![商品進(jìn)口交易服務(wù)合同協(xié)議 25700字_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/0c9e465db4e11076d7789c7b5e63e13a/0c9e465db4e11076d7789c7b5e63e13a1.gif)
![商品進(jìn)口交易服務(wù)合同協(xié)議 25700字_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/0c9e465db4e11076d7789c7b5e63e13a/0c9e465db4e11076d7789c7b5e63e13a2.gif)
![商品進(jìn)口交易服務(wù)合同協(xié)議 25700字_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/0c9e465db4e11076d7789c7b5e63e13a/0c9e465db4e11076d7789c7b5e63e13a3.gif)
![商品進(jìn)口交易服務(wù)合同協(xié)議 25700字_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/0c9e465db4e11076d7789c7b5e63e13a/0c9e465db4e11076d7789c7b5e63e13a4.gif)
![商品進(jìn)口交易服務(wù)合同協(xié)議 25700字_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/0c9e465db4e11076d7789c7b5e63e13a/0c9e465db4e11076d7789c7b5e63e13a5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
商品進(jìn)口交易服務(wù)合同協(xié)議25700字簽約日期:_________
Date:_________
簽約地點(diǎn):_________
Signedat:_________
協(xié)議編號(hào):_________
No.:_________
協(xié)議及附件共_________頁
Totalin:_________pages
甲乙雙方本著公平、自愿、互惠互利的原那么,根據(jù)?中華人民共和國(guó)合同法》,經(jīng)協(xié)商一致簽訂本協(xié)議。
PartyAandPartyBhereofsignedthisagreementonthebasisoffair,voluntary,andmutual-benefitaccordingto?ContractLawofPeople'sRepublicofChina》.
一、公證方式
I.Notarization
1.本協(xié)議由_________公證處(下列簡(jiǎn)稱公證處)提供公證備案,甲乙雙方共同遵守該公證處公告的有關(guān)公證規(guī)定與要求。
ThisagreementisnotarizedandrecordedbytheNotaryPublicOffice,_________,thePRC(hereinaftercalled“NotaryOffice〞)andbothpartiesshallfollowtherelativeregulationsandrequirementsoftheNotaryOffice.
2.與本協(xié)議相關(guān)聯(lián)的商品銷售報(bào)價(jià)單信息、商品購(gòu)貨清單等法律文件由甲乙雙方在_________公證處備案后,通過傳真或特快信函郵寄方式轉(zhuǎn)給對(duì)方。
Therelativelegaldocuments,suchasquotationsheetinformationofcommoditysalesandpurchasesheet,etc.shallbesenttotheotherpartybyfaxorexpressmailingafterbeingputonrecordsattheNotaryOfficebythetwoparties.
3._________公證處所保留備案的以上第2款中所有法律文件均為雙方解決爭(zhēng)議的法律憑證。
AllthelegaldocumentsrecordedbytheNotaryOfficewhichmentionedinaboveclause2aretoberegardedaslegalevidenceforsettlingdisputes.
4._________公證處的傳真號(hào)碼:_________,:_________。
Notaryoffice:Fax:_________,Tel:_________.
二、根本約定
II.PrincipalClauses
1.甲方負(fù)責(zé)將乙方合法商品通過甲方向中國(guó)進(jìn)行銷售,商品銷售價(jià)格見?進(jìn)口商品報(bào)價(jià)單》(見附件1);乙方通過甲方向中國(guó)銷售的商品必須附有中文表明(包括商品包裝表明和商品表明書)。
PartyAisresponsibleforsellingthelegitimatecommoditiesofPartyBinChina.Priceofcommoditiesrefersto?ImportCommodityQuotationSheet》(theenclosure1).AllcommoditiesofPartyBsoldinChinathroughPartyAmustbeenclosedwithexplanationinChinese(includingcommoditypackingexplanationandcommodityexplanation).
2.(1)乙方應(yīng)按甲方要求,選擇其所在地的_________提供產(chǎn)品質(zhì)量認(rèn)證和產(chǎn)品加工生產(chǎn)及其管理能力的信用評(píng)級(jí)效勞,并提交評(píng)級(jí)報(bào)告。
PartyBshallchooseauditservicestoverifyitsproductioncapabilitiesandqualitycontrolsystemswhichsuppliedby_________localaffiliateinPartyB'scountryaccordingtorequireofPartyA.PartyBshallpresentgradereportof_________toPartyA.
(2)乙方確定本協(xié)議項(xiàng)下的年度貨物總交易額為_________萬美元。
PartyBconfirmsthatthetotalannualtransactionamountofcommodityunderthisagreementisUSD_________.
(3)乙方向甲方提交的?進(jìn)口商品報(bào)價(jià)單》中內(nèi)容由乙方以傳真方式在公證處備案,并領(lǐng)取公證備案回執(zhí),乙方可通過互聯(lián)網(wǎng)向甲方經(jīng)營(yíng)的_________網(wǎng)站(http://www._________)的進(jìn)口銷售報(bào)價(jià)欄目提交公證后的?進(jìn)口商品報(bào)價(jià)單》;乙方報(bào)價(jià)后必須將商品彩色照片的電子文檔通過互聯(lián)網(wǎng)提交給甲方,并在該商品照片電子文檔中標(biāo)明該商品的廠家編號(hào)和商品應(yīng)用碼。
PartyBshallputthe?ImportCommodityQuotationSheet》onrecordsattheNotaryOfficebyfaxwhichpresentedtoPartyAandgetreceiptofnotarizationandrecords.PartyBshallpresentthe?ImportCommodityQuotationSheet》intheImportQuotationColumnonwww._________.PartyBshallpresentthecoloredphotoofcommodityviainternettoPartyAandmustindicateSupplierCodeandCommodityCodetogetherwiththephoto.
(4)乙方應(yīng)及時(shí)訪問甲方經(jīng)營(yíng)的_________網(wǎng)站(http://www._________),了解交易指南、報(bào)價(jià)單填寫表明和業(yè)務(wù)公告等內(nèi)容,積極配合甲方進(jìn)行產(chǎn)品銷售業(yè)務(wù),乙方在該網(wǎng)站所發(fā)布的信息不得違反中國(guó)有關(guān)法律法規(guī)。
PartyBshallvisitPartyA'swedsite(http://www._________)intimeandfindoutthetransactionguide,fillingexplanationofquotationandbusinessannouncement,etc.PartyBshallassistPartyAtosellitsproducts.AllinformationissuedinPartyA'swedsitebyPartyBshallnotbeagainstChineserelevantlawsandregulations.
(5)如果乙方擁有網(wǎng)站,應(yīng)該將在“_________網(wǎng)〞銷售的商品在乙方網(wǎng)站上加以宣傳,宣傳時(shí)必須標(biāo)明該商品在“_________網(wǎng)〞的商品應(yīng)用碼。
PartyBshallpublicizethecommoditieswhichbeingsoldthroughPartyAonitsownwebsiteifhehasandCommodityCodemustbeindicatedwhenpublicizes.
(6)如乙方委托甲方在中國(guó)所銷售的商品需要向中國(guó)有關(guān)部門申請(qǐng)辦理銷售許可證,乙方可以委托甲方辦理有關(guān)手續(xù),但應(yīng)向甲方提交所需文件、商品樣品,并承當(dāng)有關(guān)費(fèi)用。
IfthecommoditiessoldinChinaofPartyBneedsaleslicensewhichisappliedtoChineserelateddepartments,PartyBmayconsignPartyAtodealwithit.PartyBshallofferdocumentsandsamplesneededandbearrelevantexpenses.
3.乙方可以修改商品信息,但應(yīng)將修改的內(nèi)容傳真至公證處備案前方可向甲方提交修改申請(qǐng)。甲方只接受乙方向公證處傳真?zhèn)浒傅?進(jìn)口商品報(bào)價(jià)單》的全部?jī)?nèi)容和乙方向公證處傳真?zhèn)浒傅男薷膬?nèi)容,乙方還應(yīng)通過互聯(lián)網(wǎng)向甲方經(jīng)營(yíng)的_________(http://www._________)提交該內(nèi)容,甲方在使用或頒布該內(nèi)容時(shí),不得對(duì)乙方提交的內(nèi)容進(jìn)行任何修改加工(甲方只使用乙方提交的經(jīng)公證處公證備案的最新內(nèi)容)。
PartyBmayamendcommodityinformation.PartyBpresentsPartyAtheamendmentapplicationonlyafternotarizingandrecordingallcontentsofamendmentattheNotaryOffice.PartyAonlyacceptstheentirecontentsof?ImportCommodityQuotationSheet》andamendmentwhichhavebeenrecordedattheNotaryOfficebyfax.PartyBshallalsopresentthesamecontentstowww._________ernet.AnyamendmentfromPartyAaboutthecontentspresentedbyPartyBisforbiddenwhenPartyAusesorpublicizestheabovementionedcontents(viz.PartyAonlyusesthenewlycontentsPartyBpresentsandhavebenotarizedandrecordedattheNotaryOffice).共9頁,當(dāng)前第1頁1
4.甲方同意乙方將乙方網(wǎng)站與甲方“_________〞網(wǎng)站(http://www._________)進(jìn)行善意鏈接。
PartyAagreesPartyBtolinkPartyB'swebsitewithwww._________.
5.(1)甲方根據(jù)本協(xié)議的約定,按乙方向甲方提交的?進(jìn)口商品報(bào)價(jià)單》中的產(chǎn)品銷售信息在中國(guó)銷售乙方產(chǎn)品,甲方根據(jù)?進(jìn)口商品報(bào)價(jià)單》中的產(chǎn)品銷售信息以傳真方式向乙方提交?_________商品進(jìn)口購(gòu)貨清單》(見附件2,簡(jiǎn)稱?購(gòu)貨清單》),作為甲方向乙方購(gòu)貨的憑證。
PartyAshallsellPartyB'scommoditiesaccordingtothedetailsinthe?ImportCommodityQuotationSheet》providedbyPartyBinChina.PartyAshallpresentthe?NCENImportPurchaseSheet》(theenclosure2,forshort?PurchaseSheet》)toPartyBbyfaxastheproofoforderaccordingtothesalesinformationof?ImportCommodityQuotationSheet》.
(2)甲方將?購(gòu)貨清單》在公證處備案后以傳真方式提交給乙方,乙方應(yīng)在24小時(shí)內(nèi)以傳真方式確認(rèn)是否收妥?購(gòu)貨清單》傳真函。如果乙方在48小時(shí)內(nèi)仍然沒有以傳真方式對(duì)是否收妥?購(gòu)貨清單》向甲方進(jìn)行確認(rèn),視為乙方違約,甲方有權(quán)獨(dú)自向?yàn)橐曳介_具交易保證金付款保函的銀行發(fā)出?違約通知單》(見附件3),并按本協(xié)議第十條之規(guī)定處理。
PartyAshallfaxthe?PurchaseSheet》toPartyBafterputtingitonrecordsattheNotaryOffice.PartyBmustconfirmthereceiptofthe?PurchaseSheet》byfaxwithin24hours.ShallPartyBnotconfirmthereceiptofthe?PurchaseSheet》byfaxwithin48hours,PartyBbreaksthecontract.PartyAwillissue?DefaultAdvice》(theenclosure3)toPartyBanddealwithitaccordingtotheclauseXofthisagreement.
(3)甲方收到乙方確認(rèn)收妥?購(gòu)貨清單》的傳真函7日內(nèi)向乙方開具以乙方為受益人的100%不可撤銷即期跟單信用證,信用證規(guī)定的可議付金額為乙方向甲方開具銷售發(fā)票金額的95%。
PartyAshallissueanIrrevocableDocumentaryLetterofCreditatsightinfavorofPartyBwith100%invoicevaluewithin7daysafterreceivingthefaxof?PurchaseSheet》whichPartyBconfirmedandwellreceived.ThestatednegotiableamountoftheL/Cis95%valueofsalesinvoicepresentedtoPartyAbyPartyB.
6.?_________商品進(jìn)口交易效勞協(xié)議》與其關(guān)聯(lián)的?進(jìn)口商品報(bào)價(jià)單》、?購(gòu)貨清單》等法律文件不可分割并具有同等的法律效力。
?NCENImportTransactionServiceAgreement》isindivisiblewiththerelevant?ImportCommodityQuotationSheet》andthe?PurchaseSheet》,etc.Thosehavethesamelegaleffect.
7.甲方優(yōu)先擁有乙方商品在中國(guó)市場(chǎng)銷售的獨(dú)家代理權(quán),具體方式雙方另行協(xié)商并簽訂合同。
PartyAshallhavetheprioritytobetheexclusiveagentofPartyB'scommoditiesinChinaandthetwopartiesnegotiateandsigncontractlater.
三、交易保證金條款
III.TransactionDeposit
1.為保證本協(xié)議的執(zhí)行,乙方按其確定年度貨物總交易額的4%交納交易保證金(最低不少于USD2000),即乙方保證其可以接受的?購(gòu)貨清單》的貨物的總值不得超過其可用的交易保證金的25倍。交易保證金交納方式:本協(xié)議簽訂之日起5日內(nèi)乙方向甲方開具以甲方為受益人的甲方認(rèn)可的?交易保證金付款保函》[格式見附件4,簡(jiǎn)稱?付款保函》,?付款保函》上必須注明本協(xié)議編號(hào)]。該保證金使用期限為本協(xié)議有效期限延長(zhǎng)6個(gè)月,到期后,甲方將?付款保函》退還給為乙方開具?付款保函》的銀行注銷。?付款保函》由甲方確認(rèn)生效后,乙方方可通過互聯(lián)網(wǎng)向甲方網(wǎng)站中的進(jìn)口銷售報(bào)價(jià)欄目提交?進(jìn)口商品報(bào)價(jià)單》。
Toensuretheexecutionofthisagreement,PartyBshallpay4%valueoftheannualtotaltransactionamountofcommodityconfirmedbyPartyBasthedeposit(notlessthanUSD2,000).ItmeansthatthetotalamountofgoodsinorderswhichcanbeacceptedbyPartyBshallnotexceed25timesofamountofthedepositavailable.Renderwayofthetransactiondeposit:Within5daysaftersigningthisagreementPartyBshallissueaLetterofGuaranteeforDepositPaymenttoPartyAfromabankauthorizedbyPartyAandinfavorofPartyA(L/Gformatislistedintheenclosure4,forshortL/Gforpayment,thisagreementnumbermustbemarkedintheL/G).Thedepositisvalidtill6monthsafterthevalidityofthisagreement.PartyAshallreturntheL/Gtotheissuingbankforcancellationuponexpiry.AftertheL/GhasbeenconfirmedbyPartyAandbecomeeffective,PartyBpresentsthe?ImportCommodityQuotationSheet》intheImportQuotationColumnonwww._________viainternet.
2.如乙方未按?購(gòu)貨清單》約定的期限、地點(diǎn)、品種或數(shù)量向甲方供貨,甲方有權(quán)以傳真方式向?yàn)橐曳介_具?付款保函》的銀行直接扣收?購(gòu)貨清單》中違約貨物金額的4%的違約金。
ShallPartyBfailtodeliveraccordingtothetime,place,varietyorquantitywhicharestipulatedinthe?NCENImportPurchaseSheet》,PartyAhastherighttodeduct4%valueofgoodsindefaultbyfaxfromthebankwhichissuedtheL/G.
3.交易保證金可循環(huán)使用,乙方可根據(jù)業(yè)務(wù)需求追加或減少交易保證金。
Thedepositcanbeusedcircularly.PartyBmayincreaseordecreasethedepositaccordingtothebusinessneeds.
四、音視頻信息發(fā)布
IV.DeclarationofAudio&VideoInformation
1.甲方獨(dú)家代理乙方在“_________〞中播發(fā)乙方的企業(yè)和商品音視頻信息(簡(jiǎn)稱商品信息)的業(yè)務(wù)。
PartyAshallbroadcastPartyB'senterpriseandcommodityaudio&videoinformation(forshortcommodityinformation)in_________onbehalfofPartyBexclusively.
2.乙方應(yīng)_________公司頒布的寬帶數(shù)據(jù)播送網(wǎng)進(jìn)口交易信息播發(fā)表明的要求提交文件和載有音視頻信息的光盤(AVI格式)。
PartyBshallpresentdocumentsanddiskofaudio&videoinformation(AVIformat)to_________whichissubordinateto_________,accordingtotherequirementofImportTransactionInformationBroadcastNotification.
3.通過_________公司的審核后,乙方應(yīng)按播發(fā)表明的要求支付商品信息播發(fā)費(fèi)。
Verifiedby_________,PartyBshallpaythecommodityinformationbroadcastchargeaccordingtoImportTransactionInformationBroadcastNotification.
4.本協(xié)議簽訂之日起30日內(nèi),如果乙方提交的文件和音視頻信息的內(nèi)容沒有通過_________公司的審核,乙方應(yīng)在本協(xié)議簽訂之日起40日內(nèi)向甲方支付800美元的商品信息播發(fā)業(yè)務(wù)代辦效勞費(fèi),并按中視公司的要求修改相關(guān)信息重新提交。
Shalldocumentsanddiskofaudio&videoinformationwhichPartyBpresentedfailtopassverificationof_________within30daysafterthisagreementbeingsigned,PartyBshallpayUSD800toPartyAwithin40daysafterthisagreementbeingsignedasservicechargeofcommodityinformationbroadcastandrepresentthedocumentsandinformationto_________afteramendingaccordingly.共9頁,當(dāng)前第2頁2
5.本協(xié)議簽訂之日起90日內(nèi),如果乙方提交的文件和音視頻信息的內(nèi)容仍沒有通過中視公司的審核,甲方有權(quán)獨(dú)自終止執(zhí)行本協(xié)議,已收取的商品信息播發(fā)業(yè)務(wù)代辦效勞費(fèi)不予退回。
Shalldocumentsanddiskofaudio&videoinformationwhichPartyBpresentedfailtopassverificationof_________within90daysafterthisagreementbeingsigned,PartyAhastherighttoterminatethisagreementunilaterallyandservicechargeofcommodityinformationbroadcastwillnotbereturnedtoPartyB.
五、產(chǎn)品責(zé)任條款
V.ProductLiabilityClauses
1.乙方應(yīng)委托甲方在甲方指定的保險(xiǎn)公司對(duì)其通過甲方銷售至中國(guó)的所有產(chǎn)品投保產(chǎn)品責(zé)任險(xiǎn)。
PartyBshallconsignPartyAtoapplyProductLiabilityInsuranceforallofitsproductssoldinChinathroughPartyA.
2.乙方需向_________集團(tuán)下屬_________公司(簡(jiǎn)稱:_________)提供用于檢測(cè)的樣品(數(shù)量要滿足_________對(duì)檢測(cè)數(shù)量的要求),并委托_________對(duì)樣品鉛封保留半年(乙方承當(dāng)相應(yīng)費(fèi)用),期滿后乙方應(yīng)重新提供用于檢測(cè)的樣品;發(fā)生質(zhì)量糾紛時(shí),雙方同意由_________對(duì)該樣品進(jìn)行檢測(cè),該檢測(cè)結(jié)果作為質(zhì)量規(guī)范,檢測(cè)費(fèi)用由甲方先行墊付,最終由責(zé)任方承當(dāng)。
PartyBshallprovidesamplesforinspectionto_________StandardsTechnicalServicesCo.,Ltd.(forshort:_________)whichissubordinatetoSwitzerland_________Group(thequantityshallmeettheinspectiondemandsof_________).PartyBshallassign_________tosealthesamplesforkeepingforhalfayearandprovideonceagainwhenexpires(PartyBbearsthecorrespondingcharges).Whendisputesaboutqualitytakeplace,bothpartiesagreetoinspectthesealedsamplesandacceptinspectionresultasqualitystandard.InspectionchargeswillbepaidforfirstinadvancebyPartyAandbornbythepartybeingatfaultfinally.
3.乙方應(yīng)承當(dāng)由于其產(chǎn)品質(zhì)量問題給甲方所造成的全部損失。甲方有義務(wù)轉(zhuǎn)交乙方相關(guān)中國(guó)買方索賠憑證,主要包括:索賠書、中國(guó)商檢機(jī)構(gòu)出具的相關(guān)證明等文件。
PartyBshallbearallthelossescausedtoPartyAowingtothequalityproblemsofPartyB'sproducts.PartyAhastheobligationtoprovidePartyBtheclaimdocumentsfromtheChinesebuyer,whichincludesclaimletter,certificateissuedbyChineseinspectioninstituteandotherrelevantdocuments.
六、商品檢測(cè)和貨物交割
VI.InspectionandTransaction
1.乙方在每批貨物裝運(yùn)前應(yīng)委托乙方所在地的_________對(duì)裝運(yùn)的貨物進(jìn)行商品品種和數(shù)量檢測(cè)(乙方承當(dāng)檢測(cè)費(fèi)用),并由_________出具品種和數(shù)量正本檢測(cè)報(bào)告(簡(jiǎn)稱?檢測(cè)報(bào)告》),該檢測(cè)報(bào)告內(nèi)容必須與?購(gòu)貨清單》中載明的品種和數(shù)量描述內(nèi)容完全相符。
PartyBshallconsignitslocal_________toinspectthebatchgoodsaboutvarietyandquantitybeforeloadingeverytime(PartyBbearsinspectioncharges)._________shallissuetheoriginalinspectionreportofwhichcontentsmustbeinaccordancewithdescriptionofvarietyandquantitystipulatedinthe?PurchaseSheet》absolutely.
2.(1)甲乙雙方指定_________公司為?購(gòu)貨清單》中貨物的承運(yùn)人,該承運(yùn)人出具的正本貨物提單中載明的內(nèi)容(時(shí)間、地點(diǎn)等)須與?購(gòu)貨清單》中載明的內(nèi)容(時(shí)間、地點(diǎn)等)相符。承運(yùn)人聯(lián)系方式如下:
Bothpartiesappoint_________asCarrierofthisagreement.Contents(timeandplace,etc.)oftheoriginalB/LissuedbytheCarriershallbeinaccordancewithcontents(timeandplace,etc.)stipulatedinthe?PurchaseSheet》absolutely.ContacttheCarrierasfollows:
(2)甲乙雙方以承運(yùn)人簽發(fā)的正本提單中載明的交貨時(shí)間和交貨地點(diǎn)為貨物實(shí)際交貨時(shí)間和交貨地點(diǎn),該實(shí)際交貨時(shí)間應(yīng)在?購(gòu)貨清單》中規(guī)定的最遲一批貨物交貨期限內(nèi)。
BothpartiestakedeliverytimeanddeliveryplacerecordedintheoriginalB/LissuedbytheCarrierasactualdeliverytimeanddeliveryplace.Theactualdeliverytimeshallbewithinthelatestshippingdateofthelastlotstipulatedinthe?PurchaseSheet》.
(3)如因甲方或承運(yùn)人的原因造成交貨時(shí)間和交貨地點(diǎn)的變化,甲方應(yīng)以書面方式通知乙方變更后的貨物交貨時(shí)間和交貨地點(diǎn)。
PartyAshallinformPartyBinwrittenthedeliverytimeanddeliveryplaceafteralteringifthedeliverytimeanddeliveryplacearealteredbecauseofthereasonofPartyAortheCarrier.
(4)上述貨物備妥之后,乙方須在不遲于每批貨物交貨期限前12日以傳真方式向甲方提交_________出具的檢測(cè)報(bào)告,由甲方進(jìn)行確認(rèn)。
Afterthegoodsbeingready,PartyBshallfaxtheinspectionreportissuedby_________toPartyAforconfirmationnotlaterthan12daysbeforethelatestdeliverytimeofeachdelivery.
(5)如甲方對(duì)乙方以傳真方式提交的_________出具的品種和數(shù)量的檢測(cè)報(bào)告內(nèi)容無異議,甲方應(yīng)向乙方傳真?裝運(yùn)通知單》(見附件5),乙方應(yīng)按照?裝運(yùn)通知單》和?購(gòu)貨清單》的約定將貨物交付給承運(yùn)人;如甲方對(duì)檢測(cè)報(bào)告的內(nèi)容有異議,甲方應(yīng)向乙方傳真?違約通知單》,并按本協(xié)議第十條之規(guī)定處理。
IfPartyAhasnodisputesaboutthecontentsoftheinspectionreportissuedby_________whichPartyBfaxed,PartyAshouldfaxPartyBthe?ShippingAdvice》(theenclosure5).PartyBshalldeliverthegoodstotheCarrieraccordingtothestipulationinthe?ShippingAdvice》and?PurchaseSheet》.IfPartyAhasdisputesaboutthecontentsoftheinspectionreport,PartyAshallfaxPartyBthe?DefaultAdvice》anddealwithitaccordingtoclauseXofthisagreement.
3.乙方將對(duì)?購(gòu)貨清單》所售貨物進(jìn)行適當(dāng)完全的包裝,以適于長(zhǎng)距離的遠(yuǎn)洋或內(nèi)陸運(yùn)輸,能夠很好地愛護(hù)貨物,避免潮濕、濕氣、震動(dòng)、生銹、粗獷處理。特殊貨物包裝要求另議。乙方對(duì)由于其不適當(dāng)和不良的包裝所導(dǎo)致的任何破壞和損失負(fù)責(zé)。
PartyBshallpackthecommoditiesunderthe?PurchaseSheet》inpackagessuitableforlongdistanceoceanorinlandtransportation,protectingthecommoditiesagainstmoisture,shock,rustinessandroughhandling.Packingofspecialcommoditiesmaybediscussedbybothpartiesseparately.PartyBshallberesponsibleforanydamagesandlossescausedbytheimproperandpoorpackage.
4.乙方必須在每個(gè)運(yùn)輸包裝物上標(biāo)明合同編號(hào)、包裝號(hào)碼、體積、毛重、凈重,以及“本面向上〞、“小心輕放〞、“切勿受潮〞等裝運(yùn)標(biāo)志。
PartyBshallmarkoneachpackagetheContractNo.,PackageNo.,Measurement,GrossWeight,NetWeight,andmarkssuchas“THISSIDEUP〞,“HANDLEWITHCARE〞and“KEEPAWAYFROMMOISTURE〞,etc.
5.乙方的交貨期限為甲方向乙方開具不可吊銷即期跟單信用證20日后且在?購(gòu)貨清單》中載明的交貨期限內(nèi)。共9頁,當(dāng)前第3頁3
ThelatestshippingdateofPartyBmustbe20daysafterPartyAissuingtheirrevocabledocumentaryL/Catsightbutwithinthelatestshippingdatestipulatedinthe?PurchaseSheet》.
七、交易費(fèi)用
VII.TransactionCharges
乙方同意向甲方支付?購(gòu)貨清單》貨款總額5%的金額作為交易費(fèi)用,甲方向乙方開具同等金額的商業(yè)發(fā)票。
PartyBhereofagreestopay5%valueofthetotalamountof?PurchaseSheet》ascommission.PartyAshallissuecommercialinvoiceatsameamounttoPartyB.
八、付款條款(即期信用證開證條款)
VIII.Payment(clausesintheL/C)
乙方按甲方?購(gòu)貨清單》約定的期限、地點(diǎn)、品種和數(shù)量交給承運(yùn)人后,憑下列單據(jù)向銀行議付信用證,信用證規(guī)定的可議付金額為乙方向甲方開具銷售發(fā)票金額的95%:
AfterdeliveringgoodstotheCarrieraccordingtothetime,place,varietyandquantitystipulatedinthe?PurchaseSheet》,PartyBmaynegotiatetheL/Cfromtheissuingbankwiththefollowingdocuments,thestatednegotiableamountoftheL/Cis95%valueofsalesinvoicepresentedtoPartyAbyPartyB.:
(1)乙方開具100%貨物價(jià)值的銷售發(fā)票,乙方在銷售發(fā)票右上角注明相應(yīng)的?購(gòu)貨清單》編號(hào),否那么將被甲方作為無效發(fā)票退回。
PartyBshallissuethesalesinvoiceof100%commodityvalue,andindicatethecorresponding?PurchaseSheet》No.ontheupperrightcorneroftheinvoice.Otherwisetheinvoicewillbenon-validandreturnedtoPartyA.
(2)乙方提供其所在地的_________出具的商品品種和數(shù)量正本檢測(cè)報(bào)告,該檢測(cè)報(bào)告內(nèi)容須與?購(gòu)貨清單》中載明的品種和數(shù)量描述內(nèi)容完全相符。
PartyBshallpresentoriginalinspectionreportaboutcommodityvarietyandquantityissuedbyitslocal_________,andthecontentsofthereportmustbeinaccordancewithdescriptionofvarietyandquantitystipulatedinthe?PurchaseSheet》absolutely.
(3)_________公司出具的正本貨物提單,該提單內(nèi)容(時(shí)間和地點(diǎn)等)須與??購(gòu)貨清單》中載明的內(nèi)容(時(shí)間和地點(diǎn)等)相符,并在該提單上注明?購(gòu)貨清單》編號(hào)。
Contents(timeandplace,etc)oftheoriginalB/Lissuedby_________shallbeinaccordancewithcontents(timeandplace,etc)stipulatedinthe?PurchaseSheet》absolutely.The?PurchaseSheet》No.mustbeindicatedintheB/L.
(4)乙方出具的重量單或裝箱單(如果包裝箱是木箱包裝需向甲方提交熏蒸證明)、原產(chǎn)地證書。
WeightlistorpackinglistissuedbyPartyB(ifwoodencaseisused,certificateoffumigationmustbepresentedtoPartyA),andcertificateoforigin.
九、樣品采購(gòu)條款
IX.PurchaseofSamples
1.采購(gòu)方式:
PurchaseWay
(1)乙方按本協(xié)議?樣品寄售清單》(見附件6)向甲方提供樣品寄存于甲方指定的公共保稅庫,并承當(dāng)保稅庫所在地的進(jìn)口報(bào)關(guān)費(fèi)、內(nèi)陸運(yùn)雜費(fèi)等費(fèi)用(簡(jiǎn)稱雜費(fèi):240美元/批次,發(fā)貨前電匯至甲方指定帳戶);每次發(fā)貨后乙方應(yīng)傳真發(fā)貨通知及進(jìn)口單據(jù)(發(fā)票、裝箱單、提/運(yùn)單等相關(guān)單據(jù));如貨物到港后甲方仍未收到乙方支付的上述雜費(fèi),甲方有權(quán)不辦理進(jìn)口清關(guān)手續(xù),由此產(chǎn)生的額外費(fèi)用乙方自行承當(dāng);甲方應(yīng)在貨物實(shí)際銷售后支付對(duì)應(yīng)局部的90%的貨款(以中國(guó)北京海關(guān)出具的進(jìn)口報(bào)關(guān)單為付款依據(jù))或按乙方指示將貨物退運(yùn)(退運(yùn)相應(yīng)費(fèi)用由乙方承當(dāng))。
PartyBshallsupplysamplestostoreintheappointedbondedwarehouseaccordingtothe?SamplesConsignmentSheet》(theenclosure6)ofthisagreementandbearthelocalchargessuchasimportclearingcustomscharges,inlandfreightandincidentals,etc.(forshortincidentals:USD240/batch,andmustbepaidtotheaccountappointedbyPartyAbeforesendingthegoods.)PartyBshallfaxtheshippingadviceandimportdocuments(invoice,packinglistandB/Lorairwaybill,etc.)toPartyAaftersendingthegoodseverytime.PartyAhastherighttorefusetodealwiththeimportclearingcustomsifnothavingreceivedthementionedincidentalsaftergoodsarrived.PartyBshallbeartheadditionalexpensesaccordinglybyhimself.PartyAshallpaycorresponding90%valueofthegoodsafteractualselling(accordingtotheimportcustomsdeclarationissuedbyBeijingCustoms)orsendthegoodsbackaccordingtoPartyB'sindication(PartyBbearstherelevantreturncharges).
(2)乙方商品的樣品庫存缺乏其確定數(shù)量的50%時(shí),甲方以傳真形式向乙方簽發(fā)?補(bǔ)貨通知單》(見附件7);乙方按其內(nèi)容要求將樣品運(yùn)至甲方指定的公共保稅庫,并承當(dāng)保稅庫所在地的進(jìn)口報(bào)關(guān)費(fèi)、內(nèi)陸運(yùn)雜費(fèi)等費(fèi)用。
PartyAwillsendPartyBthe?ReplenishmentAdvice》(theenclosure7)byfaxwhenthesamplesinstockarelessthan50%ofconfirmedquantity.PartyBshallsendsamplestotheappointedbondedwarehouseaccordingtothe?ReplenishmentAdvice》andbearthelocalchargessuchasimportclearingcustomscharges,inlandfreightandincidentals,etc.
(3)該樣品特指與_________鉛封保留樣品一致的用于保稅寄售的商品。
Thissampleparticularlyreferstotheconsignedcommodityassameasthesamplewhichissealedby_________.
2.付款方式:
Payment:
(1)乙方通過甲方網(wǎng)站查詢其寄售樣品的訂購(gòu)情況。
PartyBmayinquireaboutthedetailsofsampleordersviaPartyA'swebsitewww._________
(2)每月5日前,甲方將上月的樣品銷售統(tǒng)計(jì)傳真至乙方。
PartyAshallfaxultimosalessheettoPartyBbeforethe5thofeverymonth.
(3)乙方確認(rèn)無誤后,甲方按清單總額扣除10%的效勞費(fèi)后將樣品款電匯至乙方指定帳戶,并向乙方郵寄樣品貨款10%金額的商業(yè)發(fā)票(甲方在商業(yè)發(fā)票上注明?_________進(jìn)口樣品訂購(gòu)清單》編號(hào))。
PartyAwillarrangethepaymentbyT/TtotheaccountappointedbyPartyAaccordingtothetotalamountofthesheetdeduct10%commissionafterPartyBconfirmingandsendPartyBthecommercialinvoicewhichamountis10%valueofthetotalamountofthesheetbypost(PartyAshallmarkthe?NCENImportSampleOrder》Nhecommercialinvoice)
十、違約處理?xiàng)l款
X.BreachofContractandPenalty
1.乙方未按本協(xié)議第二條中第5(2)條款的約定在規(guī)定期限內(nèi)以傳真方式向甲方確認(rèn)是否收妥甲方傳真給乙方的?購(gòu)貨清單》,視為乙方違約。
ShallPartyBnotconfirmthereceiptof?PurchaseSheet》byfaxtoPartyAaccordingtothestipulationofclauseII5(2)ofthisagreementinprescribedtime-limit,PartyBbreaksthecontract.
2.乙方未按?購(gòu)貨清單》約定的期限、地點(diǎn)、品種或數(shù)量向甲方供貨,視為乙方違約;其中品種和數(shù)量是否違約以乙方所在地的_________出具的商品檢測(cè)報(bào)告內(nèi)容與?購(gòu)貨清單》中載明的品種和數(shù)量描述內(nèi)容完全相符為規(guī)范,期限和地點(diǎn)是否違約以承運(yùn)人出具的正本貨物提單內(nèi)容與?購(gòu)貨清單》中載明的內(nèi)容(時(shí)間和地點(diǎn)等)相符為規(guī)范。共9頁,當(dāng)前第4頁4
ShallPartyBfailtodeliveraccordingtotime,place,varietyorquantitystipulatedinthe?PurchaseSheet》,thenPartyBbreaksthecontract.Theinspectionreportissuedby_________shallbethestandardofadjudicatingifPartyBfailstodeliveraccordingtovarietyandquantitystipulatedinthe?PurchaseSheet》.TheoriginalB/Lissuedby_________shallbethestandardofadjudicatingifPartyBfailstodeliveraccordingtotimeandplacestipulatedinthe?PurchaseSheet》.
3.乙方在?購(gòu)貨清單》約定的交貨期限之后交貨,仍然視為違約,如果?購(gòu)貨清單》項(xiàng)下的中國(guó)買方不接收乙方貨物,乙方無權(quán)獲得相應(yīng)的貨款,并應(yīng)自行處理貨物,產(chǎn)生的費(fèi)用由乙方承當(dāng);如果?購(gòu)貨清單》項(xiàng)下的中國(guó)買方同意接受乙方貨物,乙方仍可獲得?購(gòu)貨清單》一定比例的貨款,乙方可獲得貨款的支付比例、時(shí)間由甲方確定。
ShallPartyBdeliverafterthelatestshippingdatestipulatedinthe?PurchaseSheet》,itisstillregardedasbreachofcontract.IftheChinesebuyerunderthe?PurchaseSheet》doesnotacceptthegoods,PartyBhasnorighttogetanypaymentandshalldealwiththegoodsbyhimself.AlltherelatedexpensesshallbebornbyPartyB.IftheChinesebuyeracceptsthegoods,PartyBcanproportionallygetsomepayment.The4%valueofthegoodsindefaultshallbedeductedaspenaltystill.TheproportionandtimeofthepaymentareatPartyA'soption.
4.乙方發(fā)生以上“1.2.3〞?購(gòu)貨清單》項(xiàng)下的違約行為時(shí),甲方有權(quán)獨(dú)自向?yàn)橐曳介_具交易保證金付款保函的銀行發(fā)出?違約通知單》,并向該銀行直接扣收?購(gòu)貨清單》貨款金額4%的違約金。
ShallPartyBhavebreachofcontractactionsundertheabove“1.2.3〞clauses,PartyAhastherighttoissue?DefaultAdvice》unilaterallytothebankwhichissuetheL/GfortransactiondepositpaymentforPartyBanddeduct4%valueofgoodsof?PurchaseSheet》formthebankaspenaltydirectly.
5.因乙方原因未按?_________商品進(jìn)口購(gòu)貨合同》規(guī)定向甲方供貨而造成甲方商業(yè)利益受到損失,除了甲方扣收?_________商品進(jìn)口購(gòu)貨合同》貨款金額4%的違約金外,乙方還應(yīng)賠償甲方商業(yè)利益受到的損失。
PartyBshallcompensatePartyAthelossescausedbyPartyB'sfailuretodeliveraccordingtothe?PurchaseSheet》.Notonlythe4%valueofgoodsindefaultshallbedeductedaspenalty,butalsoPartyA'slossesinbusinessprofitshallbecompensatedbyPartyB.
6.由于乙方發(fā)生違約,?購(gòu)貨清單》項(xiàng)下的中國(guó)買方拒絕接受貨物或退貨時(shí),甲方可協(xié)助乙方將貨物運(yùn)回,運(yùn)費(fèi)等相關(guān)費(fèi)用由乙方向甲方提前支付。
ShalltheChinesebuyerunderthe?PurchaseSh
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 建筑工地施工安全措施不到位免責(zé)條款協(xié)議
- 堡坎承包工程合同
- 環(huán)保產(chǎn)業(yè)園區(qū)入駐企業(yè)合作協(xié)議
- 標(biāo)準(zhǔn)房屋買賣合同
- 項(xiàng)目解決方案實(shí)施與進(jìn)度跟蹤報(bào)告
- 高級(jí)烹飪食材采購(gòu)及供應(yīng)責(zé)任免除協(xié)議書
- 北京液化石油氣鋼瓶租賃合同8篇
- 高中信息技術(shù)浙教版:4-3 以三維全景圖形式發(fā)布-教學(xué)設(shè)計(jì)
- 教學(xué)計(jì)劃(教學(xué)設(shè)計(jì))-2024-2025學(xué)年外研版(三起)英語四年級(jí)上冊(cè)
- 電子證據(jù)存證保全協(xié)議
- 北京工業(yè)大學(xué)《機(jī)器學(xué)習(xí)基礎(chǔ)》2022-2023學(xué)年期末試卷
- 解剖臺(tái)市場(chǎng)發(fā)展前景分析及供需格局研究預(yù)測(cè)報(bào)告
- GB/T 44590-2024天然林保護(hù)修復(fù)生態(tài)效益評(píng)估指南
- 民用無人機(jī)操控員執(zhí)照(CAAC)考試復(fù)習(xí)重點(diǎn)題及答案
- 第20課清朝君主專制的強(qiáng)化 教案
- 骨科睡眠護(hù)理
- 2025年高考語文復(fù)習(xí)備考復(fù)習(xí)策略講座
- 2024至2030年中國(guó)聚硫橡膠行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀分析及未來前景規(guī)劃報(bào)告
- 天津市河西區(qū)2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期1月期末化學(xué)試題(原卷版)
- 2025高考語文步步高大一輪復(fù)習(xí)講義65練答案精析
- 部編版八年級(jí)語文下冊(cè)全冊(cè)單元教材分析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論