標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 5000-2018 日用陶瓷名詞術(shù)語(yǔ)》是中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)之一,旨在為日用陶瓷行業(yè)提供統(tǒng)一的術(shù)語(yǔ)定義。該標(biāo)準(zhǔn)涵蓋了與日用陶瓷產(chǎn)品相關(guān)的多個(gè)方面,包括但不限于原料、生產(chǎn)工藝、產(chǎn)品類型及其特性等領(lǐng)域的專業(yè)詞匯。通過(guò)標(biāo)準(zhǔn)化這些術(shù)語(yǔ),有助于行業(yè)內(nèi)溝通更加順暢,并促進(jìn)技術(shù)交流與發(fā)展。

在本標(biāo)準(zhǔn)中,“日用陶瓷”指的是日常生活中使用的各類陶瓷制品,如餐具、茶具等。對(duì)于“原料”部分,詳細(xì)列舉了制作過(guò)程中可能用到的各種原材料名稱及特性描述;而“生產(chǎn)工藝”章節(jié)則介紹了從成型到燒制整個(gè)流程中涉及的專業(yè)技術(shù)步驟及相關(guān)設(shè)備名稱;至于“產(chǎn)品類型”,不僅包含了按照功能分類的產(chǎn)品(例如碗、盤(pán)子),還涉及到基于裝飾風(fēng)格或特殊用途進(jìn)行區(qū)分的不同種類;此外,“特性”部分則對(duì)成品的質(zhì)量指標(biāo)進(jìn)行了規(guī)范說(shuō)明,比如耐熱性、吸水率等物理化學(xué)性能參數(shù)。


如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2018-03-15 頒布
  • 2018-10-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 5000-2018日用陶瓷名詞術(shù)語(yǔ)_第1頁(yè)
GB/T 5000-2018日用陶瓷名詞術(shù)語(yǔ)_第2頁(yè)
GB/T 5000-2018日用陶瓷名詞術(shù)語(yǔ)_第3頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余45頁(yè)可下載查看

下載本文檔

GB/T 5000-2018日用陶瓷名詞術(shù)語(yǔ)-免費(fèi)下載試讀頁(yè)

文檔簡(jiǎn)介

ICS8106001

Y20..

中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)

GB/T5000—2018

代替

GB/T5000—1985

日用陶瓷名詞術(shù)語(yǔ)

Terminologyfordomesticceramics

2018-03-15發(fā)布2018-10-01實(shí)施

中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局發(fā)布

中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)

GB/T5000—2018

前言

本標(biāo)準(zhǔn)按照給出的規(guī)則起草

GB/T1.1—2009。

本標(biāo)準(zhǔn)代替日用陶瓷名詞術(shù)語(yǔ)與相比主要技術(shù)變化

GB/T5000—1985《》。GB/T5000—1985,

如下

:

修改了一般名詞術(shù)語(yǔ)個(gè)見(jiàn)第章年版的第章

———17(2,19851);

增加了一般名詞術(shù)語(yǔ)個(gè)見(jiàn)第章

———2(2);

修改了原料及輔助材料名詞術(shù)語(yǔ)個(gè)見(jiàn)第章年版的第章

———11(3,19852);

增加了原料及輔助材料名詞術(shù)語(yǔ)個(gè)見(jiàn)第章

———10(3);

刪除了原料及輔助材料名詞術(shù)語(yǔ)個(gè)見(jiàn)年版的第章

———1(19852);

修改了工藝名詞術(shù)語(yǔ)個(gè)見(jiàn)第章年版的第章

———29(4,19853);

增加了工藝名詞術(shù)語(yǔ)個(gè)見(jiàn)第章

———17(4);

修改了制品名詞術(shù)語(yǔ)個(gè)見(jiàn)第章年版的第章

———15(5,19854);

增加了制品名詞術(shù)語(yǔ)個(gè)見(jiàn)第章

———7(5);

修改了測(cè)試名詞術(shù)語(yǔ)個(gè)見(jiàn)第章年版的第章

———10(6,19855);

增加了測(cè)試名詞術(shù)語(yǔ)個(gè)見(jiàn)第章

———7(6);

依據(jù)英美相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)部分術(shù)語(yǔ)的英文進(jìn)行了修改

———。

本標(biāo)準(zhǔn)由中國(guó)輕工業(yè)聯(lián)合會(huì)提出并歸口

。

本標(biāo)準(zhǔn)起草單位中國(guó)輕工業(yè)陶瓷研究所深圳市國(guó)瓷永豐源瓷業(yè)有限公司韓山師范學(xué)院福建冠

:、、、

福實(shí)業(yè)有限公司廣東健誠(chéng)高科玻璃制品股份有限公司潮州市陶瓷行業(yè)協(xié)會(huì)

、、。

本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人陳冰邱偉志聶文志金盈汪啟軒林文智詹奕純

:、、、、、、。

本標(biāo)準(zhǔn)所代替標(biāo)準(zhǔn)的歷次版本發(fā)布情況為

:

———GB/T5000—1985。

GB/T5000—2018

日用陶瓷名詞術(shù)語(yǔ)

1范圍

本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了日用陶瓷的名詞術(shù)語(yǔ)和定義

本標(biāo)準(zhǔn)適用于日用陶瓷

。

2一般名詞術(shù)語(yǔ)

21

.

陶瓷制品ceramicware

以無(wú)機(jī)非金屬材料為主要原料經(jīng)一定生產(chǎn)工藝燒制成的硅酸鹽制品

,。

22

.

日用陶瓷domesticceramicsceramicsfordailyusehouseholdceramics

;;

供日常生活使用的各類陶瓷制品

。

23

.

坯greenbody

生坯

經(jīng)過(guò)成形未燒過(guò)的陶瓷半成品

。

24

.

胎body

經(jīng)高溫?zé)珊髽?gòu)成陶瓷制品的非釉非化妝土部分

、。

25

.

釉glaze

覆蓋在陶瓷胎體表面的類玻璃薄層

。

26

.

坯釉中間層glaze-bodyinterlayer

在坯和釉之間形成的化學(xué)組成性質(zhì)微觀結(jié)構(gòu)都介于胎和釉之間的過(guò)渡層

、、。

27

.

陶瓷顯微結(jié)構(gòu)microstructureofceramics

運(yùn)用各種顯微分析儀器觀察到的陶瓷材料結(jié)構(gòu)

。

注包括陶瓷組成的晶相種類形狀大小數(shù)量分布取向各種雜質(zhì)包括添加物與顯微缺陷的存在形式分布

:、、、、、;()、;

晶界特征

。

28

.

坯釉適應(yīng)性bodyglazecompatibility

釉經(jīng)過(guò)熔融冷卻后能與坯體緊密結(jié)合成完美的整體且釉面不致龜裂和剝落的特性

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問(wèn)題。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論