![中世紀(jì)英格蘭三種社會語言共用現(xiàn)象探析,普通語言學(xué)論文_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/23bf916bf88058cdc668711f5f60b0c5/23bf916bf88058cdc668711f5f60b0c51.gif)
![中世紀(jì)英格蘭三種社會語言共用現(xiàn)象探析,普通語言學(xué)論文_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/23bf916bf88058cdc668711f5f60b0c5/23bf916bf88058cdc668711f5f60b0c52.gif)
![中世紀(jì)英格蘭三種社會語言共用現(xiàn)象探析,普通語言學(xué)論文_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/23bf916bf88058cdc668711f5f60b0c5/23bf916bf88058cdc668711f5f60b0c53.gif)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
中世紀(jì)英格蘭三種社會語言共用現(xiàn)象探析,普通語言學(xué)論文摘要:諾曼征服后,英格蘭社會出現(xiàn)三種文字共用現(xiàn)象:王室及機(jī)構(gòu)撰寫文書使用法文和拉丁文,教會使用拉丁文,民眾使用英文。13世紀(jì)初,諾曼貴族失去法國領(lǐng)地后,社會語境發(fā)生顯著變化。英語、法語的使用范圍及功能隨之發(fā)生或快或慢的變化。法語曾一直被以為是英格蘭議會撰寫重要文書的最佳語言,直至15世紀(jì)20年代,幾乎所有的請?jiān)笗€使用法語。然而到15世紀(jì)中葉,英格蘭議會重要文書使用英語已非常普遍,到中世紀(jì)晚期英語逐步上升為英格蘭的官方語言。本文關(guān)鍵詞語:中世紀(jì);英格蘭;三語現(xiàn)象;社會變遷;Abstract:EnglandbegantowitnesstrilingualismaftertheNormanConquest:theCrownandgovernmentusedFrenchandLatin,theChurchusedLatinwhilethepopulaceusedEnglish.However,thesociallinguisticcontextchangedconsiderablyaftertheNormannobilitylosttheirlandinFranceintheearly13thcentury.Henceforth,therewereunevenfluctuationsastowhereEnglishandFrenchwereusedandhowtheyfunctionedasanofficiallanguage.FrenchhadbeenregardedasthemostappropriatelanguageforimportantparliamentaryrollsinEnglandandalmostalltheparliamentarypetitionswerewritteninFrenchtillthe1420s.Nevertheless,Englishwasfrequentlyadoptedinparliamentarywritingsinthemid-15thcenturyandrosetobetheofficiallanguageinlatemedievalEngland.1066年諾曼征服后,諾曼貴族成為英格蘭新的統(tǒng)治階層,法語和拉丁語也替代古英語成為新的官方語言。這種局面導(dǎo)致英格蘭社會三種語言共用:教會主要使用拉丁語、王室及機(jī)構(gòu)使用法語和拉丁語、社會民眾使用英語。三種語言分別由不同的人群在不同的場合使用。這種現(xiàn)象在1204年諾曼貴族失去諾曼底之前比擬明顯,之后由于社會語境發(fā)生變化,三語之間尤其是英語和法語的關(guān)系也發(fā)生了顯著變化。這種語言地位此消彼長的變化一直持續(xù)到16世紀(jì)。一、諾曼征服前后英格蘭的語言與社會語境早期英格蘭社會三語并存的現(xiàn)象,與當(dāng)時(shí)社會語境和詳細(xì)使用人群的特征密切相關(guān)。中世紀(jì)早期,英格蘭生產(chǎn)力水平低下,經(jīng)濟(jì)構(gòu)造屬于典型的莊園經(jīng)濟(jì)。莊園是西歐封建社會的基本單位,如伯爾曼所言,是自治的社會共同體。1無論是莊園主,還是莊園里的農(nóng)民,相互互相依靠。等級和依附性是中世紀(jì)西歐社會兩個(gè)重要的特征。2莊園的管理以及莊園生活的運(yùn)轉(zhuǎn)不是依靠王室的強(qiáng)權(quán)和行政命令,而是依靠莊園法律。莊園法律決定莊園內(nèi)一切大小事務(wù),規(guī)定人們能夠做什么,不能夠做什么。廣大民眾與王室之間并不存在直接的被統(tǒng)治關(guān)系,農(nóng)民日常接觸的是莊園里的成員,莊園生活與王室的聯(lián)絡(luò)非常松懈,因而,即使王室想在語言政策上有所動(dòng)作,其推行效果也會大打折扣。中世紀(jì)英格蘭農(nóng)民的識字率很低,這種狀態(tài)有著深入的歷史文化原因。在中世紀(jì)中期以前,與寫字、拉丁語和基督教這些少數(shù)人的文化并行的,是一個(gè)由異教徒民間傳統(tǒng)和英雄詩歌組成的本土群眾文化。3這種本土文化以口頭傳承為主要形式,讀和寫與農(nóng)民的生活距離太遠(yuǎn)。教士和社會上層壟斷教育,任何針對普通人的有關(guān)初等教育的證據(jù)都非常罕見。4大多數(shù)民眾處于文盲狀態(tài),推行官方語言缺乏必需的社會基礎(chǔ)。在諾曼征服后的百年間,諾曼貴族無暇顧及英格蘭事務(wù),而諾曼出身的人口僅占英格蘭總?cè)丝诘?%10%,推行法語也缺乏實(shí)際的動(dòng)力和需求。因而,在英格蘭的諾曼貴族采取了相對溫和的態(tài)度,三語現(xiàn)象從一開場就有一個(gè)相對寬松的社會語境。在西歐中世紀(jì),拉丁語一直是正式文本用語,英格蘭也不例外。英格蘭王室或公布令狀多用拉丁語,尤其是特許狀,拉丁語是不二選擇。更為突出的是教會使用拉丁語。從6世紀(jì)末開場,基督教逐步傳播到整個(gè)英格蘭。5在大部分英格蘭民眾不識字情形下,具有讀寫能力的教士自然成為社會中的知識分子,在傳播和解釋教義經(jīng)過中具有絕對的權(quán)威。他們的拉丁語成為高高在上的宗教語言,是教士壟斷知識的重要工具。諾曼征服后陸續(xù)到達(dá)的諾曼教士,除了母語法語一般也都接受過拉丁語訓(xùn)練,他們大部分也具備英語能力,但是拉丁語作為宗教正式用語的地位并沒有發(fā)生變化。羅馬教會曾一度竭力反對將(〕翻譯成英語,并對譯者進(jìn)行人身迫害。拉丁語和法語的壟斷直至黑死病之后,大量通曉拉丁語或法語的教士死亡,教會才不得不補(bǔ)充新的只會講英語的教士。諾曼征服后,英格蘭官方使用的語言是諾曼法語〔NormanFrench〕,與巴黎地區(qū)的法語有很大差異不同。諾曼貴族蜂擁而至,英格蘭原有貴族階層幾乎被滌蕩一空。1072年,英格蘭12個(gè)伯爵中只要一人是英格蘭貴族,這個(gè)英格蘭貴族在4年后被殺。幾乎所有英格蘭上層社會的重要職位和大型莊園均被諾曼貴族占據(jù)。兩個(gè)大主教均為諾曼人,各地修道院院長一旦出現(xiàn)空缺,往往被外國人填補(bǔ)。1075年,21個(gè)修道院院長中有13個(gè)英格蘭人,12年后,英格蘭人只剩下3個(gè)。6其他基層教會機(jī)構(gòu)的情況基本類似。很多法國僧侶到英格蘭謀取時(shí)機(jī),英格蘭教會的諾曼化已不可避免。留駐英格蘭的普通諾曼人,多為保衛(wèi)諾曼貴族和諾曼教士的兵士。除了諾曼貴族外,跟隨貴族而來的御用文人以及后來受過良好法語教育的英格蘭本土御用文人,也使用法語。威廉一世的女兒〔Adela〕就是諸多詩人的庇護(hù)人〔patron〕,他的兒子亨利一世先后娶的兩個(gè)王后〔Matilda和AdelaideofLouvain〕也對很多詩人進(jìn)行庇護(hù)。這些御用文人在王室的贊助下,寫了大量的詩歌、編年史和傳奇文學(xué),以迎合諾曼貴族的口味和實(shí)際需要。7這樣,英格蘭在12世紀(jì)出現(xiàn)了很多法語文學(xué)作品,堪稱奇觀。另外,來自歐洲大陸的商人和手工業(yè)者也相應(yīng)構(gòu)成了法國人聚居區(qū),至今一些地點(diǎn)仍然存在。8在英格蘭的諾曼人,貴族和處于底層的諾曼民眾,使用英語和法語的動(dòng)力有所不同。諾曼貴族對英語能夠用無暇顧及來描繪敘述。威廉一世43歲時(shí)曾經(jīng)打算學(xué)習(xí)英語,但是由于國事繁忙,最終沒有投入多少精神,因而沒有獲得本質(zhì)上的進(jìn)步。威廉之后的200年間,諾曼貴族學(xué)習(xí)英語的動(dòng)力不大,法語仍然是上層社會主要的溝通工具。這種現(xiàn)象的本質(zhì)原因在于,英格蘭的諾曼統(tǒng)治階層與歐洲大陸的聯(lián)絡(luò)一直非常嚴(yán)密,他們對歐洲大陸事務(wù)的關(guān)注遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過對英格蘭事務(wù)的關(guān)心。國王威廉死后不僅葬在諾曼底,而且把他以為最重要的諾曼底分給了自個(gè)的長子,把英格蘭分給次子。亨利二世時(shí)期,英格蘭在法國的領(lǐng)地繼續(xù)得以擴(kuò)張。亨利二世同時(shí)還是安茹伯爵,他從父親那里繼承了安茹地區(qū)和曼恩地區(qū)。亨利二世與阿基坦的埃莉諾〔EleanorofAquitaine〕結(jié)婚,又獲得了法國南部大片地區(qū)。從這個(gè)意義上講,亨利二世作為英格蘭國王,還占有2/3的法國領(lǐng)土。因而,英格蘭國王往往把大量精神投入法國事務(wù)。威廉一世〔10661087〕和威廉二世〔10871100〕在任期間都有一半時(shí)間駐留在法國。亨利一世〔11001135)35年的任期內(nèi),在英格蘭只待了6年。亨利二世〔11541189〕在位34年有21年在大陸度過。查理一世〔11891199〕在位10年間,在英格蘭本土只待了6個(gè)月,創(chuàng)下全世界君主在自個(gè)國家本土駐留時(shí)間最短的記錄。斯蒂芬〔11351154〕固然在任期內(nèi)留住英格蘭,但他與從不講英語的親戚為爭奪王位連年征戰(zhàn)。不僅國王如此,英格蘭的諾曼貴族同樣在法國擁有大量土地或產(chǎn)業(yè),加之大量的跨海婚姻,英格蘭貴族處理大陸各種事務(wù)的時(shí)間和精神,也大大超過其在英格蘭本土所花的時(shí)間和精神。這種狀況持續(xù)到約翰失去在法國的領(lǐng)地才得以改變。由此可見,英格蘭上層社會保持使用法語的語境,存在于處理諾曼底乃至整個(gè)歐洲大陸的事務(wù)當(dāng)中。諾曼貴族在1200年失去大量歐洲大陸地產(chǎn)之前,對英語的學(xué)習(xí)和使用尚未提到議事日程。然而中下層諾曼人在講諾曼法語的同時(shí),自覺不自覺地學(xué)會了講英語,進(jìn)而具備了雙語或準(zhǔn)雙語能力。由于無論是莊園的管家、護(hù)院的兵丁,還是牟利的商人或手工業(yè)者,他們都必須與當(dāng)?shù)氐挠⒏裉m本族人打交道。這個(gè)語言使用環(huán)境與諾曼貴族的語言使用環(huán)境一樣都是剛性的,只不過諾曼貴族的語境是法語,中下層諾曼人的語境是英語。與此同時(shí),廣大英格蘭本族人,尤其是與諾曼人有較多業(yè)務(wù)往來的群體,也不可避免地接觸到法語,進(jìn)而具備了一定的法語能力。英吉祥人和諾曼人長期混居、相互通婚,加快了相互雙語能力的構(gòu)成與提高。在亨利二世統(tǒng)治年代〔11891199〕,人們已經(jīng)很難識別誰是諾曼出身、誰是英格蘭出身了。913世紀(jì)末的一位詩人講,100個(gè)普通人當(dāng)中不懂法語的也就是鳳毛麟角。法語在中下層諾曼和英格蘭民眾中也有一定規(guī)模的使用。諾曼征服后,官方用語和文學(xué)用語轉(zhuǎn)向拉丁語和法語,但是,廣大英格蘭民眾仍然以英語為白話。作為白話的英語不僅沒有死亡,而且生機(jī)勃勃地繼續(xù)發(fā)展著。沒有證據(jù)表示清楚英語成為皮欽語〔pidgin)10或克里奧爾語〔creole)11。90%的英格蘭兒童沒有在法語出現(xiàn)后放棄學(xué)習(xí)英語,英格蘭人也沒有存心故意使英語效仿法語的文法。12英語的命運(yùn)之所以區(qū)別于法語在海地的命運(yùn)〔法語在海地最終成為非洲黑奴所使用的皮欽語和他們后代所使用的克里奧爾語〕,原因可能在于講兩種語言人群之間的關(guān)系。諾曼征服之后,英格蘭人和諾曼人都是英格蘭臣民,民族融合的趨勢遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于民族對立。中下層的諾曼人與英格蘭人,地位日益趨同,生活天天往來,只言片語的皮欽語顯然不能知足復(fù)雜的交際溝通功能。這完全不同于在海地的法國殖民者與非洲黑奴之間,命令與服從之間的簡單溝通關(guān)系。在英格蘭社會,英語的使用除了官方和文學(xué)領(lǐng)域外仍然比擬活潑踴躍。一些英格蘭人努力學(xué)習(xí)法語,一些諾曼人也在積極學(xué)習(xí)英語。一些教士除了講拉丁語、法語外,英語水平也相當(dāng)高。131204年,約翰失去諾曼底之后,英語迎來了快速上升的社會語境。二、英王約翰失去法國領(lǐng)地后社會語境的變化1204年,諾曼底被法國國王菲利普沒收,英格蘭的諾曼貴族被迫重新考慮在英法兩地的產(chǎn)業(yè)孰重孰輕。在失去諾曼底之前,很多英格蘭貴族在英法兩地均持有地產(chǎn),很多情況下很難講清楚自個(gè)是英格蘭人還是法蘭西人。諾曼底的喪失標(biāo)志著英國對抗法國的開場,華而不實(shí)最為明顯的就是兩國貴族陣營的分裂和財(cái)產(chǎn)重組。1204至1205年,法國國王公布沒收在英格蘭持有房產(chǎn)的幾大貴族的田產(chǎn),這個(gè)舉動(dòng)令所有在兩國均有產(chǎn)業(yè)的法國貴族被迫做出決定,是放棄在英格蘭的產(chǎn)業(yè),還是放棄在法國的產(chǎn)業(yè)。一些大貴族由于在英格蘭的產(chǎn)業(yè)規(guī)模較大而公布放棄在法國的產(chǎn)業(yè)。14英格蘭國王約翰作為報(bào)復(fù),也采取了類似政策。一些貴族在兩方壓力下,將海峽兩岸的產(chǎn)業(yè)相互置換,以求減少損失。但是這樣的置換僅限于家族內(nèi)部,到1250年,雙方懲罰性的田產(chǎn)沒收政策結(jié)束后,兩邊的貴族基本站隊(duì)完畢。此后,英格蘭諾曼貴族不再看重族源,而把自個(gè)看作英格蘭本土居民,法語賴以依存在的使用語境逐步消失,15英格蘭諾曼貴族本身民族意識開場發(fā)軔。除此之外,對大量由法國南部進(jìn)入英格蘭的法國人的排擠和反感,也是推動(dòng)英語地位上升的重要誘因。這類法國人被英格蘭本地人稱為外國人〔foreigner〕,他們沒有英格蘭國籍,在英格蘭本地人包括諾曼出身的英格蘭人看來,他們純粹為投機(jī)和攫取財(cái)富而來。稱他們?yōu)橥鈬吮旧砭头从吵鲐?fù)面評價(jià)。從約翰時(shí)期,這種法國人開場涌入英格蘭。由于約翰的王后來自法國的普圖瓦地區(qū),一位來自普圖瓦地區(qū)的教士憑借王后的提攜當(dāng)上了溫徹斯特主教,后來竟升任大法官〔Chancellor〕和英格蘭最高司法官〔JusticiarofEngland〕。一個(gè)外國人的發(fā)跡帶來一大群親信隨從,英格蘭人與外國人的對立情緒開場產(chǎn)生。到亨利三世時(shí)期,這種情況有過之而無不及。受母親的法國背景影響,亨利的個(gè)人品味、喜好以及社會關(guān)系也高度法國化。1236年,亨利三世通過與普羅旺斯伯爵家族的婚姻關(guān)系,使自個(gè)成為法國國王路易九世的連襟。不僅如此,兩個(gè)人還分別促成了各自的弟弟與自個(gè)的妻妹成親,進(jìn)而把英法兩國關(guān)系從劍拔弩張急轉(zhuǎn)成密切聯(lián)絡(luò)。這種密切聯(lián)絡(luò)又造成新的大規(guī)模的法國人入侵英格蘭。他們中的大部分人來英格蘭享受榮華富貴。一份年鑒寫道:我們的英格蘭國王用大量的土地、財(cái)產(chǎn)和金錢養(yǎng)肥了王后的親戚們。這樁婚姻與其講是給他帶來財(cái)富,還不如講是把他消耗一空。1613世紀(jì)法國人的蜂擁而至影響了英格蘭上層社會使用英語的進(jìn)程。但是,對那些已經(jīng)在英格蘭經(jīng)營了一代或幾代的諾曼出身的英格蘭人來講,這些新來的法國人使他們愈加認(rèn)識到自個(gè)與他們不同。這個(gè)不同之處的標(biāo)志就是這些法國人并不會講英語。這從一個(gè)側(cè)面印證了英格蘭諾曼人已經(jīng)產(chǎn)生了英格蘭民族情結(jié),英語使用的本土社會語境進(jìn)一步得以拓寬。三、百年戰(zhàn)爭中英格蘭民族意識的構(gòu)成及英語的使用英法百年戰(zhàn)爭從1337年開場到1453年結(jié)束耗時(shí)117年,是英國附屬西歐大陸走向自我發(fā)展的重要?dú)v史階段。百年戰(zhàn)爭固然以英國勢力全部被趕出法國而結(jié)束,但是戰(zhàn)爭期間卻大大促進(jìn)了英語的使用。百年戰(zhàn)爭期間,黑死病反復(fù)發(fā)作,奪去了歐洲大約1/3的人口,很多歐洲學(xué)者失去生命。歐洲大陸30所大學(xué)關(guān)閉了5所。英國劍橋大學(xué)的40位教授死了16位,牛津大學(xué)的學(xué)生人數(shù)從3萬降到6千人。大學(xué)對拉丁語的學(xué)習(xí)和研究特別嚴(yán)格,由于懂拉丁語的老師大量減少,也來不及培訓(xùn)新老師,因而很多大學(xué)只得放棄拉丁語教學(xué)。17神職人員也無法逃脫黑死病,修道院長的空缺只得讓只會英語不懂拉丁語及法語的人來接任。18這種情況固然導(dǎo)致拉丁語教育的衰落,卻在客觀上有利于整個(gè)歐洲教育體制的變化。它促使教育變得更實(shí)用、更世俗化,向方言轉(zhuǎn)化更快。這些變化既包括歐洲普遍從拉丁語轉(zhuǎn)向方言,也包括英國官方語言從法語向英語的轉(zhuǎn)化。有人描繪講:我想,沒有人講拉丁語了,但受過教育的人仍懂拉丁文;有些人會法語,但不講拉丁語,他們多在宮廷供職并在那里生活。有些人偶然使用拉丁文,卻不懂其寫作技巧。不懂拉丁文和法文的人,卻都通曉英語。不管是平民還是受過教育的人,也不管是年輕人還是老人,大家都通曉英文。19百年戰(zhàn)爭后,英國不再無謂地征服法國。以前在法國有大片領(lǐng)地的英國貴族不能再重回大陸,英國成了他們真正的家。百年戰(zhàn)爭大大提高了英格蘭人的民族認(rèn)同感,逐步構(gòu)成了強(qiáng)烈的民族意識。越來越多的人排擠法國文化,不愿講法語,英語被逐步用于社會各個(gè)領(lǐng)域。1356年,倫敦市長公布法庭訴訟使用英語;1362年,英國大法官兼上議院議長用英語公布議會開幕;1362年,愛德華三世在召開議會時(shí)初次用英語致辭,以便讓平民院的議員聽懂。應(yīng)平民院的請求,愛德華公布了關(guān)于法庭審訊必須用英語的法令。1362年10月,為了恢復(fù)英語作為英格蘭語言的統(tǒng)治地位,議會采取了一項(xiàng)重要的措施,公布了(辯護(hù)法令〕,并在1363年1月底生效。其大致含義是:由于高級神職者,公爵,伯爵,男爵,和所有的平民經(jīng)常向國王陳述發(fā)生在國內(nèi)的種種事端,法律,風(fēng)俗,王國的法案在同一個(gè)王國內(nèi)并不是被普遍熟知;他們用法語辯護(hù)、訴訟、裁決,這在該王國并不為普通民眾所熟知;以致于人們不起訴,也不還擊控告,無論是在國王法庭還是其他法庭,他們不理解也聽不懂律師及其他控告者是贊成還是反對他們;所以有必要讓群眾了解和理解這些法律和風(fēng)俗,更好地理解該王國的語言,這樣一來,每個(gè)公民就能夠在不觸犯法律的基礎(chǔ)上自我管理,更好地保管和捍衛(wèi)他們繼承的遺產(chǎn)和財(cái)產(chǎn);在好幾個(gè)國家和地區(qū),國王、貴族和國內(nèi)的其別人都很好地管理自個(gè)的事務(wù),每個(gè)人都知曉自個(gè)擁有的權(quán)利,主要是由于他們的法律和風(fēng)俗是以該國語言擬定的。國王,希望國民安順,服從管理,因而要打擊和避免危害和隱患當(dāng)時(shí)政局的行為。無論什么法庭,什么場合,都必須用英語訴訟、辯護(hù)、裁決,然后才能用拉丁語記錄入冊。20總之一句話:從此,所有的法律文件都要用英語書寫。法令中提到的采用英語的理由是法語在該王國不被熟知,指的是英格蘭中下層人聽不懂法語。然而,消除二百多年使用法語的風(fēng)俗也很難,該法令并沒有立即完全執(zhí)行,但它確實(shí)在英語被官方認(rèn)可的進(jìn)程中起到重要作用。1381年,瓦特泰勒〔WattTyler〕領(lǐng)導(dǎo)農(nóng)民起義,國王理查德二世〔RichardII〕不得不用英語與農(nóng)民對話。當(dāng)時(shí)肯特和埃塞克斯的農(nóng)民的冤情〔就我們所知〕是口頭陳述給理查德二世的,叛亂期間與國王通訊聯(lián)絡(luò)似乎也都是用口傳方式,理查德在倫敦塔中只得要求外面的造反者,把大聲嚷嚷的冤情寫下來交他考慮。211450年,肯特和東南部凱德領(lǐng)導(dǎo)的農(nóng)民起義,一開場便把他們的要求以英語書面形式呈交上去,而且還出了副本供人們傳閱。這一文件很長,但議論全面連貫。22兩次不同時(shí)期的農(nóng)民起義都使用英語與國王交涉,講明底層民眾的英語讀寫水平已大大提高。1399年,理查德二世被廢黜的訴訟用英語進(jìn)行;理查德二世被迫讓位于亨利四世的文件也是用英語。國王亨利四世首開蘭開斯特王朝,先用英語發(fā)表演講要求繼承王位,后在登基時(shí)使用的語言也是英語。23更為徹底的語言轉(zhuǎn)向是1385年英格蘭所有文法學(xué)校都把英語列為教學(xué)正式用語。倫敦、牛津、劍橋等文化中心在百年戰(zhàn)爭之后逐步使用英語。四、中世紀(jì)晚期倫敦英語主導(dǎo)地位的構(gòu)成倫敦一直是全國的政治與經(jīng)濟(jì)中心,王室與最高司法機(jī)構(gòu)的所在地,還是全國學(xué)術(shù)活動(dòng)的中心。倫敦的經(jīng)濟(jì)地位在英語標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)程中起到最關(guān)鍵的作用。倫敦是全國經(jīng)濟(jì)信息溝通的引擎,吸引著來自四面八方的人。他們相聚于此,帶來各自方言,與倫敦方言交融,等到他們離開倫敦時(shí),帶走的是經(jīng)倫敦當(dāng)?shù)卣Z言改造后的英語。這種潛移默化的影響是互惠的,倫敦英語在改變其他方言的同時(shí),本身也遭到影響,由最初有南方方言的特點(diǎn)演化為中部地區(qū)方言。因而,倫敦英語是一個(gè)南方方言、東南部方言和東中部方言的語言混合體〔dialectalfranca〕。1362年,議會開場接納英語,喬叟和高厄開場用英語寫作,并在皇家法院和法學(xué)院當(dāng)眾吟誦,英語已經(jīng)成為大多數(shù)人的章。注釋1伯爾曼:(法律與革命西方式方法律傳統(tǒng)的構(gòu)成〕,北京:中國大百科全書出版社,2002年,第129頁。2王亞平:(西歐中世紀(jì)社會等級的演變〕,北京:人民出版社,2021年,第12頁。3陳宇:(中世紀(jì)英格蘭民眾文化狀況研究〕,(歷史教學(xué)〕2006年第11期,第2427頁。4M.T.Clanchy,FromMemorytoWrittenRecord,England,1066-1307,Cambridge:HarvardUniversityPress,1979,p.36.5比德:(英吉祥教會史〕,陳維振譯,北京:商務(wù)印書館,1997年,第67頁。6(1)AlbertC.BaughThomasCable,AHistoryoftheEnglishLanguage,London:Routledge,1993,p.102.7(2)DialogusdeScaccario(1177),Stubbs,SelectCharters(4thed.,1881),p.168.8(3)K.J.Holzknecht,LiteraryPatronageintheMiddleAges,Philadelphia:GeorgeBanta,1923,p.12.9(1)李賦寧:(英語民族標(biāo)準(zhǔn)語的構(gòu)成與發(fā)展〕,(西方語文〕1958年第1期,第37頁。10(2)指由不同種語言混合而成的混合語。從純粹語言學(xué)的觀點(diǎn)看,皮欽語只是語言發(fā)展的一個(gè)階段,指在沒有共同語言而又急于進(jìn)行溝通的人群中間產(chǎn)生的一種混合語言,屬于不同語言人群的聯(lián)絡(luò)語言,往往沒有文法、只是具備非常簡單的溝通功能。11(3)新一代混居人群母語、相對規(guī)范、有一定文法的皮欽語。12(4)ManfredG?rlach,MiddleEnglishaCreole?inD.KastovskyandA.Szwedekeds.,LinguisticsacrossHistoricalandGeographicalBoundaries,(2vols.,Berlin:WalterdeGruyterCo.,1986),I,pp.337,338.13(5)AlbertC.BaughandThomasCable,AHistoryoftheEnglishLanguage,p.104.14(1)ManfredG?rlach,MiddleEnglishaCreole?inD.KastovskyandA.Szwedekeds.,LinguisticsacrossHistoricalandGeographicalBoundaries,I,pp.337-338.15(2)AlbertC.BaughandThomasCable,AHistoryoftheEnglishLanguage,p.119.16(3)AlbertC.BaughandThomasCable,AHistoryoftheEnglishLanguage,p.122.17(1)李荷:(災(zāi)難中的轉(zhuǎn)變:黑死病對歐洲文化的影響〕,(中國人民大學(xué)學(xué)報(bào)〕2004年第1期,第154頁。18(2)羅伯特麥克拉姆等:(英語的故事〕,秦秀白等譯,廣州:暨南大學(xué)出版社,1990年,第86頁。19(3)羅伯特麥克拉姆等:(英語的故事〕,秦秀白等譯,第86頁。20(1)其英文原文為Becauseitisoftenshewedtothekingbytheprelates,dukes,earls,barons,andallthecommonalty,ofthegreatmischiefswhichhavehappenedtodiversoftherealm,becausethelaws,customs,andstatutesofthisrealmbenotcommonlyknowninthesamerealm;forthattheybepleaded,shewed,andjudgedintheFrenchtongue,whichismuchunknowninthesaidrealm;sothatthepeoplewhichdoimplead,orbeimpleaded,inthekingscourt,andinthecourtsofothers,havenoknowledgenorunderstandingofthatwhichissaidforthemoragainstthembytheirserjeantsandotherpleaders;andthatreasonablythesaidlawsandcustomsshallbemostquicklylearnedandknown,andbetterunderstoodinthetongueusedinthesaidrealm,andbysomucheverymanofthesaidrealmmaythebettergovernhimselfwithoutoffendingofthelaw,andthebetterkeep,save,anddefendhisheritageandpossessions;andindiversregionsandcountries,wheretheking,thenobles,andothersofthesaidrealmhavebeen,goodgovernanceandfullrightisdonetoeveryperson,becausethattheirlawsandcustomsbelearnedandusedinthetongueofthecountry:theking,desiringthegoodgovernanceandtranquillityofhispeople,andtoputoutandeschewtheharmsandmischiefswhichdoormayhappeninthisbehalfbytheoccasionsaforesaid,hathordainedandestablishedbytheassentaforesaid,thatallpleaswhichshallbepleadedinhiscourtswhatsoever,beforeanyofhisjusticeswhatsoever,orinhisotherplaces,orbeforeanyofhisotherministerswhatsoever,orinthecourtsandplacesofanyotherlordswhatsoeverwithintherealm,shallbepleaded,shewed,defended,answered,debated,andjudgedintheEnglishtongue,andthattheybeenteredandenrolledinLatin(StatutesoftheRealm,I,375-376).更多內(nèi)容參見AlbertC.BaughandThomasCable,AHistoryoftheEnglishLanguage,p.123.21(2)肯尼思O.摩根主編:(牛津英國通史〕,王覺非譯,北京:商務(wù)印書館,1993年,第229頁。22(3)肯尼思O.摩根主編:(牛津英國通史〕,王覺非譯,第230頁。23(4)羅伯特麥克拉姆等:(英語的故事〕,秦秀白等譯,第85頁。24(1)HenryCecilWyld,HistoryofModernColloquialEnglish,London:T.FisherUnwin,1920,pp.4-5.25(2)J.Grechow,GildsandfourteenthCenturyBureaucracy:theCaseof1388/89,NottinghamMedievalStudies,1996,pp.109-148.26(3)LauraWright,TheLondonMiddleEnglishGuildCertificatesof1388-9,NottinghamMedievalStudies,1995,pp.108-145.27(1)JohnH.Fisher,ChanceryandtheEmergenceofStandardWrittenEnglishintheFifteenthCentury,Speculum,(52),1977,pp.870-99.28(2)參見EvolvingEnglish-HowOneLanguageBecameMany,,2022-12-12.29(3)引自GwilymDodd文章附錄(TNA,C81/1542/9;No.816inKirby,SignetLetters),更多內(nèi)容參見G.Dodd,TrilingualismintheMedievalEnglishBureaucracy:TheUseandDisuseofLanguagesintheFifteenthCenturyPrivySealOffice,JournalofBritishStudies,Vol.51,No.2(April,2020),p.280.30(4)其法文稱謂為AnostretreschierettresamefrereleducdeBedford,GardeinennostreRoiaulmedEngleterre
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 科技沙發(fā)布料的創(chuàng)新設(shè)計(jì)與制作工藝
- 老年人居住的小戶型公寓設(shè)計(jì)要點(diǎn)
- DB35T 2240-2024公共數(shù)據(jù)清洗技術(shù)要求
- 二手房轉(zhuǎn)讓合同樣本大全
- 中外雙向投資合同
- 專業(yè)派遣人員勞務(wù)合同范本
- 上海市設(shè)備采購合同模版
- 不動(dòng)產(chǎn)附條件贈與合同協(xié)議書
- 個(gè)人借款延期還款合同模板
- 個(gè)人房產(chǎn)互換合同
- 外研版小學(xué)英語1-6年級全冊單詞表
- 高中語文:選擇性必修中冊第三單元拓展閱讀
- 安全閥校驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)
- 耳穴壓豆課件
- 2023年江蘇省南京市中考化學(xué)真題(原卷版)
- 2023年湖北省襄陽市中考數(shù)學(xué)真題(原卷版)
- (高清版)DB15∕T 3585-2024 高標(biāo)準(zhǔn)農(nóng)田施工質(zhì)量評定規(guī)程
- 試油(氣)HSE作業(yè)指導(dǎo)書
- 2024年遼寧軌道交通職業(yè)學(xué)院單招職業(yè)適應(yīng)性測試題庫含答案
- 物業(yè)安全開工第一課課件
- 化工設(shè)計(jì)自動(dòng)控制方案
評論
0/150
提交評論