BReadinglesson1西方經(jīng)貿(mào)導(dǎo)讀第一課_第1頁(yè)
BReadinglesson1西方經(jīng)貿(mào)導(dǎo)讀第一課_第2頁(yè)
BReadinglesson1西方經(jīng)貿(mào)導(dǎo)讀第一課_第3頁(yè)
BReadinglesson1西方經(jīng)貿(mào)導(dǎo)讀第一課_第4頁(yè)
BReadinglesson1西方經(jīng)貿(mào)導(dǎo)讀第一課_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩72頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

SelectedReadingsonInternationalBusiness&EconomicsfromWesternJournals

西方報(bào)刊經(jīng)貿(mào)文章選讀本課程教學(xué)目的拓寬學(xué)生的閱讀視野,增大知識(shí)面,增強(qiáng)他們理解和分析各類(lèi)信息的能力。2.讓學(xué)生盡可能掌握更多的常用新聞詞語(yǔ),掌握經(jīng)貿(mào)專(zhuān)業(yè)詞句及行文特點(diǎn)等.3.逐步培養(yǎng)綜合運(yùn)用語(yǔ)言和國(guó)際經(jīng)貿(mào)知識(shí)理解分析現(xiàn)實(shí)和具體的問(wèn)題.

基本功:新聞及經(jīng)貿(mào)詞語(yǔ)和背景知識(shí)盡可能掌握更多的常用新聞詞語(yǔ)。新聞?wù)Z言的基本詞語(yǔ)很多,舉政治詞匯為例,不少以動(dòng)物作比喻,可以說(shuō)是politicalzoo。如elephant(象;美國(guó)共和黨黨徽,代表共和黨),donkey(驢;美國(guó)民主黨黨徽,代表民主黨),hawk(鷹派),dove(鴿派),baldeagle(白頭鷲或禿鷹;禿頭政治領(lǐng)導(dǎo)人),lameduck(跛鴨;任期將滿(mǎn)而未能重新當(dāng)選或受法令限制而不能再參與競(jìng)選的官員),eatcrow(吃烏鴉;被迫認(rèn)錯(cuò)或收回前言)

rubber-chickencircuit(在競(jìng)選中出席的味同嚼蠟的巡回雞宴),floo-floobird(向后飛的鳥(niǎo);保守派),darkhorse(黑馬),wheelhorse(駕轅的馬;忠實(shí)可靠的黨員),warhorse(戰(zhàn)馬;老練的政客),stalkinghorse(掩護(hù)馬;為分化對(duì)方力量或掩護(hù)己方候選人而推出的打掩護(hù)的候選人),fatcat(肥貓;競(jìng)選運(yùn)動(dòng)的主要資助人),coonskin(浣熊皮;戰(zhàn)利品),TammanyTiger(塔慕尼協(xié)會(huì)的老虎堂;腐敗的紐約民主黨組織的別名;腐敗統(tǒng)治和黨棍政治),papertiger(紙老虎),(British)Lion([不列顛之]獅;英國(guó)),等等。他們?nèi)绻徽莆找欢〝?shù)量的詞匯,基本功也是打不好的。掌握新聞?wù)Z言的特點(diǎn)為標(biāo)新立異、出語(yǔ)不凡,新聞?wù)Z言中造詞較多。如superachiever,Watergate,sit-in,blackpower。為了追求新奇和親切感,它常使用體育、娛樂(lè)、賭博、軍事等詞語(yǔ)以及俚語(yǔ)、行話和俗語(yǔ)。有的比喻詞用得形象生動(dòng),如“削減”不用reduce或decrease,而用諸如不是斧砍就是刀削等方面的詞:cut,trim,ax,slice,slash等。再如“大”不用big和large等常用詞,而用mammoth:amammothpoliticalcrisis新聞詞語(yǔ)中常見(jiàn)時(shí)髦詞。如access(influence),clout(politicalpower),juice(可能會(huì)替代clout),hopefully,ironically,basically,engage,cobble,rivet,daunt,-gate等等?!都~約時(shí)報(bào)》撰稿人WilliamSaffire認(rèn)為這是記者懶惰的表現(xiàn)。1971年美國(guó)政府想舉行一個(gè)全國(guó)性會(huì)議,討論老年人問(wèn)題,對(duì)老年人用哪個(gè)詞呢?最后決定用aging:heWhiteHouseConferenceontheAging,用得好,只說(shuō)他們正在上年紀(jì),而不是已經(jīng)老了。其他的詞如elderly太明顯,sunsetyears太悲觀seniorcitizens太俗。一位評(píng)論家曾經(jīng)說(shuō),如果你在國(guó)務(wù)院呆上一年,比在大學(xué)英語(yǔ)系念幾年書(shū)還強(qiáng)。外交上很講究修辭,有的三分大的事,要說(shuō)上十分大,叫overstatement;有的十分大的事只說(shuō)三分大,叫understatement。進(jìn)攻別國(guó)不用“attack”,而是說(shuō)“protectivereaction”,“preventivestrike”,“pre-emptivestrike”;入侵不用“invasion”,而用“incursion”;在越南戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),美軍大敗不用fiasco或heavydefeat,而用strategicwithdrawal;美國(guó)決定從越南撤軍,讓越南人打越南人稱(chēng)為Vietnamization。西方重要報(bào)刊本書(shū)課文所選報(bào)刊主要有美國(guó)的《紐約時(shí)報(bào)》、《華盛頓郵報(bào)》、《洛杉磯時(shí)報(bào)》、《華爾街日?qǐng)?bào)》、《時(shí)代》周刊(Time)、《新聞周刊》、《美國(guó)新聞與世界報(bào)道》和英國(guó)的《泰晤士報(bào)》(TheTimes)、《金融時(shí)報(bào)》、《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》課外可適當(dāng)了解各重要報(bào)刊的編排及背景、立場(chǎng)、發(fā)行量和影響力等情況。經(jīng)貿(mào)文章的內(nèi)容構(gòu)成和語(yǔ)言特點(diǎn)一內(nèi)容構(gòu)成(一)內(nèi)容高度專(zhuān)業(yè)化主要涉及到國(guó)際貿(mào)易,世界經(jīng)濟(jì)方面的,也涉及國(guó)際商務(wù)的其他方面,如信貸投資勞務(wù)等等BritishGDPshouldrise3.6%inrealtermsin1985,vs.1.6%lastyear.(二)所涉及的背景復(fù)雜多樣二語(yǔ)言特點(diǎn)(一)文章內(nèi)容高度專(zhuān)業(yè)化而導(dǎo)致專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)大量使用Theproductivityimprovementhasbeenareactiontocrisis.Manycomapanieswereindifficultiesintherecessionaryyearsof1980,1981and1982.Theyhadtorationalizeandmoderniseordie.Manycollapsed,butthosewhichsurvivedarenowmuchmoreefficientthantheywere.Jaguar,theBritishluxury-carmanufacturer,wasaloss-makingpartofanationalisedcompanyin1980.Itproducedfewerthantwocarsayearpermanufacturingworker.Nowthecompanyisindependentlyquotedonthestockexchange.Productionpermanhasmorethandoubled.(二)除通過(guò)專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)外,一部分普通英語(yǔ)的詞語(yǔ)也被大量地頻繁地使用,從而形成帶有專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)色彩的準(zhǔn)專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)群.增長(zhǎng)---increase,rise,grow下降--relapse,fall,slide比較--lower,higher,thehighest,themorecompelling,comparedwith,while估計(jì)預(yù)測(cè)---estimate,expect,belikelyto,beunlikelyto,beboundto...(三)多使用形象的表達(dá)方式.如比喻象征文學(xué)式的具體描寫(xiě)等U.S.importshavefueledmuchoftherecenteconomicgrowthamongthemajorindustrialnations.Some400jointventureshavebeensetupwithintheSpecialEconomicZones(SEZ)whicharereceivingthelion'sshareofnewinvestment.Forforeighinvestors,theprospectofhavingaccesstoamarketof1billionconsumersnolongerseemslikeapipedream.(四)慣于使用較為高深的英語(yǔ)1.復(fù)雜高級(jí)的語(yǔ)法手段InthemeantimeforeigncapitalisexpectedtoplayagreaterroleintheshapeofinvestinginChina,trainingitsmanagers,providingitwithmoderntechnologyandhelpingtoplayagreaterroleintheinternationalecomomybyincreasingtrade2.經(jīng)常使用多義詞變義詞3.語(yǔ)言運(yùn)用高度靈活,有所創(chuàng)新Thereisnodoubtthattheeconomicplannersaremakinghasteslowlyaftersomeearlyblunderswhichcameaboutthroughoverambitionsprojects.ContentsLesson1China’sEmerging&theworldeconomyLesson2China’sExportTrade&AbsorptionofFDILesson3TheNewPatternoftheWorldEconomyLesson4TheSino-UsTrade&EconomicRelationsLesson5AComparisonBetweentheEconomiesoftheWesternEuropeandtheU.SLesson6RecentMovementsofJapan’sandKorea’sMultinationalsLesson7TheWTO'sDohaRoundLesson8China'sTextilesintheWorldMarket--Opportunities&ChallengesLesson9TheCommoditiesMarket--Oil,Minerals&FoodstuffsLesson1China’sEmerging&theWorldEconomyTeachingAimsAfterstudyingthislesson,youarerequiredto:

Mastersomenewwords,expressionsand

technicalterms.TextChuggingAlong穩(wěn)步向前本文主要介紹了中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,使之成為世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的一個(gè)主要推動(dòng)力,中國(guó)的巨大市場(chǎng)吸引眾多跨國(guó)公司來(lái)華投資,這引起一系列連鎖經(jīng)濟(jì)效應(yīng),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,他的進(jìn)口能力也將進(jìn)一步提高,對(duì)世界經(jīng)濟(jì)而然,具有重大意義.本課的標(biāo)題應(yīng)是:“China'seconomyarechuggingalong"省略了前面標(biāo)題標(biāo)得好,有畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用。據(jù)我國(guó)外語(yǔ)界有的老前輩研究,美英報(bào)刊的新聞標(biāo)題有提綱挈領(lǐng)、炫巧斗奇、旁敲側(cè)擊、偷梁換柱等手法。為使初讀報(bào)刊者能看懂標(biāo)題,下面就標(biāo)題的在文字上的一些省略和修詞手段等特點(diǎn)作一簡(jiǎn)要介紹:A.省略。從句法上講,這是標(biāo)題的一大特點(diǎn)。標(biāo)題往往只標(biāo)實(shí)義詞而略去虛詞。省略最多的虛詞是冠詞、介詞、連詞及動(dòng)詞tobe,有時(shí)實(shí)義詞甚至主句也省略掉,但以不影響理解為前提。例如:a.ItalianEx-MayorMurdered=(An)ItalianEx-mayor(Was)Murderedb.AntitrustActionUrgedForPress=AntitrustAction(HasBeen)UrgedForPressc.HaveDollars,WillSell=(IfYou)HaveDollars,(They)WillSellB.常用縮略詞,尤其是首字母縮略詞。例如:a.EECandJapanEEC—(abbrev.)EuropeanEconomicCommunity(歐洲經(jīng)濟(jì)共同體)b.WorldBank,IMF—DoTheyHelpOrHurtThirdWorldIMF—(abbrev.)InternationalMonetaryFund(聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨幣基金組織)C.引用或套用名言、典故、諺語(yǔ)和文學(xué)著作之名等。例如:a.AFarewelltoArms文章談當(dāng)時(shí)的蘇聯(lián)共產(chǎn)黨總書(shū)記戈?duì)柊蛦谭蛳虍?dāng)時(shí)的美國(guó)總統(tǒng)里根建議徹底銷(xiāo)毀核武器的事。它引用了海明威的小說(shuō)的書(shū)名AfarewelltoArms(《永別了,武器》)。b.ATaleofTwoHearts文章談的是關(guān)于一個(gè)心臟病人換了人造心臟的事,套用了狄更斯名著ATaleofTwoCities(《雙城記》)c.Libertyisthetruemotherofinvention文章強(qiáng)調(diào)自由對(duì)發(fā)明的重要性,套用了諺語(yǔ)Necessityis

themotherofinvention(需要是發(fā)明之母)。D.運(yùn)用各種修辭手法。如使用押韻、比喻、反語(yǔ)、夸張、雙關(guān)等手段以求得生動(dòng)、形象、幽默、諷刺等效果。例如:a.CanhedoaDeng?文章談的是戈?duì)柊蛦谭蚰芊裣襦囆∑揭粯釉谔K聯(lián)搞改革。這里的do和Deng押頭韻(alliteration)。E.用一般現(xiàn)在時(shí)表述新聞。新聞所敘述的事件多半是剛剛發(fā)生或已經(jīng)發(fā)生的,按英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則應(yīng)用動(dòng)詞的過(guò)去時(shí)態(tài)或現(xiàn)在完成時(shí)態(tài),但標(biāo)題中的動(dòng)詞常使用一般現(xiàn)在時(shí)。例如:ProducerPricesfallASharp1.1%DiscussionWhatdoyouknowaboutChina’seconomy?HowabouttheWorld?HowimportantisChinatotheglobaleconomy?3.WhatistheprospectoftheChinesemarket?世界經(jīng)濟(jì)深度調(diào)整期低增長(zhǎng)低通脹低需求和高失業(yè)高債務(wù)高泡沫等(三高三低)theglobaleconomyhasenteredaperiodofprofoundreadjustmentwithrisksoflowgrowth,lowinflationandlowdemandinerwovenwithrisksofhighunemployment,highdebtandhighlevelofbubbles.中國(guó)經(jīng)濟(jì)體量大韌性好潛力足回旋空間大政策工具多(五個(gè)關(guān)鍵詞)Chineseeconomyishighlyresilientandhasmuchpotential,whichgivesusenoughroomtoleverageahostofpolicytoolsmannothproportionsorhugeeconomicsizeandgreatpotential一帶一路BeltAndRoadInitiatives指海上絲綢之路和新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶亞投行(亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行)AsianInfrastructureInvestmentBank“中國(guó)制造2025”和“互聯(lián)網(wǎng)+戰(zhàn)略”MadeinChina2025"strategyand"InternetPlus"actionplanNotesJointventure合資企業(yè)

合資企業(yè)一般指中外合資中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)是由中國(guó)投資者和外國(guó)投資者共同出資、共同經(jīng)營(yíng)、共負(fù)盈虧、共擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的企業(yè)。2.Entrepreneurship企業(yè)家精神“企業(yè)家這一概念由法國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)家讓?zhuān)偷偎固卦?800年首次提出,即:企業(yè)家使經(jīng)濟(jì)資源的效率由低轉(zhuǎn)高;“企業(yè)家精神”則是企業(yè)家特殊技能(包括精神和技巧)的集合?;蛘哒f(shuō),“企業(yè)家精神”指企業(yè)家組織建立和經(jīng)營(yíng)管理企業(yè)的綜合才能的表述方式,它是一種重要而特殊的無(wú)形生產(chǎn)要素3.Thecrashof20019.11事件“9·11事件”又稱(chēng)“911恐怖襲擊事件”、“美國(guó)911事件”等,指的是美國(guó)東部時(shí)間2001年9月11日上午(北京時(shí)間9月11日晚上)恐怖分子劫持的5架民航客機(jī)撞擊美國(guó)紐約世界貿(mào)易中心和華盛頓五角大樓的歷史事件。包括美國(guó)紐約地標(biāo)性建筑世界貿(mào)易中心雙塔在內(nèi)的6座建筑被完全摧毀,其它23座高層建筑遭到破壞,美國(guó)國(guó)防部總部所在地五角大樓也遭到襲擊。4.LehmannBrothers雷曼兄弟1850年創(chuàng)立以來(lái),已在全球范圍內(nèi)建立起了創(chuàng)造新穎產(chǎn)品、探索最新融資方式、提供最佳優(yōu)質(zhì)服務(wù)的良好聲譽(yù)。全球性多元化的投資銀行,《商業(yè)周刊》評(píng)出的2000年最佳投資銀行,整體調(diào)研實(shí)力高居《機(jī)構(gòu)投資者》排名榜首,《國(guó)際融資評(píng)論》授予的2002年度最佳投行。北京時(shí)間2008年9月15日,在次級(jí)抵押貸款市場(chǎng)(次貸危機(jī))危機(jī)加劇的形勢(shì)下,美國(guó)第四大投行雷曼兄弟最終丟盔棄甲,宣布申請(qǐng)破產(chǎn)保護(hù)。5.GDP國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值6.AsianDevelopmentBank亞洲發(fā)展銀行亞洲開(kāi)發(fā)銀行(簡(jiǎn)稱(chēng)“亞行”AsianDevelopmentBank--ADB)是亞洲和太平洋地區(qū)的區(qū)域性金融機(jī)構(gòu)。它不是聯(lián)合國(guó)下屬機(jī)構(gòu),但它是聯(lián)合國(guó)亞洲及太平洋經(jīng)濟(jì)社會(huì)委員會(huì)(聯(lián)合國(guó)亞太經(jīng)社會(huì))贊助建立的機(jī)構(gòu),同聯(lián)合國(guó)及其區(qū)域和專(zhuān)門(mén)機(jī)構(gòu)有密切的聯(lián)系。7.Tradedeficit貿(mào)易逆差,也稱(chēng)入超,即進(jìn)口額大于出口額8.Middleclass9.WorldBank世界銀行世界銀行(WBG)是世界銀行集團(tuán)的俗稱(chēng),“世界銀行”這個(gè)名稱(chēng)一直是用于指國(guó)際復(fù)興開(kāi)發(fā)銀行(IBRD)和國(guó)際開(kāi)發(fā)協(xié)會(huì)(IDA)。這些機(jī)構(gòu)聯(lián)合向發(fā)展中國(guó)家提供低息貸款、無(wú)息信貸和贈(zèng)款。它是一個(gè)國(guó)際組織,其一開(kāi)始的使命是幫助在第二次世界大戰(zhàn)中被破壞的國(guó)家的重建。今天它的任務(wù)是資助國(guó)家克服窮困,各機(jī)構(gòu)在減輕貧困和提高生活水平的使命中發(fā)揮獨(dú)特的作用。10.WorldEconomicForum世界經(jīng)濟(jì)論壇世界經(jīng)濟(jì)論壇(WorldEconomicForum--WEF)是一個(gè)非官方的國(guó)際組織,總部設(shè)在瑞士日內(nèi)瓦。其前身是日內(nèi)瓦商學(xué)院教授克勞斯·施瓦布1971年創(chuàng)建的“歐洲管理論壇”。1987年,“歐洲管理論壇”更名為“世界經(jīng)濟(jì)論壇”。論壇因每年年會(huì)都在達(dá)沃斯召開(kāi),故也被稱(chēng)為“達(dá)沃斯論壇”。11.Inflationaryforce通脹壓力12.PurchasingPowerParityPPP購(gòu)買(mǎi)力平價(jià)在經(jīng)濟(jì)學(xué)上,是一種根據(jù)各國(guó)不同的價(jià)格水平計(jì)算出來(lái)的貨幣之間的等值系數(shù),以對(duì)各國(guó)的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值進(jìn)行合理比較。但是,這種理論匯率與實(shí)際匯率可能有很大的差距。Words&Expressions1.chugvi.發(fā)出軋軋聲;發(fā)出嘎嚓聲;發(fā)出軋軋聲前進(jìn)chugalong撲哧撲哧的向前爬行2.Stsaint圣Srsenior高級(jí)的;年長(zhǎng)的;地位較高的;年資較深的,資格較老的Yethehasthetimetodothesethingswithotherseniormanagers.3.Dealvt.處理;給予;分配;n.交易;...tomakeadeal,doadeal,orcutadealdealsinaparticulartypeofgoods,4.Perspective[p?'spektiv]n.觀點(diǎn);遠(yuǎn)景Eg.Theauthorsmaintainthisperspectivethroughoutthebook.5.Strikingadj.顯著的,突出的,驚人的Eg.Themoststrikingfeatureofthosestatisticsisthehighproportionofsuicides.strikingcontrast6.Commute交換,通勤

commuteinto兌換commutebetween經(jīng)常往來(lái)于兩地之間7.Shunvt.避開(kāi),避免;回避8.Slumpingvi.下降,衰落;倒下n.衰退;暴跌slumpingsales銷(xiāo)售額暴跌近義stagnancydepressionrecession反義prosperous

booming

flourishing9.Simultaneousadj.同時(shí)的;simultaneoustranslation10.Pace速度;節(jié)奏thepaceofchange,thepaceandtheworkload.11.Emerge出現(xiàn);出來(lái)興起Eg,Vietnamhasemergedastheworld'sthird-biggestriceexporter.Wordsandexpressions1.turn…onone’shead完全翻轉(zhuǎn)onone'shead歸罪于某人;落到某人身上standonone'shead倒立;站在一個(gè)人的頭上;站在其頭上2.Canton廣州(舊稱(chēng))eg.CantonRoad廣東道;3.Forecast預(yù)報(bào),預(yù)測(cè);預(yù)示同:Anticipate

predictproject,figureout4.Jump跳躍;暴漲(暴跌)5.Commodity商品,貨物;日用品同:cargo,merchandiseLanguagePointspara4.1.ChinalastyearsurpassedJapanandwillsoonpasstheUnitedStatesastheregion’stopcustomer,drivenbyagrowingmiddleclassthatnumbersmorethan200million.句中劃線部分為過(guò)去分詞短語(yǔ),做狀語(yǔ)表原因。全句意思為:中國(guó)的中產(chǎn)階級(jí)人數(shù)超過(guò)2億,在他們的推動(dòng)下,中國(guó)從亞洲其它國(guó)家的進(jìn)口總額去年超過(guò)了日本,不久還會(huì)超過(guò)美國(guó),成為該地區(qū)最大客戶(hù)。para52.Lastweektheworld’slargeststeelmaker,PoscoofKorea,raisedprices,citingstrongChinesedemand.句中劃線部分為現(xiàn)在分詞短語(yǔ),作狀語(yǔ),表伴隨行為實(shí)則說(shuō)明本句謂語(yǔ)所表主要行為的原因,cite引證,舉。。。為例。譯文:上周,世界第一大鋼鐵商韓國(guó)制鐵公司以中國(guó)需求旺盛為由提高了價(jià)格。para63.UsingPPPanalysisandprojectedgrowthof6to9percentforthenexttwodecades,LehmanfiguresthatthePeople’sRepublicalreadycontributesmoretoglobalgrowththanJapanandcouldsurpassEuropeasearlyas2008.句中劃線部分為現(xiàn)在分詞短語(yǔ),作狀語(yǔ)表行為的手段,projected預(yù)計(jì)的。全句譯文:按照購(gòu)買(mǎi)力評(píng)價(jià)理論進(jìn)行分析,并考慮到中國(guó)今后二十年的增長(zhǎng)率在6%到9%之間,雷曼公司推測(cè),中國(guó)對(duì)全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展的貢獻(xiàn)已經(jīng)超過(guò)了日本,到2008年就有可能超過(guò)歐洲。Para7-8WordsandexpressionsExecutive經(jīng)理主管人員anadvertisingexecutive.Chiefexecutive,executiveassistant2.high-end高端的;高檔的精密的

upper-scale,slap-upEg.High-EndInterview高端訪談3.Magnify放大;贊美;夸大4.Supercharged超動(dòng)力的;增加動(dòng)力的;變得更有效的5.Float浮動(dòng);飄動(dòng),散播;搖擺;付諸實(shí)施FloatingExchangeRateLanguagePointspara74.In1999HondatookoverafailedPeugeotplantinGuangdongandbeganmakinghigh-endsedansandminivans,expectingtosellmainlytothegovernmentontheassumptionthattheaverageChinesewastoopoortobuya$30000car.句中劃線部分為現(xiàn)在分詞短語(yǔ),作狀語(yǔ)表伴隨狀態(tài),assumption想當(dāng)然地認(rèn)為,假定,average普通的,一般的。譯文:1999本田接收了標(biāo)致經(jīng)營(yíng)失敗的一家在廣州的廠子,并開(kāi)始制造高級(jí)轎車(chē)和小型貨車(chē),指望主要賣(mài)給政府機(jī)關(guān),因?yàn)樗麄冋J(rèn)為中國(guó)的百姓太窮買(mǎi)不起價(jià)值3萬(wàn)美圓的車(chē)。5.Withcompaniesrushingtosetupshopintheworld’slargestmarket,foreigninvestmentinChinaSpikedto$52.7billionlastyear,surpassingtheUnitedStatesforthefirsttime.句中劃線的第一部分,With引導(dǎo)前置詞短語(yǔ),表伴隨情況并說(shuō)明原因,其中rushing為companies的補(bǔ)足語(yǔ);第二部分為現(xiàn)在分詞短語(yǔ)做狀語(yǔ)表結(jié)果。全句意思:隨著各公司紛紛前往設(shè)廠,中國(guó)的外國(guó)投資去年達(dá)到527億美元,首次超過(guò)了美國(guó)。6.EverydollarspentinChinaisre-spendingmanytimesnotonlywithinthecountry,butalsothroughouttheregion,magnifyingtheeffectof“amoreliberalglobaltradingenvironment,”saysRoland-HOlst.句中劃線部分為現(xiàn)在分詞短語(yǔ),作狀語(yǔ)表結(jié)果。Magnify放大、擴(kuò)大,liberal自由的,environment環(huán)境,譯文:羅蘭-霍爾斯特說(shuō),花在中國(guó)的每一美圓都會(huì)在中國(guó)及整個(gè)亞洲再輾轉(zhuǎn)花費(fèi)多次,從而擴(kuò)大了“更加自由的全球貿(mào)易環(huán)境”效應(yīng)。para107.ForallthetalkofChina’s“globalization,”itstillhasmanyindustries,particularlyinserviceslikeinsuranceandfinance,thatareonlynowbeginningtoopentoworldtrade.Forall,盡管,雖然。譯文:盡管中國(guó)已經(jīng)“全球化”的說(shuō)法已經(jīng)十分盛行,但它還有許多行業(yè),尤其保險(xiǎn)和金融等服務(wù)業(yè)才剛剛開(kāi)始對(duì)外開(kāi)放。8.Perhapsmostimportant,Beijingknowsitcannottiethevalueofitscurrencyforevertothedollar,particularlynotnow,whenthedollarisfallingrapidlyandtakingtherenminbiwithit,makingalreadingcheapChineseexportsevencheaper—fromGermanyandJapan.句中劃線部分為現(xiàn)在分詞短語(yǔ),作狀語(yǔ)表結(jié)果.譯文:或許最重要的是,北京知道它不可能永遠(yuǎn),尤其是目前,認(rèn)人民幣的匯率與美元掛鉤,目前美元迅速下跌,同時(shí)也拉低人民幣,使已經(jīng)很便宜的中國(guó)貨比德國(guó)貨日本貨都更加便宜。notesNewsweek—《新聞周刊》。創(chuàng)刊于1933年,由NewsweekInc.(新聞周刊公司)出版,該公司屬于TheWashingtonPostCompany(華盛頓郵報(bào)公司),其董事長(zhǎng)兼發(fā)行人為凱瑟林·格雷厄姆(KatharineGraham)。因此,該刊在重大政治問(wèn)題上同《華盛頓郵報(bào)》支持民主黨的立場(chǎng)基本相同。《新聞周刊》的版面與《時(shí)代》周刊相仿,也將一周的重大國(guó)內(nèi)外新聞分門(mén)別類(lèi)加以報(bào)道和評(píng)述。但在文字上較《時(shí)代》平易一些。它是《時(shí)代》的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。該刊除了名記者ArnauddeBorchgrave等人綜述重大事件外,還聘請(qǐng)其它國(guó)家的名記者寫(xiě)專(zhuān)欄評(píng)論,其中有西德的松默(TheoSommer)、法國(guó)的勞蘭(YvesLaulan)、英國(guó)的湯普森(AnthonyThompson)、日本的德山次郎(JiroTokuyama)和巴西的布蘭柯(CarlosCastelloBranco)等人《新聞周刊》發(fā)行量在美國(guó)三大新聞周刊中位居第二,每星期發(fā)行量300萬(wàn)份。除發(fā)行國(guó)內(nèi)版外,還有大西洋(即歐洲)版和太平洋(即亞洲)版?!缎侣勚芸穼⒈局芤労?jiǎn)介或置于目錄上端,或置于左側(cè),并標(biāo)出頁(yè)碼。與眾不同的是它基本按頁(yè)編目,可又有部分按題材分列Businessterms合資企業(yè) jointventure企業(yè)家精神

entrepreneurship增長(zhǎng) growth衰退 slump迅速發(fā)展 toboom崛起 toemerge通貨緊縮 deflation亞洲開(kāi)發(fā)銀行 theAsianDevelopmentBank猛增 tojump貿(mào)易逆差 tradedeficit衰退 recession移動(dòng)電話 mobilephone個(gè)人電腦 personalcomputer破產(chǎn)的 bankrupt購(gòu)買(mǎi)力平價(jià) purchasingpowerparity跨國(guó)公司 multinational供應(yīng)鏈 supplychain貿(mào)易環(huán)境 tradingenvironmentSupplementaryReading

China’sIndustryHasLiftedProductivityandMovedintoaGrowingEconomicterms1.High–valueproducts高附加值的產(chǎn)品附加值(ValueAdded)是附加價(jià)值的簡(jiǎn)稱(chēng),是在產(chǎn)品的原有價(jià)值的基礎(chǔ)上,通過(guò)生產(chǎn)過(guò)程中的有效勞動(dòng)新創(chuàng)造的價(jià)值,即附加在產(chǎn)品原有價(jià)值上的新價(jià)值。包括兩個(gè)方面的內(nèi)容,即通過(guò)企業(yè)的內(nèi)部生產(chǎn)活動(dòng)等創(chuàng)造的產(chǎn)品附加值和通過(guò)市場(chǎng)戰(zhàn)略在流通領(lǐng)域創(chuàng)造的商品附加值。高附加值產(chǎn)品,是指“投入產(chǎn)出”比較高的產(chǎn)品。其技術(shù)含量、文化價(jià)值等,比一般產(chǎn)品要高出很多,因而市場(chǎng)升值幅度大,獲利高。高附加值產(chǎn)品不能等同于高科技、高消費(fèi)、高檔次產(chǎn)品,后者只有成為高效益產(chǎn)品時(shí),才能稱(chēng)為高附加值產(chǎn)品。2.DeutscheBank德意志銀行

德意志銀行全稱(chēng)德意志銀行股份公司(DeutscheBank)是一家私人擁有的股份公司,是德國(guó)最大的銀行和世界上最主要的金融機(jī)構(gòu)之一,總部設(shè)在萊因河畔的法蘭克福3.UBS瑞士銀行如今的瑞士“大銀行”僅存兩家,瑞士銀行集團(tuán)(UBSAG)以及瑞士信貸集團(tuán)(KreditSuisseGroup)。瑞士銀行1998年由瑞士聯(lián)合銀行及瑞士銀行集團(tuán)合并而成。瑞士聯(lián)合銀行是著名的金融服務(wù)企業(yè),是世界最大的資產(chǎn)管理企業(yè),最大的投資擔(dān)保銀行,在私人服務(wù)方面也居于領(lǐng)先地位,為四百多萬(wàn)個(gè)人和企業(yè)提供服務(wù)4.Revaluation升值A(chǔ)ppreciation升值tradesurplus貿(mào)易盈余。abasketofcurrencies一攬子貨幣一攬子貨幣是指將多個(gè)主要貿(mào)易國(guó)的貨幣,依照往來(lái)貿(mào)易比重,編制成一綜合的貨幣指數(shù),即俗稱(chēng)的一攬子貨幣(basket)。例如新加坡幣的匯率便是與新加坡貿(mào)易夥伴國(guó)的一攬子貨幣掛鉤,亞洲金融風(fēng)暴發(fā)生前的泰國(guó)和以色列,過(guò)去匯率也都是盯住一攬子貨幣。一般來(lái)說(shuō),將貨幣盯住一攬子貨幣或某一特定貨幣(如美元),都是屬于可調(diào)整盯住匯率制度的一種。如果該國(guó)是屬于對(duì)單一國(guó)家貿(mào)易比重極高(像中國(guó)過(guò)去對(duì)外貿(mào)易九成是與美國(guó)),就適合采取盯住單一貨幣;反之,往來(lái)貿(mào)易對(duì)手國(guó)多的國(guó)家,可盯住一攬子貨幣。中國(guó)的一攬子貨幣包括美元、歐元、日元、韓元、泰銖和俄羅斯盧布。LanguagepointsLift舉起;提升;鼓舞

promote,stimulate,upgrade2.Productivity生產(chǎn)力;生產(chǎn)率;生產(chǎn)能力3.Revaluation貨幣增值Devaluation貨幣貶值A(chǔ)ppreciation升值5.Margins邊緣,邊際,利潤(rùn);利潤(rùn)率Eg.Sotheymayhavetoacceptlowermarginsinstead6.Garner獲得;收集Eg.Hehasgarneredextensivesupportforhisproposals7.Confoundseg.BadcounselconfoundstheadviserSpeciouswordsconfoundvirtue.

Wantofforbearanceinsmallmattersconfoundsgreatplans8.Albeit雖然;即使

同:although,while,though,if,as

提高工業(yè)生產(chǎn)率,轉(zhuǎn)向高附加值產(chǎn)品,中國(guó)出口利潤(rùn)增加在人民幣升值后的18個(gè)月里,中國(guó)的出口商品獲得了更高的利潤(rùn),這是由于中國(guó)出口行業(yè)提高了生產(chǎn)率,并生產(chǎn)越來(lái)越多的更高附加值產(chǎn)品。(1)盡管自2005年中期以來(lái)人民幣對(duì)美元升值了約6.5%,大多數(shù)原材料價(jià)格也大幅上漲,但中國(guó)出口產(chǎn)品的利潤(rùn)和數(shù)量都有所增長(zhǎng)。(2)德意志銀行搜集的數(shù)據(jù)顯示,相對(duì)于2005年,中國(guó)的紡織品、電子產(chǎn)品和機(jī)械產(chǎn)品的利潤(rùn)去年都出現(xiàn)了增長(zhǎng)。這三類(lèi)產(chǎn)品占中國(guó)全部出口商品60%的份額。(3)出口商品利潤(rùn)的上升駁斥了中國(guó)國(guó)內(nèi)反對(duì)人民幣升值人士的觀點(diǎn),他們?cè)?jīng)認(rèn)為人民幣升值會(huì)使中國(guó)出口商失去微薄的利潤(rùn)。(4)中國(guó)持續(xù)增強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)力還突出表明,如果美國(guó)在貿(mào)易談判中將關(guān)注焦點(diǎn)只放在匯率問(wèn)題上,將無(wú)法有效調(diào)整美中雙邊經(jīng)濟(jì)關(guān)系。新數(shù)據(jù)顯示,即便是中國(guó)紡織業(yè)的利潤(rùn)也出現(xiàn)了增長(zhǎng),盡管增幅不大,僅從3.5%上升到3.6%,紡織業(yè)長(zhǎng)期以來(lái)一直是中國(guó)競(jìng)爭(zhēng)最激烈的行業(yè),也一直承受著貨幣升值的壓力。(5)這些數(shù)字證實(shí)了瑞士聯(lián)合銀行和世界銀行最近的研究,表明在過(guò)去的兩年,中國(guó)出口的品種比十年前不斷增多,價(jià)格也不斷提高。(6)德意志銀行經(jīng)濟(jì)學(xué)家馬駿說(shuō):“中國(guó)的出口產(chǎn)業(yè)正經(jīng)歷一次快速的結(jié)構(gòu)升級(jí),其中包括技術(shù)、產(chǎn)品組合和市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)等領(lǐng)域。最明顯的是,許多紡織、機(jī)械和汽車(chē)零部件企業(yè)已大幅擴(kuò)大了產(chǎn)品門(mén)類(lèi),提高了定價(jià)能力和利潤(rùn)?!保?)結(jié)合對(duì)新技術(shù)的投資,中國(guó)企業(yè)在一些產(chǎn)業(yè)的主導(dǎo)地位可能將使他們擁有比原先預(yù)想中更強(qiáng)的定價(jià)能力,并加大其利潤(rùn)幅度。(8)2006年,中國(guó)出口增長(zhǎng)最迅猛的是飛機(jī)零部件、造船、集成電路、汽車(chē)和汽車(chē)零部件、電氣機(jī)械以及電信設(shè)備行業(yè)。(9)出口行業(yè)的活力在具有政治敏感性的貿(mào)易盈余上顯而易見(jiàn)。過(guò)去兩三年,中國(guó)的貿(mào)易盈余快速擴(kuò)大,2006年比2005年的數(shù)字幾乎增長(zhǎng)了一倍,達(dá)1770億美元。(10)2005年中期,中國(guó)終止了長(zhǎng)期實(shí)行的將人民幣匯率“釘住”美元的做法,但自此一直牢牢地控制住人民幣以使得本國(guó)的公司得以逐步適應(yīng)一個(gè)更為靈活的貨幣體制。(11)盡管人民幣對(duì)美元升值,但人民幣對(duì)一籃子貨幣的動(dòng)作較小,這也是中國(guó)商品出口受影響甚微的另一原因。(12)除了匯率,不斷攀升的勞動(dòng)力和土地成本也曾被認(rèn)為會(huì)對(duì)企業(yè)構(gòu)成壓力,但目前對(duì)出口產(chǎn)品的沖擊似乎不大。(13)中國(guó)對(duì)環(huán)保措施更嚴(yán)格的要求也沒(méi)有成為企業(yè)的真正負(fù)擔(dān)。(14)——英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》2007年2月27日?qǐng)?bào)道notesTheFinancialTimes—《金融時(shí)報(bào)》,1888年創(chuàng)刊,英國(guó)資本家的喉舌,也是世界上有代表性的一家金融商情報(bào)紙。在英國(guó),有“大老板們讀《金融時(shí)報(bào)》”一說(shuō)。各國(guó)政府、大企業(yè)家、銀行和大學(xué)、研究機(jī)構(gòu)均重視該報(bào)的報(bào)道與評(píng)論。政治上該報(bào)支持保守黨?!督鹑跁r(shí)報(bào)》著重報(bào)道財(cái)政、金融、工商和經(jīng)濟(jì)等方面的消息、問(wèn)題研究和動(dòng)向,但也有政治、文化等方面的文章與評(píng)論。它重視國(guó)際消息,派駐海外的記者數(shù)目是西方國(guó)家各大報(bào)紙中最多的一家,達(dá)100多名,比美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》駐外記者還多?,F(xiàn)在,它已牢固地確立了作為全球性商業(yè)報(bào)紙的地位。發(fā)行量約30萬(wàn)份。Businessterms[貨幣]升值

revaluation提高生產(chǎn)率

toliftproductivity[貨幣]增值

appreciation利潤(rùn)

margin電子產(chǎn)品

electronics消除

toerase利潤(rùn)幅度

profitmargin競(jìng)爭(zhēng)力

competitiveness雙邊經(jīng)濟(jì)關(guān)系

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論