版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
第三章詞匯翻譯(2)詞匯的翻譯3.2.1數(shù)量詞翻譯3.2.2專有名詞的翻譯3.3.3重復(fù)翻譯法3.2.1數(shù)字的翻譯
漢語(yǔ)的計(jì)數(shù)單位是個(gè)、十、百、千、萬(wàn)、十萬(wàn)、百萬(wàn)、千萬(wàn)、億......兆(萬(wàn)億),也就是以“十”的倍數(shù)來(lái)表示;而英語(yǔ)則是在數(shù)字超過(guò)千以后,以千(thousand)的倍數(shù)來(lái)表達(dá),如:一萬(wàn)(tenthousand)、十萬(wàn)(hundredthousand)、百萬(wàn)(million=athousandthousand)、十億(billion=athousandmillion)和兆(trillion萬(wàn)億=amillionmillion)等。3,421,865,543,321trillion;billion;million;thousand(基礎(chǔ)單位)325,000Threehundredandtwenty-fivethousand561,290,000,000
billion;million;thousand
3’4218’6554’3321(萬(wàn)億),億,萬(wàn)三十二萬(wàn)五千(32萬(wàn)5)五千六百一十二億九千萬(wàn)(5612億9000萬(wàn))5612’9000’0000數(shù)量詞翻譯練習(xí):1.Wewouldliketoplaceanorderfor5,000piecesofteacup.2.Manyblackrhinosroamthe365-square-milepark.3.Thedifferentwagelevelamongthethreeregionsisaround10percent.4.Eyewitnessaccountsclaimtheexplosionoccurredabout3:00a.m.Fridaymorning.
1.Wewouldliketoplaceanorderfor5,000piecesofteacup.D.我們希望訂購(gòu)5,000個(gè)茶杯。C.我們希望訂購(gòu)五千件茶杯。B.我們希望訂購(gòu)5,000件茶杯。A.我們希望訂購(gòu)5000件茶杯。2.Manyblackrhinosroamthe365-square-milepark.C.許多黑犀牛漫游那個(gè)三百六十五平方英里的公園。B.這個(gè)占地為365平方英里的公園生活著許多黑犀牛。A1.這個(gè)占地為365平方英里(約合950平方公里)的公園生活著許多黑犀牛。1mile=1.609kmA2.這個(gè)占地為950平方公里的公園里生活著許多黑犀牛。
3.Thedifferentwagelevelamongthethreeregionsisaround10percent.D.這3個(gè)地區(qū)之間的不同工資水平是在百分之十上下。C.三個(gè)地區(qū)之間的工資標(biāo)準(zhǔn)差大概在10%左右。B1.這三個(gè)地區(qū)之間的工資標(biāo)準(zhǔn)差大概在10%。B2.這三個(gè)地區(qū)之間的工資標(biāo)準(zhǔn)相差大概10%。4.Eyewitnessaccountsclaimtheexplosionoccurredabout3:00a.m.Fridaymorning.D.目擊者稱爆炸發(fā)生在周五凌晨三時(shí)正。C1.據(jù)目擊者稱,爆炸發(fā)生在周5凌晨3點(diǎn)。C2.據(jù)目擊者聲稱,此次爆炸大約發(fā)生在星期五凌晨3:00左右。B.目擊者描述爆炸發(fā)生在星期五凌晨3時(shí)左右。
3.2.2數(shù)字寫(xiě)法的規(guī)范個(gè)位數(shù)0-9之間的數(shù)字不用阿拉伯?dāng)?shù)字,而用漢字表示。兩位即10以上的數(shù)字,要用阿拉伯?dāng)?shù)字表示。句首不能是阿拉伯?dāng)?shù)字,因?yàn)槿菀着c序號(hào)、上句末尾的數(shù)字形成混淆。如果一個(gè)句子或一段文章出現(xiàn)兩個(gè)以上的數(shù)詞,只要有一個(gè)在10位以上,則要統(tǒng)一表述體例,使用阿拉伯?dāng)?shù)字。在一系列數(shù)字中,如果有小數(shù),則整數(shù)要比照帶小數(shù)的數(shù)字統(tǒng)一體例。數(shù)詞用于以下數(shù)量時(shí),都要用阿拉伯?dāng)?shù)字表達(dá):合同號(hào)、貨號(hào)、產(chǎn)品序列號(hào)、各種編號(hào);時(shí)間、日期、度量、重量、百分比、比例;地址中的數(shù)字、郵政編碼;頻道、波段、電話、傳真、QQ號(hào)碼;數(shù)目序號(hào)、頁(yè)碼、行數(shù);報(bào)表、金額、價(jià)格;公交路線、火車車次、航班號(hào)等等。3.2.2專有名詞的翻譯專有名詞包括人名、機(jī)構(gòu)名稱、企業(yè)名稱、職稱職務(wù)、地名地址、專業(yè)名詞、商標(biāo)品牌、行業(yè)術(shù)語(yǔ)、產(chǎn)品名稱、歷史名詞、書(shū)名、文章標(biāo)題、法律名稱、典故等。專有名詞翻譯講求嚴(yán)謹(jǐn)、統(tǒng)一,要盡量采用統(tǒng)一的體例和格式,前后一致。練習(xí):1.PresidentGeorgeW.Bushwaspresentattheceremonyyesterday.2.ThecarisequipedwithaGlobalPositioningSystemcalledHertzNeverlost.3.“Theincreaseisnotforstateadministrativestaffandmilitaryforces,”saidNguyenXuanNga,headoftheVietNamGeneralConfederationof
Labour’sEconnomicPolicydivision.4.JohnFairbankisoneofAmerica’sforemostauthoritiesonChinesehistory.1.PresidentGeorgeW.Bushwaspresentattheceremonyyesterday.D1.喬治布什出席了昨天的儀式。D2.總統(tǒng)喬治W布什出席了昨天的儀式。D3.喬治?W布什總統(tǒng)出席了昨天的儀式。C.小布什出席了昨天的儀式。B1.喬治?布什總統(tǒng)出席了昨天的儀式。A1.喬治?W?布什總統(tǒng)出席了昨天的儀式。A2.美國(guó)總統(tǒng)喬治?W?布什出席了昨天的儀式。
2.ThecarisequipedwithaGlobalPositioningSystemcalledHertzNeverlost.D.這輛汽車配備了一個(gè)全球定位系統(tǒng),被稱為赫斯?尼沃勞斯特。C.這車裝了赫斯永不迷路的全球定位系統(tǒng)。B.這車配備有HertzNeverlost的全球定位系統(tǒng)。A.這輛汽車配備了名為“赫茲永不迷路”(HertzNeverlost)的全球定位系統(tǒng)。3.“Theincreaseisnotforstateadministrativestaffandmilitaryforces,”saidNguyenXuanNga,headoftheVietNamGeneralConfederationof
Labour’sEconnomicPolicydivision.
越南總工會(huì)(GeneralConfederationof
Labour)經(jīng)濟(jì)政策部(EconnomicPolicydivision)主任阮春芽(NguyenXuanNga)說(shuō):“這次加薪不包括國(guó)家行政機(jī)構(gòu)和軍隊(duì)?!?
.JohnFairbankisoneofAmerica’sforemostauthoritiesonChinesehistory.
D.約翰法爾本克是一位最早開(kāi)始研究中國(guó)歷史的美國(guó)權(quán)威之一。B.JohnFairbank是美國(guó)研究中國(guó)歷史最杰出的人之一。A1.費(fèi)正清(JohnFairbank)是美國(guó)研究中國(guó)歷史的頂尖權(quán)威之一。A2.JohnFairbank(費(fèi)正清)是美國(guó)人中研究中國(guó)歷史的權(quán)威之一。注:費(fèi)正清,哈弗大學(xué)終身教授,著名歷史學(xué)家,美國(guó)最負(fù)盛名的中國(guó)問(wèn)題觀察家,美國(guó)中國(guó)近現(xiàn)代史研究領(lǐng)域的泰斗,“頭號(hào)中國(guó)通”,哈佛東亞研究中心創(chuàng)始人。生前歷任美國(guó)遠(yuǎn)東協(xié)會(huì)副主席、亞洲協(xié)會(huì)主席、歷史學(xué)會(huì)主席、東亞研究理事會(huì)主席等重要職務(wù),還曾是美國(guó)政府雇員、社會(huì)活動(dòng)家、政策顧問(wèn)。
D1.3.2.3重復(fù)翻譯法
比較英漢兩種語(yǔ)言,英語(yǔ)注重形合,漢語(yǔ)注重意合。英語(yǔ)的句子組合主要通過(guò)外形標(biāo)記來(lái)表現(xiàn),所以句子往往很長(zhǎng),更具包孕性?;乇苤貜?fù)是英語(yǔ)的一大特色,范圍也很廣,凡是意義相同的或是部分相同的詞語(yǔ),均在回避之列。而漢語(yǔ)注重意合,所以短句較多,簡(jiǎn)潔而富于彈性。短句多、耐重復(fù)是其兩大特點(diǎn),使用得當(dāng),不僅不會(huì)單調(diào)乏味,還會(huì)起到強(qiáng)調(diào)作用。3.2.3.1英語(yǔ)回避重復(fù)的主要方法(1)
指代法
使用代詞(人稱代詞、物主代詞、指示代詞、關(guān)系代詞等)來(lái)回避重復(fù)。Maryisstandingatthedoor,withherhandinherpocket.(2)
換詞法使用范疇詞、同義詞或準(zhǔn)同義詞來(lái)回避重復(fù)。范疇詞是一些具有概括意義、表示人和事務(wù)范疇的詞匯。如:man,people,child,thing,flower,medicine,idea,feeling,animal等。Themonkey’smostextraordinaryfeatwaslearningtooperateatractor.Bytheageofnine,thisremarkableanimalhadlearnedtodrivethevehiclesingle-handed.(3)
替代法使用替代詞語(yǔ)或替代句型來(lái)回避重復(fù)。A.常用的替代詞語(yǔ)有:one,ones,that,those,it,thesame(thing),so,such,there,,then,likewise,identical,different,likethat,inlikemanner,(in)thiswayWhatkindoftextbooksdoyouwant?Theoneswithillustrationsortheoneswithout?Hewasambitious,buthissisterwasevenmoreso.B.常見(jiàn)的替代句型主語(yǔ)+doA:DoyoulikeEnglish?B:Yes,Ido.b.So(Neither/Nor)+be(have,do)+主語(yǔ)Sheisastudent.Soisherbrother.c.主語(yǔ)+appear/fear/seem/expect/hope/believe/say/suppose/think/wish/claim/tell+so/notA:Haseveryonegonehome?B:I’mafraidso.(Ihopenot.)d.其他Hemightbewrong.Ifnot,whywasheinsuchlowspirits?Wehavetohandinabookreporteverymonth,andthat(=andhavetohandinthereport)alwayspromptlyandinEnglish.InmodernEnglishaverbisoftenusedasanoun,andviceversa.(=andanounisoftenusedasaverb)(4)省略法刪去句中相同的詞語(yǔ)來(lái)回避重復(fù)Ilikestrongtea,Isupposeweak()isbetterforyou.名詞A:Sorry,Ihaven’tfinishedthebookyet.B:Ihopeyouwill()bytomorrow.動(dòng)詞A:Wouldyouliketogowithme?B:YesI’dliketo().不定式(5)保留介詞法保留同一個(gè)介詞以回避名詞、動(dòng)詞或形容詞的重復(fù)。Disciplineisindispensabletovictoryinwar,tosuccessinourwork,andtotherealizationofourloftygoal.(形容詞)Wetalkofourselves,ofourprospects,ofthejourney,oftheweather,ofeachother–ofeverythingbutourhostandhostess.(動(dòng)詞)Theycontinuetoobservetheprincipleofdependingontheirowneffortsaswellasofbeingthriftyineverything.(6)緊縮法將語(yǔ)句中兩個(gè)或幾個(gè)關(guān)聯(lián)的成分合并在一起,以避免一些詞語(yǔ)的重復(fù),使文字變得簡(jiǎn)潔緊湊。HewasparticularlyinterestedinthearticleonandbyLuXun.YoushouldpractisespeakingEnglishbothinandoutofclass.Shewasacceptednotbecauseofbutinspiteofherbirth.3.2.3.2英漢翻譯中的重復(fù)翻譯法
注意漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,多用詞語(yǔ)、短語(yǔ)甚至是句子的重復(fù)來(lái)翻譯原文中的信息。Ihopethatthemeetingwillnotbetoolong,foritwillonlywastetime.我希望這次會(huì)議不要開(kāi)得太久,太久了只會(huì)浪費(fèi)時(shí)間。Amorerealisticapproachtowardinternationalspecializationisthatofcomparativeadvantage.This
conceptsaysthatanationhasacomparativeadvantageinanitemifitcanproduceitmoreefficientlythanalternativeproducts.參與國(guó)際分工的另一更為現(xiàn)實(shí)的做法是采取比較優(yōu)勢(shì)的做法。比較優(yōu)勢(shì)是指假如一個(gè)國(guó)家生產(chǎn)某種產(chǎn)品比生產(chǎn)其他產(chǎn)品的效率高,那么它就具有生產(chǎn)該產(chǎn)品的比較優(yōu)勢(shì)。練習(xí)(1)AquaterofcenturyagotheSecurityCouncilsymbolizedthesupremeguaranteeofanewinternationalorderbasedonpeaceandjustice.四分之一世紀(jì)以前,安理會(huì)曾象征著國(guó)際新秩序的最高保證,一種基于和平和正義的國(guó)際新秩序的保證。(2)Copperisusedsowidelyforcarryingelectricity,asitoffersverylittleresistance.銅被廣泛用于輸電,因?yàn)殂~的阻力很小。(3)Alargecompanyhasitsdifficulties.大公司有大公司的難處。佳文欣賞ThelifethatIhaveisallthatIhave,AndthelifethatIhaveisyours.ThelovethatIhaveofthelifethatIhave,Isyours,andyours,andyours.ThesleepIshallhave,TherestIshallhave,Yetdeathwillbebutapause.Forthepeaceofmyyearsinthelonggreengrass,Willbeyours,andyours,andyours.我的生命是我的一切,我的生命屬于你,我對(duì)生命的熱愛(ài)也屬于你,永遠(yuǎn)屬于你。我將長(zhǎng)眠,我將安息,然而死是暫時(shí)的,因?yàn)榫G草叢中我那長(zhǎng)長(zhǎng)的寧?kù)o歲月,將永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)地屬于你。作業(yè)1.“I’mwillingtostepback,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 高一英語(yǔ) 總復(fù)習(xí)資料
- 山東大學(xué)威海校區(qū)614綜合A(含法理學(xué)、憲法學(xué)、行政法學(xué))之法理學(xué)考研沖刺密押題
- 主題:我是中國(guó)人
- 師徒結(jié)對(duì)總結(jié)范文(7篇)001
- 小學(xué)語(yǔ)文老師業(yè)務(wù)工作總結(jié)集錦3篇
- 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 第3版 教案全套 魏亞萍 6.1 網(wǎng)絡(luò)視頻營(yíng)銷認(rèn)知-10-1.2網(wǎng)絡(luò)推廣效果評(píng)估
- 光伏纜承攬合同
- 2025年石油鉆采機(jī)械項(xiàng)目合作計(jì)劃書(shū)
- 荊州出租車租賃合同
- 辦公場(chǎng)地租賃合同場(chǎng)地使用合同范文
- 三年級(jí)數(shù)學(xué)(上)計(jì)算題專項(xiàng)練習(xí)附答案集錦
- 計(jì)算機(jī)及外部設(shè)備裝配調(diào)試員理論考試復(fù)習(xí)題庫(kù)(含答案)
- 深植心中的勞動(dòng)教育(2023年黑龍江齊齊哈爾中考語(yǔ)文試卷議論文閱讀題及答案)
- 城市合伙人合同協(xié)議書(shū)
- 30萬(wàn)噸合成氨50萬(wàn)噸尿素裝置拆除項(xiàng)目施工組織設(shè)計(jì)
- 動(dòng)物遺傳學(xué)智慧樹(shù)知到期末考試答案章節(jié)答案2024年西南大學(xué)
- 2024年7月國(guó)家開(kāi)放大學(xué)專科《行政組織學(xué)》期末紙質(zhì)考試試題及答案
- 呼吸科醫(yī)院感染危險(xiǎn)因素評(píng)估
- 趣味可拓學(xué)智慧樹(shù)知到期末考試答案章節(jié)答案2024年廣東工業(yè)大學(xué)
- 計(jì)算機(jī)-國(guó)內(nèi)外大模型發(fā)展情況梳理
- 2024年電商運(yùn)營(yíng)勞動(dòng)合同模板
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論