玉容孤獨(dú)?????一雙眼淚落下來(lái),好像春天一枝梨花帶著雨。她含情凝自感謝君王:自從生離死別難見(jiàn)面,音信兩茫茫。昭陽(yáng)殿里的恩愛(ài)從今斷絕,蓬萊宮里的日月這么漫長(zhǎng)!往下看人間,只觀察云霧看不見(jiàn)長(zhǎng)安,只能將舊物表表我的深情,把金釵鈿盒兩樣?xùn)|西帶還。金釵留一股,鈿盒留一扇,我們一家分一半。只要我們的心像金和鈿一樣堅(jiān)牢,雖然遠(yuǎn)隔天上與人間,總還能相見(jiàn)!臨走吩咐還有一句話兒緊要,這句誓言只有他和我知道。七月七日長(zhǎng)生殿,半夜里沒(méi)人我們兩個(gè)話靜靜:在天上我們但愿永做比翼鳥(niǎo),在地上我們但愿水做連理枝條。天長(zhǎng)地久也有一天會(huì)終結(jié),這恨啊,長(zhǎng)期不斷,永不會(huì)有消退的那一朝。
8、白居易《荔枝圖序》原文和翻譯譯文
白居易《荔枝圖序》原文和翻譯
原文:
荔枝生巴峽②間,樹(shù)形團(tuán)團(tuán)如帷蓋③。葉如桂,冬青④,華如橘,春榮;實(shí)如丹,夏熟。朵如葡萄,核如枇杷,殼如紅繒,膜如紫綃,瓤肉瑩白如冰雪,漿液甘酸如醴酪,大略如彼,其實(shí)過(guò)之。若離本枝,一日而色變,二日而香變,三日而味變,四五日外,色香味盡去矣。
元和十五年夏,南賓守樂(lè)天命工吏圖而書(shū)之,蓋為不識(shí)者與識(shí)而不及一二三日者云。
譯文:
荔枝生于四川湖北一帶,樹(shù)的外形團(tuán)團(tuán)像車(chē)上的帷幕和篷蓋;葉子像桂樹(shù)葉,冬天還是青色的;花像菊花,春天開(kāi)放;果實(shí)像丹砂一般地紅,夏天成熟;眾多果實(shí)聚在一起像葡萄;核像枇杷核;殼如紅色絲綢;膜如
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 七大方言語(yǔ)音的特點(diǎn)
- 《常見(jiàn)豬病及其防治》課件
- 幼兒園課件垃圾分類(lèi)
- 湖南省長(zhǎng)沙市雨花區(qū)2024-2025學(xué)年高一上學(xué)期期末考試政治試題(含答案)
- 《面向世界的眼光》課件
- 飲用水源地水質(zhì)監(jiān)測(cè)及風(fēng)險(xiǎn)防控能力項(xiàng)目可行性研究報(bào)告寫(xiě)作模板-申批備案
- 2025年全球市場(chǎng)及大類(lèi)資產(chǎn)展望:從特朗普交易到基本面拐點(diǎn)
- 單位管理制度收錄大全人力資源管理篇
- 中國(guó)隱形眼鏡及護(hù)理液行業(yè)投資潛力分析及行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)報(bào)告
- 《營(yíng)銷(xiāo)經(jīng)理飚升》課件
- 銷(xiāo)售總監(jiān)年度總結(jié)規(guī)劃
- 生物安全柜的使用及維護(hù)培訓(xùn)
- 《NOIP圖的基礎(chǔ)算法》課件
- 《建筑工程QC課題》課件
- 病歷質(zhì)控流程
- 政府采購(gòu)評(píng)審專家考試試題庫(kù)(完整版)
- 合作投資酒店意向合同范例
- 安全教育教案大班40篇
- 叉車(chē)工安全培訓(xùn)資料
- 九年級(jí)英語(yǔ)教學(xué)反思
- 外研新標(biāo)準(zhǔn)初中英語(yǔ)七年級(jí)上冊(cè)冊(cè)寒假提升補(bǔ)全對(duì)話短文練習(xí)三附答案解析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論