




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
中國(guó)的發(fā)展對(duì)亞洲的發(fā)展帶來(lái)了重要的機(jī)遇。中國(guó)是世界上最大的潛在市場(chǎng)。2003年,中國(guó)從亞洲國(guó)家和地區(qū)進(jìn)口的商品總數(shù)達(dá)到了2729億美元,同比增長(zhǎng)42.4%,從東盟、日本、韓國(guó)、印度的進(jìn)口增長(zhǎng)均在35%以上。AdevelopingChinageneratesimportantopportunitiesforAsia.In2003,ChinaimportedfromtherestofAsiaatotalof272.9billiondollarsworthofmerchandise,upby42.4percent,withimportsfromASEAN,Japan,ROK,andIndiaincreasingbyover35percent.
Two-waytradehasrisensharplyinafewshortyears.TheUnitedStatesisnowChina’sthirdlargesttradingpartner.Ourbilateraltradeandeconomiccooperationshowgreatpromiseforthefuture.美中雙邊貿(mào)易在短短的幾年中大幅度增長(zhǎng)。美國(guó)已成為中國(guó)的第三大貿(mào)易伙伴。我們的雙邊貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)合作前景廣闊??谧g演說(shuō)技巧
AGoodInterpreterisanactor.---Gile你做過(guò)演講嗎?我們?yōu)楹我獙W(xué)會(huì)演講?什么是演講Discussion?公眾演講(PublicSpeaking)的概念
A.向公眾發(fā)布演說(shuō)的過(guò)程或行為。
B.與聽(tīng)眾進(jìn)行有效口頭交流的藝術(shù)。公眾演講教育
西方:2000多年,大學(xué)的核心課程之一 中國(guó):尚未重視和普及。一、演講概述及對(duì)口譯的啟示
在人類(lèi)歷史上,演講是一門(mén)古老的學(xué)科,在東西方都有著悠久的歷史,只是表現(xiàn)形態(tài)略有不同。演講的過(guò)程中,“演”和“講”同步進(jìn)行,且受眾面較大,因而具有很強(qiáng)的傳播性和互動(dòng)性。對(duì)演講的分類(lèi)具有各種不同的標(biāo)準(zhǔn),比較常見(jiàn)的有根據(jù)功能、形式和內(nèi)容來(lái)分類(lèi)。
根據(jù)演講話(huà)語(yǔ)的功能,演講有說(shuō)服性、勸說(shuō)性、激發(fā)性和禮儀性等幾種類(lèi)型。⑴說(shuō)明性的演講
說(shuō)明性演講旨在“使人知”,如政府機(jī)關(guān)的新聞發(fā)布會(huì)、學(xué)校的形勢(shì)報(bào)告、導(dǎo)游介紹、單位的員工培訓(xùn)等。說(shuō)明性演講屬于敘述性語(yǔ)體,其思維模式通常是沿著事物或事件的發(fā)生順序描述。⑵勸說(shuō)性的演講
勸說(shuō)性演講旨在“使人信”,向受眾說(shuō)明闡述某個(gè)道理、理論,讓人信服、接受某項(xiàng)政策、某種做法,如領(lǐng)導(dǎo)工作安排、產(chǎn)品促銷(xiāo)等。勸說(shuō)性演講屬于論證語(yǔ)體,其思維模式通常有以下幾種:①沿人類(lèi)認(rèn)知世界的一般規(guī)律論述,即先易后難,由表及里等;②遵循論證文體的一般結(jié)構(gòu),采用演繹或歸納的思維線(xiàn)路,從論點(diǎn)到論據(jù)或反之;③有時(shí),尤其是無(wú)稿的即時(shí)發(fā)言走的由一個(gè)小事物而聯(lián)想到大問(wèn)題的發(fā)散式思維模式。⑶激發(fā)性的演講
激發(fā)性演講旨在“使人激(奮)”,讓人聽(tīng)后,慷慨激昂,意氣風(fēng)發(fā),如各種動(dòng)員等。激發(fā)性的演講是一種鼓動(dòng)語(yǔ)體,通常采用的是聯(lián)想式和綜合式的思維線(xiàn)路,有時(shí)顯得邏輯性不強(qiáng),情緒性的成分較多,結(jié)構(gòu)較為松散。⑷禮禮儀性性的演演講禮儀性性的演演講旨旨在““使人凝凝(近近)”,制制造親親和力力,在在受眾眾的心心理上上產(chǎn)生生親切切感和和認(rèn)同同感,,通過(guò)過(guò)回顧顧或前前瞻相相關(guān)的的活動(dòng)動(dòng),增增強(qiáng)雙雙方之之間的的凝聚聚力,,如各各種儀儀式上上的開(kāi)開(kāi)、閉閉幕詞詞、祝祝酒詞詞等。。根據(jù)形形式和和演講講者事事先對(duì)對(duì)演講講內(nèi)容容的知知曉程程度,,演講講可分分為命題演演講、、即興興演講講和論論辯等。對(duì)于命題演演講,演講講者事事先有有比較較充分分的時(shí)時(shí)間進(jìn)進(jìn)行準(zhǔn)準(zhǔn)備,,但同同時(shí)自自由度度也比比較小小。即興演演講時(shí),演演講者者基本本上沒(méi)沒(méi)有什什么準(zhǔn)準(zhǔn)備,,有時(shí)時(shí)是有有感而而發(fā),,有時(shí)時(shí)是被被動(dòng)發(fā)發(fā)言。。論辯是一種種雙方方多人人之間間的演演講,,屬于于一種種對(duì)話(huà)話(huà)語(yǔ)體體,雙雙方就就某一一問(wèn)題題相互互矛盾盾或沖沖突的的觀(guān)點(diǎn)點(diǎn)展開(kāi)開(kāi)爭(zhēng)辯辯,如如法庭庭上的的控辯辯雙方方或外外交場(chǎng)場(chǎng)合的的爭(zhēng)辯辯。從內(nèi)容或或題材材上看,,演講講有政治、、經(jīng)濟(jì)濟(jì)、學(xué)學(xué)術(shù)、、競(jìng)選選、宗宗教等等方面面的演演講,各種種題材材都有有自己己較為為常用用甚至至固定定的詞詞匯和和結(jié)構(gòu)構(gòu)。所以譯譯員如如能盡盡早、、準(zhǔn)確確地判判斷出出演講講的類(lèi)類(lèi)型,,就能能在關(guān)關(guān)鍵詞詞和非非語(yǔ)言言因素素的幫幫助下下對(duì)演演講者者的邏邏輯思思維進(jìn)進(jìn)行歸歸納、、總結(jié)結(jié)、追追蹤,,排列列其敘敘述順順序,,捕捉捉其聯(lián)聯(lián)想線(xiàn)線(xiàn)索,,確定定其話(huà)話(huà)語(yǔ)套套路,,并根根據(jù)一一般的的思維維模式式預(yù)測(cè)測(cè)未說(shuō)說(shuō)的內(nèi)內(nèi)容,,從而而贏得得提前前準(zhǔn)備備的寶寶貴時(shí)時(shí)間,,打有有準(zhǔn)備備的仗仗,增增加譯譯員主主動(dòng)參參與的的成分分,減減少緊緊張等等不良良心理理的干干擾,,從根根本上上提高高口譯譯的質(zhì)質(zhì)量。。二、演演講對(duì)對(duì)口譯譯能力力培養(yǎng)養(yǎng)的促促進(jìn)作作用從演講講的角角度提提高口口譯技技能主主要是是基于于以下下兩個(gè)個(gè)理由由:首先,,口譯譯員的的源語(yǔ)語(yǔ)有很很大比比例是是演講講,至至少是是廣義義上的的演講講,所所以,,口譯譯員有有必要要了解解演講講的特特征、、要素素等;;其次,,口譯譯和演演講在在許多多方面面有著著相通通之處處,二二者可可以相相互促促進(jìn)。。法國(guó)巴巴黎大大學(xué)高高等翻翻譯學(xué)學(xué)校校校長(zhǎng)莫里斯斯·格拉維維爾在曾任任戴高高樂(lè)將將軍的的英語(yǔ)語(yǔ)翻譯譯,國(guó)國(guó)際口口譯工工作者者協(xié)會(huì)會(huì)創(chuàng)始始人之之一達(dá)尼卡卡·塞萊斯斯科維維奇女士所所著的的《口譯技技巧》一書(shū)序序言中中寫(xiě)道道:““一個(gè)個(gè)好的的翻譯譯,必必須同同時(shí)是是一個(gè)個(gè)雄辯辯的演演講家家,他他應(yīng)能能感染染聽(tīng)眾眾,在在條件件許可可時(shí)應(yīng)應(yīng)能說(shuō)說(shuō)服聽(tīng)聽(tīng)眾。。”著名口口譯實(shí)實(shí)踐家家讓·艾赫貝貝爾在其所所著的的《口譯須須知》一書(shū)中中也指指出::“要要想成成為一一名優(yōu)優(yōu)秀的的口譯譯人員員,首首先必必須是是一位位好的的演說(shuō)說(shuō)家。。”口譯和和演講講相同同點(diǎn)??1、口譯譯與演演講的的相通通之處處①口口譯和和演講講都是是口頭交交際行行為,以口口頭的的形式式向受受眾傳傳遞交交際信信息,,言語(yǔ)語(yǔ)發(fā)布布具有有一次次性的的特點(diǎn)點(diǎn),言言語(yǔ)載載體存存在的的時(shí)間間短暫暫。②在表表達(dá)的的過(guò)程程當(dāng)中中都必必須借借助大大量的的副語(yǔ)言言手段段。③由由于交交際雙雙方都在場(chǎng)場(chǎng),口譯譯員和和演說(shuō)說(shuō)家都都要注注意受受眾的的即時(shí)時(shí)反應(yīng)應(yīng),作作相應(yīng)應(yīng)的調(diào)調(diào)整,,因而而都要要求有較好好的心心理素素質(zhì)和和靈敏敏的臨臨場(chǎng)反反應(yīng)能能力。2、從外外語(yǔ)演演講到到口譯譯的過(guò)過(guò)渡我國(guó)基基本國(guó)國(guó)情和和漢語(yǔ)語(yǔ)普及及程度度不高高的現(xiàn)現(xiàn)實(shí)條條件,,使得得絕大大多數(shù)數(shù)的英英漢或或漢英英譯員員的雙雙語(yǔ)水水平不不是平平行發(fā)發(fā)展的的,雙雙語(yǔ)的的熟練練度和和熟悉悉度都都不均均衡,,屬于于合成雙雙語(yǔ)者者或者者叫叫做做不平平衡衡雙雙語(yǔ)語(yǔ)者者。顯然然,,合合成成雙雙語(yǔ)語(yǔ)者者不不平平衡衡的的雙雙語(yǔ)語(yǔ)中中,,母母語(yǔ)語(yǔ)水水平平是是比比較較高高的的,,理理解解和和表表達(dá)達(dá)都都不不怎怎么么成成問(wèn)問(wèn)題題,,這這樣樣,,語(yǔ)語(yǔ)言言水水平平進(jìn)進(jìn)修修的的主主要要任任務(wù)務(wù)便便落落在在了了外外語(yǔ)語(yǔ)的的進(jìn)進(jìn)修修上上。。因?yàn)闉?,,口口譯譯培培訓(xùn)訓(xùn)的的目目標(biāo)標(biāo)是是讓讓學(xué)學(xué)生生掌掌握握雙雙語(yǔ)語(yǔ)思思維維和和轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)換換技技能能,,其其途途徑徑是是盡盡可可能能讓讓學(xué)學(xué)生生盡盡可可能能地地從從合合成成雙雙語(yǔ)語(yǔ)者者向向并并列列雙雙語(yǔ)語(yǔ)者者發(fā)發(fā)展展,,減減少少雙雙語(yǔ)語(yǔ)的的落落差差。。3、通通過(guò)過(guò)演演講講訓(xùn)訓(xùn)練練促促進(jìn)進(jìn)口口譯譯技技能能提提高高口譯譯的的主主題題演演講講訓(xùn)訓(xùn)練練法法主主要要是是訓(xùn)訓(xùn)練練口口譯譯員員良良好好的的心心理理素素質(zhì)質(zhì)、、準(zhǔn)準(zhǔn)確確的的語(yǔ)語(yǔ)言言表表達(dá)達(dá)和和靈靈活活的的現(xiàn)現(xiàn)場(chǎng)場(chǎng)應(yīng)應(yīng)變變能能力力。。良好好的的心心理理素素質(zhì)質(zhì)是是經(jīng)經(jīng)過(guò)過(guò)長(zhǎng)長(zhǎng)期期的的鍛鍛煉煉所所形形成成的的。。通通過(guò)過(guò)演演講講訓(xùn)訓(xùn)練練心心理理素素質(zhì)質(zhì)主主要要從從以以下下幾幾個(gè)個(gè)方方面面進(jìn)進(jìn)行行::①?gòu)?qiáng)強(qiáng)烈烈自自信信。。演講講者者和和口口譯譯員員都都要要有有意意識(shí)識(shí)地地培培養(yǎng)養(yǎng)和和樹(shù)樹(shù)立立強(qiáng)強(qiáng)烈烈的的自自信信心心,,充充分分的的自自信信可可以以堅(jiān)堅(jiān)定定意意志志,,可可以以促促使使智智力力呈呈現(xiàn)現(xiàn)開(kāi)開(kāi)放放狀狀態(tài)態(tài),,更更有有效效地地發(fā)發(fā)揮揮演演講講者者的的創(chuàng)創(chuàng)造造性性。。②身身心心投投入入。。③克克服服怯怯場(chǎng)場(chǎng)怯場(chǎng)場(chǎng)是是絕絕大大多多數(shù)數(shù)演演講講者者和和口口譯譯員員碰碰到到的的一一個(gè)個(gè)攔攔路路虎虎,,以以下下幾幾種種做做法法有有助助于于逐逐步步克克服服、、直直至至最最終終消消除除怯怯場(chǎng)場(chǎng)::①相相信信絕絕大大多多數(shù)數(shù)受受眾眾是是愿愿意意聽(tīng)聽(tīng)的的,,不不會(huì)會(huì)吹吹毛毛求求疵疵。。②事事前前做做充充分分、、認(rèn)認(rèn)真真的的準(zhǔn)準(zhǔn)備備,,積積極極預(yù)預(yù)測(cè)測(cè),,以以便便盡盡量量減減少少突突發(fā)發(fā)情情況況。。③全全神神貫貫注注。。④受受眾眾范范圍圍分分級(jí)級(jí)訓(xùn)訓(xùn)練練,,從從小小范范圍圍熟熟悉悉人人群群逐逐步步擴(kuò)擴(kuò)大大到到大大范范圍圍陌陌生生人人群群,,讓讓自自己己的的心心理理承承受受能能力力有有一一個(gè)個(gè)適適應(yīng)應(yīng)的的過(guò)過(guò)程程。。除了了書(shū)書(shū)面面語(yǔ)語(yǔ)言言和和課課本本知知識(shí)識(shí)的的積積淀淀,,演演講講者者和和口口譯譯員員還還必必須須具具備備以以下下幾幾種種能能力力::①敏敏銳銳的的觀(guān)觀(guān)察察力力。。對(duì)口口譯譯員員來(lái)來(lái)說(shuō)說(shuō),,敏敏銳銳的的觀(guān)觀(guān)察察力力體體現(xiàn)現(xiàn)在在三三個(gè)個(gè)方方面面::a.準(zhǔn)備備口口譯譯時(shí)時(shí),,可可以以從從一一切切可可能能收收集集的的資料料中找找到到翻翻譯譯時(shí)時(shí)最最可可能能使使用用到到的的一一些些內(nèi)內(nèi)容容,,從從而而有有針針對(duì)對(duì)性性地地進(jìn)進(jìn)行行準(zhǔn)準(zhǔn)備備,,使使得得現(xiàn)現(xiàn)場(chǎng)場(chǎng)的的口口譯譯更更加加從從容容;;b.在臨臨場(chǎng)場(chǎng)口口譯譯時(shí)時(shí),,可可以以解解讀讀聽(tīng)眾眾的表表情情、、心心理理及及場(chǎng)場(chǎng)上上的的氣氣氛氛變變化化,,及及時(shí)時(shí)調(diào)調(diào)整整口口譯譯的的聲聲調(diào)調(diào)、、節(jié)節(jié)奏奏等等;;c.在口口譯譯后后,,可可以以從從周周?chē)鷩牡姆捶磻?yīng)應(yīng)中中綜綜合合分析析自己己的的口口譯譯表表現(xiàn)現(xiàn),,以以便便改改進(jìn)進(jìn)。。②豐豐富富的的想想象象力力。。對(duì)口口譯譯員員來(lái)來(lái)說(shuō)說(shuō),,想想象象力力指指事事先先對(duì)對(duì)演演講講題題目目及及演演講講內(nèi)內(nèi)容容進(jìn)進(jìn)行行發(fā)發(fā)散散性性預(yù)預(yù)測(cè)測(cè),,對(duì)對(duì)以以往往譯譯過(guò)過(guò)的的類(lèi)類(lèi)似似內(nèi)內(nèi)容容進(jìn)進(jìn)行行回回顧顧及及聯(lián)聯(lián)想想,,激激活活儲(chǔ)儲(chǔ)備備的的知知識(shí)識(shí)點(diǎn)點(diǎn)以以輔輔助助現(xiàn)現(xiàn)場(chǎng)場(chǎng)口口譯譯。。③出出眾眾的的記記憶憶力力。。對(duì)演演講講者者來(lái)來(lái)說(shuō)說(shuō),,擁?yè)碛杏休^較好好的的記記憶憶力力就就可可以以了了。。而而對(duì)對(duì)于于口口譯譯員員來(lái)來(lái)說(shuō)說(shuō),,需需要要出出眾眾的的記記憶憶力力。。這這一一點(diǎn)點(diǎn)是是由由口口譯譯工工作作的的特特點(diǎn)點(diǎn)決決定定的的。。首先先,,口譯譯員員在在口口譯譯過(guò)過(guò)程程中中不不可可能能有有機(jī)機(jī)會(huì)會(huì)查查閱閱工工具具書(shū)書(shū),,或或是是請(qǐng)請(qǐng)教教他他人人,,因因此此,,口口譯譯員員必必須須記記住住大大量量的的詞詞匯匯、、成成語(yǔ)語(yǔ)、、典典故故和和縮縮略略語(yǔ)語(yǔ)。。其次次,,口譯譯員員要要把把講講話(huà)話(huà)人人所所講講的的內(nèi)內(nèi)容容準(zhǔn)準(zhǔn)確確、、全全面面地地用用另另一一種種語(yǔ)語(yǔ)言言表表達(dá)達(dá)出出來(lái)來(lái),,必必須須有有相相當(dāng)當(dāng)好好的的記記憶憶力力。??诳谧g譯筆筆記記也也只只能能起起到到輔輔助助作作用用。。由由于于受受到到時(shí)時(shí)間間限限制制,,口口譯譯員員記記錄錄的的內(nèi)內(nèi)容容只只能能是是重重點(diǎn)點(diǎn)內(nèi)內(nèi)容容,,至至于于怎怎樣樣把把整整個(gè)個(gè)講講話(huà)話(huà)連連貫貫地地表表達(dá)達(dá)出出來(lái)來(lái),,則則要要靠靠口口譯譯員員出出眾眾的的記記憶憶力力。。④良良好的的表達(dá)達(dá)力。。和演講講者不不同的的是,,演講講者可可以由由別人人代勞勞準(zhǔn)備備演講講稿,,而口口譯員員不管管是譯譯前、、譯中中還是是譯后后都只只能完完全依依靠自自己。。一名優(yōu)優(yōu)秀的的口譯譯員應(yīng)應(yīng)具備備良好好的母母語(yǔ)修修養(yǎng)和和扎實(shí)實(shí)的外外語(yǔ)基基本功功;掌掌握兩兩種或或多種種語(yǔ)言言的特特點(diǎn)和和互譯譯規(guī)律律;擁?yè)碛锌炜焖?、、?zhǔn)確確的遣遣詞造造句能能力;;具有有良好好的語(yǔ)語(yǔ)感,,靈活活的表表達(dá)能能力以以及廣廣博的的背景景知識(shí)識(shí)??诓挪⒉⒎翘焯焐牡?,它它是可可以經(jīng)經(jīng)過(guò)后后天培培養(yǎng)、、訓(xùn)練練而成成的。??谧g中中的演演說(shuō)技技巧成功的的演講講不僅僅要注注意有有聲語(yǔ)語(yǔ)言藝藝術(shù),,還要要注意意態(tài)勢(shì)勢(shì)語(yǔ)言言的表表達(dá)::A:資料表表明公公共演演講的的效果果決定定于::15%的言詞詞,34%的音量量傳動(dòng)動(dòng)波,,47%的面部部表情情效果果,4%的動(dòng)作作。演講講技技巧巧1、音質(zhì)質(zhì)音質(zhì)的的訓(xùn)練練是語(yǔ)語(yǔ)音訓(xùn)訓(xùn)練中中的核核心環(huán)環(huán)節(jié)。?!澳隳愀淖冏兞四隳愕穆暵曇簦?,就改改變了了你的的個(gè)性性;你你改變變了你你的個(gè)個(gè)性,,就改改變了了你的的命運(yùn)運(yùn)?!薄闭缛缛R格斯斯頓所說(shuō)::“90%的人不不能出出類(lèi)拔拔萃,,是因因?yàn)樗鼈兒龊鲆暳肆藢?duì)嗓嗓音的的訓(xùn)練練?!薄甭曇粢羰敲棵總€(gè)人人所獨(dú)獨(dú)有的的,它它向他他人傳傳達(dá)著著說(shuō)話(huà)話(huà)人的的個(gè)性性。例例如,,洪亮亮有力力的聲聲音被被認(rèn)為為是““具有有權(quán)威威”。。許多人人在小小時(shí)候候養(yǎng)成成了不不良的的發(fā)音音習(xí)慣慣,因因此首首先要要訓(xùn)練練的是是發(fā)音方方式。發(fā)音音方式式有三三種::一是用用丹田發(fā)發(fā)音,這樣樣的聲聲音會(huì)會(huì)給人人故弄弄玄虛虛的感感覺(jué)。。第二種種發(fā)音音方式式是用用嘴唇發(fā)發(fā)音,這樣樣的發(fā)發(fā)音急急促且且不清清楚。。第三種種發(fā)音音是最最好的的,即即用“心心”發(fā)發(fā)音。訓(xùn)練練的時(shí)時(shí)候可可以摸摸著胸胸口,,調(diào)整整發(fā)聲聲位置置,如如果能能感覺(jué)覺(jué)到共共振,,那么么聲音音也就就練到到位了了。接下來(lái)來(lái)要調(diào)調(diào)整的的就是是音質(zhì)。好的聲聲音應(yīng)應(yīng)該洪洪亮、、和諧諧、充充滿(mǎn)磁磁性,,這樣樣的聲聲音給給人一一種可可信可可靠的的感覺(jué)覺(jué)??诳谧g員員也應(yīng)應(yīng)該有有一副副好嗓嗓子,,應(yīng)該該經(jīng)常常向聲聲樂(lè)專(zhuān)專(zhuān)家請(qǐng)請(qǐng)教,,學(xué)習(xí)習(xí)達(dá)到到目的的又能能保護(hù)護(hù)發(fā)聲聲器官官??诳谧g時(shí)時(shí),說(shuō)說(shuō)話(huà)的的聲音音要渾渾厚圓圓潤(rùn)、、低沉沉有底底氣。。想做做口譯譯的人人,平平時(shí)可可有意意識(shí)地地模仿仿自己己喜歡歡的某某個(gè)播播音員員的聲聲音。。因?yàn)闉椋诳谧g員員的聲聲音除除了要要傳達(dá)達(dá)意思思之外外,還還要傳傳達(dá)一一種自自信和和親和和力。。練習(xí)一一:希希拉里里演講講2、語(yǔ)調(diào)調(diào)所謂語(yǔ)語(yǔ)調(diào),,就是是說(shuō)話(huà)話(huà)時(shí)聲聲音的的高低低、輕輕重的的變化化。這這種變變化對(duì)對(duì)于表表情達(dá)達(dá)意來(lái)來(lái)說(shuō),,具有有非常常重要要的作作用。。無(wú)論論高興興、悲悲傷、、喜悅悅、愁愁苦、、遲疑疑、堅(jiān)堅(jiān)決等等感情情,都都能通通過(guò)語(yǔ)語(yǔ)調(diào)的的變化化表現(xiàn)現(xiàn)出來(lái)來(lái)。語(yǔ)調(diào)的的力量量不容容低估估。婉婉轉(zhuǎn)變變化的的演講講語(yǔ)調(diào)調(diào),能能夠更更真切切地詮詮釋你你所要要表達(dá)達(dá)的意意思,,令演演講更更生動(dòng)動(dòng)、更更逼真真,賦賦予演演講美美感,,從而而使聽(tīng)聽(tīng)眾一一直保保持勃勃勃的的聆聽(tīng)聽(tīng)興致致。同樣,,口譯譯員的的語(yǔ)調(diào)調(diào)對(duì)于于口譯工工作的的成敗敗有著很很大的的關(guān)系系。有有兩種種比較較極端端的表表現(xiàn)::一種是是口譯譯員語(yǔ)語(yǔ)調(diào)平平淡,,毫無(wú)無(wú)生氣氣。用用這種種語(yǔ)調(diào)調(diào)翻譯譯,聽(tīng)聽(tīng)眾很很快會(huì)會(huì)感到到厭倦倦,甚甚至?xí)?huì)對(duì)演演講人人演講講的內(nèi)內(nèi)容感感到懷懷疑、、不滿(mǎn)滿(mǎn)。另一種種是口口譯員員語(yǔ)調(diào)調(diào)豐富富且手手舞足足蹈。。這樣樣的口口譯員員也許許會(huì)使使對(duì)會(huì)會(huì)議內(nèi)內(nèi)容沒(méi)沒(méi)有興興趣的的一些些聽(tīng)眾眾發(fā)笑笑,但但這種種做法法有喧喧賓奪奪主之之嫌,,一方方面有有損于于自己己的尊尊嚴(yán),,另一一方面面沒(méi)有有正確確傳達(dá)達(dá)出演演講人人的本本意。。這里,,對(duì)于于口譯譯員語(yǔ)語(yǔ)調(diào)的的要求求和對(duì)對(duì)演講講者的的要求求并不不相同同。演演講者者像演演員一一樣,,要根根據(jù)不不同的的內(nèi)容容來(lái)改改變自自己的的語(yǔ)調(diào)調(diào),以以吸引引聽(tīng)眾眾的注注意。??谧g員員則不不同,,他應(yīng)應(yīng)該盡盡量避避免這這種做做法。。一般來(lái)來(lái)說(shuō),,建議議口譯譯員講講話(huà)時(shí)時(shí)要比比演講講者的的語(yǔ)調(diào)調(diào)稍微微平淡淡一些些。偶爾也也可以以模仿仿演講講者某某些重重要段段落的的語(yǔ)調(diào)調(diào),但但又不不要過(guò)過(guò)于模模仿甚甚至夸夸大,,其中中的分分寸要要掌握握好,,還得得在不不斷練練習(xí)中中積累累經(jīng)驗(yàn)驗(yàn)。練習(xí)二二:聽(tīng)聽(tīng)下面面的演演講,,注意意演講講者的的語(yǔ)調(diào)調(diào),可可適當(dāng)當(dāng)模仿仿。BritishPrimeMinisterSpeech3、語(yǔ)速速口譯中中切勿勿速度度太快快。觀(guān)觀(guān)眾眾人數(shù)數(shù)越多多,場(chǎng)場(chǎng)合越越正式式,應(yīng)應(yīng)該相相應(yīng)地地更慢慢一些些。注注意意適當(dāng)當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)語(yǔ)速變變換,,學(xué)會(huì)會(huì)使用用停頓頓,強(qiáng)強(qiáng)調(diào)等等演說(shuō)說(shuō)技巧巧。在在重要要信息息點(diǎn),,如數(shù)數(shù)字、、專(zhuān)門(mén)門(mén)用語(yǔ)語(yǔ)、人人名、、頭銜銜等和和講話(huà)話(huà)人口譯員員要隨隨時(shí)注注意聽(tīng)聽(tīng)眾的的動(dòng)向向,若若發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有人人聽(tīng)不不清或或聽(tīng)不不懂,,應(yīng)立立即放放慢語(yǔ)語(yǔ)速。。如果果發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有代代表作作記錄錄,也也應(yīng)放放慢速速度,,以便便聽(tīng)眾眾記錄錄。練習(xí)三三:聽(tīng)聽(tīng)下面面的演演講,,體會(huì)會(huì)演講講者語(yǔ)語(yǔ)速變變化帶帶來(lái)的的效果果。BarackObamaVictorySpeech(Excerpt)(4’’20’’’)4、停頓頓演講中的停停頓分兩種種,一種是是無(wú)聲的停停頓,一種種是有聲的的停頓。演講者常常常用無(wú)聲的停頓頓來(lái)強(qiáng)調(diào)某些些含義,留留給聽(tīng)眾一一些時(shí)間來(lái)來(lái)思考,還還能表明句句子之間的的關(guān)系。它它們就像是是口語(yǔ)中的的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)號(hào)。有聲停頓是用一些語(yǔ)語(yǔ)氣詞來(lái)達(dá)達(dá)到停頓的的效果,這這種停頓往往往會(huì)讓聽(tīng)聽(tīng)眾對(duì)演講講者的能力力產(chǎn)生懷疑疑。而這種種現(xiàn)象又是是比較普遍遍的,即時(shí)時(shí)是經(jīng)驗(yàn)很很豐富的演演講者也常常常會(huì)習(xí)慣慣性地用有有聲停頓來(lái)來(lái)填補(bǔ)無(wú)聲聲的間隙。。練習(xí)四:聽(tīng)聽(tīng)下面的演演講,注意意體會(huì)其中中的無(wú)聲停停頓。TheQueen’Speech5、音量口譯員首先先要保證其其譯語(yǔ)產(chǎn)出出能夠被每每一位觀(guān)眾眾聽(tīng)見(jiàn)。在會(huì)議口譯譯中,譯員員一定要提提前到達(dá)會(huì)會(huì)場(chǎng)檢查,,調(diào)整麥克克風(fēng)的高度度和距離。。使用麥克風(fēng)風(fēng)時(shí)切忌大大聲喊叫,,要保持聲聲音的平穩(wěn)穩(wěn)和清晰。。低頭看筆記記時(shí),不能能離麥克風(fēng)風(fēng)太遠(yuǎn),以以保證聲音音可以進(jìn)入入麥克風(fēng)。。口譯員從開(kāi)開(kāi)始講話(huà)就就應(yīng)留意觀(guān)觀(guān)察聽(tīng)眾表表情,特別別是最前排排和最后排排聽(tīng)眾的表表情。前排排聽(tīng)眾露出出不快的表表情或者后后排聽(tīng)眾露露出不解的的表情,都都是音量分分歧適的信信號(hào)。6、咬字演講在這方方面的要求求是字正腔腔圓,悅耳耳動(dòng)聽(tīng)。所謂字正腔腔圓,是就就讀音和音音質(zhì)而言的的。字正,是演講語(yǔ)語(yǔ)言的基本本要求,它它要求咬字字準(zhǔn)確,吐吐字清晰,,讀音響亮亮,送音有有力,使聽(tīng)聽(tīng)眾明白易易懂。腔圓,就是要求求演講的聲聲音清亮圓圓滑,婉轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)甜美,流流利自然,,富有音樂(lè)樂(lè)美。講話(huà)人將字字詞發(fā)得更更加相對(duì)完完整,字與與字(詞與詞)之間的連讀讀、弱讀、、吞音等則則需要適當(dāng)當(dāng)減少,更更要避免在在表達(dá)中加加入帶有個(gè)個(gè)人習(xí)慣的的不必要表表達(dá),如““嗯……”、“這個(gè)……”、“就是說(shuō)說(shuō)……”、“Well...”、“Eh...”、“Yes...”、“OK...”等。BillGates7、流利程度度流利就意味味著語(yǔ)流通通暢,很少少有有聲停停頓現(xiàn)象。。對(duì)于演講講者來(lái)說(shuō),,過(guò)于流利利只會(huì)被稱(chēng)稱(chēng)為“說(shuō)話(huà)話(huà)快,嘴皮皮子利索””。調(diào)查表表明,聽(tīng)眾眾認(rèn)為演講講者流利的的表達(dá)可以以更加有效效地傳達(dá)出出演講內(nèi)容容,從而讓讓人更加信信服??谧g譯員的流利利程度取決決于他平時(shí)時(shí)的基本功功,同樣,,口譯員的的流利程度度也會(huì)影響響聽(tīng)眾對(duì)演演講內(nèi)容的的信服程度度,及本次次演講的效效果。練習(xí)七:聽(tīng)聽(tīng)下面的演演講,體會(huì)會(huì)語(yǔ)言流利利帶來(lái)的效效果。YangLan’’sSpeechinBeijing’’sBidforthe2008OlympicGames(4’10’’)8、手勢(shì)語(yǔ)有效的信息息傳遞,55%是通過(guò)肢體體語(yǔ)言,38%通過(guò)語(yǔ)調(diào)、、語(yǔ)速,7%來(lái)源于內(nèi)容容。好的肢肢體語(yǔ)言是是開(kāi)放式的的,整體的的要求是協(xié)協(xié)調(diào)、自然然、大氣。。關(guān)于手勢(shì)勢(shì)語(yǔ)的運(yùn)用用也是很有有講究的。。一般而言言,手勢(shì)要要和所演講講的內(nèi)容相相符合,多多用開(kāi)放式式的手勢(shì),,同時(shí)整個(gè)個(gè)手勢(shì)的運(yùn)運(yùn)用也要有有一定的活活動(dòng)范圍。。但是作為口口譯員,過(guò)過(guò)多使用手手勢(shì)會(huì)給人人搶風(fēng)頭的的感覺(jué)。在在非正式的的日常工作作口譯中,,口譯員可可以適當(dāng)在在交流中輔輔以手勢(shì);;但在正式式場(chǎng)合,口口譯員在使使用手勢(shì)語(yǔ)語(yǔ)時(shí)一定要要慎重,不不可對(duì)演講講者的手勢(shì)勢(shì)隨意進(jìn)行行模仿,切切忌手舞足足蹈,給人人不穩(wěn)重之之感。9、面部表情情面部表情是演講中需需要注意的的地方?!啊拔⑿κ侨巳穗H交往的的第一通行行證?!钡亲鳛橐灰粋€(gè)優(yōu)秀的的演講者來(lái)來(lái)說(shuō),只會(huì)會(huì)微笑還遠(yuǎn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,,還要學(xué)會(huì)會(huì)將面部表表情和所講講述的內(nèi)容容以及現(xiàn)場(chǎng)場(chǎng)需要的情情緒很好滴滴結(jié)合起來(lái)來(lái)。一名出色的的演講者同同時(shí)也是一一名優(yōu)秀的的演員,他他會(huì)通過(guò)自自己的表情情將內(nèi)容和和情緒傳遞遞給聽(tīng)眾。??谧g員也也應(yīng)該注意意自己的面面部表情,,“他應(yīng)該該通過(guò)輕松松自然的表表情,時(shí)刻刻向聽(tīng)眾傳傳達(dá)友好。。即使在翻翻譯過(guò)程中中有困難出出現(xiàn)時(shí),口口譯員也不不應(yīng)該皺眉眉、瞪眼或或流露出沮沮喪、無(wú)奈奈的表情。。目光交流也是面部表表情的一個(gè)個(gè)組成方面面。一般情況下下,和現(xiàn)場(chǎng)場(chǎng)的聽(tīng)眾對(duì)對(duì)視2~4秒比較合適適,不能太太短,一掃掃而過(guò),起起不到應(yīng)有有的作用;;也不宜太太長(zhǎng),這樣樣會(huì)具有攻攻擊性??谧g員在口口譯時(shí)也可可以適當(dāng)增增加與聽(tīng)眾眾的目光交交流,避免免盯著筆記記念,這樣樣可以加強(qiáng)強(qiáng)溝通的效效果。大方的儀態(tài)態(tài)著裝著裝必須符符合相應(yīng)的的場(chǎng)合,做做到大方得得體。與主辦方進(jìn)進(jìn)行溝通,,了解他們們對(duì)譯員著著裝的具體體要要求。站姿站姿要得體體,身體不不能傾斜和和晃動(dòng)口譯時(shí)一手手握筆記本本,一手握握筆。要與麥克風(fēng)風(fēng)保持恰當(dāng)當(dāng)?shù)木嚯x,,麥克風(fēng)不不能遮擋譯譯員臉部。。衣著打扮視聽(tīng)眾的衣衣著而定舒適為主不要穿新購(gòu)購(gòu)買(mǎi)而沒(méi)穿穿過(guò)的衣服服年輕的講者者可以在衣衣著和打扮扮方面使自自己顯得得老成,穩(wěn)穩(wěn)重一些譯員的口頭表達(dá)發(fā)聲吐字其它音色音高音量語(yǔ)調(diào)語(yǔ)速停頓變化
口齒清楚、發(fā)音準(zhǔn)確
麥克風(fēng)禮儀1.演講的前一一晚必須睡眠充足,使喉嚨獲獲得良好
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度茶樓合伙協(xié)議書(shū):茶樓茶藝館加盟連鎖經(jīng)營(yíng)合作協(xié)議
- 2025年度軟裝行業(yè)展會(huì)組織與推廣合同
- 小學(xué)家委主任發(fā)言稿
- 閉門(mén)溝通發(fā)言稿
- 2025年新疆道路運(yùn)輸從業(yè)資格證考試內(nèi)容是什么
- 高中家長(zhǎng)會(huì):高三上學(xué)期家長(zhǎng)會(huì)課件
- 內(nèi)墻乳膠漆粉刷合同
- 2024年標(biāo)準(zhǔn)離婚協(xié)議
- 高中家長(zhǎng)會(huì) 有效陪伴有力助學(xué)課件-高中暑期家長(zhǎng)會(huì)
- 采購(gòu)訂單狀態(tài)更新表
- 2025年全國(guó)國(guó)家版圖知識(shí)競(jìng)賽題庫(kù)及答案(中小學(xué)組)
- 2025年合肥職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)適應(yīng)性測(cè)試題庫(kù)完整版
- 2025年黑龍江旅游職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)傾向性測(cè)試題庫(kù)匯編
- 2025年湖南城建職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)技能測(cè)試題庫(kù)新版
- 國(guó)家基本藥物臨床應(yīng)用指南
- 2025春-新版一年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)生字表(200個(gè))
- 企業(yè)級(jí)軟件開(kāi)發(fā)作業(yè)指導(dǎo)書(shū)
- 護(hù)士法律法規(guī)知識(shí)培訓(xùn)
- 《中國(guó)古代文學(xué)史及作品選II》教學(xué)大綱
- 代工生產(chǎn)合同范本
- 人教版英語(yǔ)2025七年級(jí)下冊(cè) Unit1Animal Friends教師版 語(yǔ)法講解+練習(xí)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論