柳永詞兩首原文及翻譯_第1頁
柳永詞兩首原文及翻譯_第2頁
柳永詞兩首原文及翻譯_第3頁
柳永詞兩首原文及翻譯_第4頁
柳永詞兩首原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

柳永詞兩首原文及翻譯758.4460411、柳永詞兩首原文及翻譯1、《雨霖鈴》寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。2、翻譯:秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住.在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著動(dòng)身.握著手相互瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來.想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊.自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝?這一去長年相別,(相愛的人不在一起),我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè).即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?3、《望海潮》東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠磯,戶盈羅綺,競豪奢。重湖清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹(qidn)無涯。市列珠鞏,戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊聯(lián)(ydn)清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌(qiGng)管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟(sdu)蓮?fù)?。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。翻譯東南形勢(shì)重要,湖山美麗的地方,三吳的都會(huì),錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高凹凸低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)圍著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場(chǎng)上陳設(shè)著珠玉珍寶,家庭里布滿著綾羅綢緞,爭講奢華。里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇L官,乘醉聽吹簫擊鼓,欣賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美妙景致,回京升官時(shí)向人們炫耀。雨霖鈴寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?翻譯秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對(duì)著和亭,正是傍晚時(shí)候,一陣急雨剛住。在汴京城門外餞行的帳蓬里喝著酒,沒有好心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上人已催著動(dòng)身。握著手相互瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝?。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?7、必修四柳永詞兩首原文柳永詞兩首《望海潮?東南形勝》《雨霖鈴?寒蟬凄切》原文:望海潮?東南形勝柳永朝代宋東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠現(xiàn),戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊燃清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。雨霖鈴?寒蟬凄切柳永朝代宋寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)?。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?8、柳永詞兩首翻譯及解釋《雨霖鈴》翻譯:秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對(duì)著長亭,正是傍晚時(shí)候,一陣急雨剛住。在汴京城門外餞行的帳蓬里喝著酒,沒有好心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上人已催著動(dòng)身。握著手相互瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?解釋:①此調(diào)原為唐教坊曲,相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時(shí)霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》.上下闋,一百零三字,仄韻。②驟雨:陣雨。③都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。無緒;沒有情緒,無精打采。④留戀處:一作“方留亦處⑤蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟,后用作船的美稱?!锻3薄贩g:杭州地理位置重要,風(fēng)景美麗,是三吳的都會(huì)。這里自古以來就十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高凹凸低,大約有十萬戶人家。高聳入云的大樹環(huán)圍著錢塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無涯。市場(chǎng)上陳設(shè)著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華。里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇膊鞖w來的長官。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美妙的景致描繪出來,回京升官時(shí)向朝中的人們炫耀。解釋:⑴望海潮:詞牌名。雙調(diào)一百七字,前段十一句五平韻,后段十一句六平韻。⑵東南形勝:杭州在北宋為兩浙路治所,當(dāng)東南要沖。⑶三吳:即吳興、吳郡、會(huì)稽三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區(qū)。⑷錢塘:即今浙江杭州,古時(shí)候的吳國的一個(gè)郡。⑸參差(cencI):高下不齊貌。(6)云樹:形容樹木高聳入云。9、柳永詞兩首翻譯與原文望海潮東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹(qidn)無涯。市列珠磯,戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊燃(ydn)清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌(qidng)管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟(sbu)蓮?fù)?。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。翻譯東南形勢(shì)重要,湖山美麗的地方,三吳的都會(huì),錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高凹凸低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)圍著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場(chǎng)上陳設(shè)著珠玉珍寶,家庭里布滿著綾羅綢緞,爭講奢華。里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇L官,乘醉聽吹簫擊鼓,欣賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美妙景致,回京升官時(shí)向人們炫耀。雨霖鈴寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)?。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?翻譯秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對(duì)著和亭,正是傍晚時(shí)候,一陣急雨剛住。在汴京城門外餞行的帳蓬里喝著酒,沒有好心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上人已催著動(dòng)身。握著手相互瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的'楚地天空竟是一望無邊。自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝?。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?10、柳永詞兩首高中原文《雨霖鈴》寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。《望海潮》東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠現(xiàn),戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊燃清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。《雨霖鈴》譯文:秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住.在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著動(dòng)身.握著手相互瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來.想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊.自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝?這一去長年相別,(相愛的人不在一起),我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè).即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?《望海潮》譯文:東南形勢(shì)重要,湖山美麗的地方,三吳的都會(huì),錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高凹凸低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)圍著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場(chǎng)上陳設(shè)著珠玉珍寶,家庭里布滿著綾羅綢緞,爭講奢華。里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇L官,乘醉聽吹簫擊鼓,欣賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美妙景致,回京升官時(shí)向人們炫耀。11、柳永詞兩首的翻譯翻譯:我佇立在高樓上,細(xì)細(xì)春風(fēng)迎面吹來,極目遠(yuǎn)望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我悄悄憑倚欄桿的心意?本想盡情放縱喝個(gè)一醉方休。當(dāng)在歌聲中舉起酒杯時(shí),才感到牽強(qiáng)求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。這首詞采納“曲徑通幽”的表現(xiàn)方式,抒情寫景,感情真摯。奇妙地把飄泊異鄉(xiāng)的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融為一體?!皝幸形秋L(fēng)細(xì)細(xì):說登樓引起了“春愁二全詞只此一句敘事,便把主人公的外形象象一幅剪紙那樣突現(xiàn)出來了。“風(fēng)細(xì)細(xì)”,帶寫一筆景物,為這幅剪影添加了一點(diǎn)背景,使畫面馬上活躍起來了。“望極春愁,黯黯生天際“,極目天涯,一種黯然魂銷的“春愁”油然而生?!按撼睢?,又點(diǎn)明白時(shí)令。對(duì)這“愁”的詳細(xì)內(nèi)容,詞人只說“生天際”,可見是天際的什么景物觸動(dòng)了他的愁懷。從下一句“草色煙光”來看,是春草。芳草萋萋,劃盡還生,很容易使人聯(lián)想到愁恨的聯(lián)綿無盡。柳永借用春草,表示自己已經(jīng)倦游思?xì)w,也表示自己懷念友愛的人。那天際的春草,所牽動(dòng)的詞人的“春愁”究竟是哪一種呢?詞人卻到此為止,不再多說了?!安萆珶煿鈿堈绽?,無言誰會(huì)憑闌意“寫主人公的孤單凄涼之感。前一句用景物描寫點(diǎn)明時(shí)間,可以知道,他久久地站立樓頭遠(yuǎn)望,時(shí)已黃昏還不忍離去?!安萆珶煿狻睂懘禾炀吧珮O為生動(dòng)逼真。春草,鋪地如茵,登高下望,夕陽的余輝下,閃爍著一層迷漫的如煙似霧的光色。一種極為萋美的景色,再加上“殘照”二字,便又多了一層感傷的顏色,為下一句抒情定下基調(diào)?!盁o言誰會(huì)憑闌意“,由于沒有人理解他登高遠(yuǎn)望的心情,所以他悄悄無言。有“春愁”又無可訴說,這雖然不是“春愁”本身的內(nèi)容,卻加重了“春愁”的愁苦味道。12、柳永詞兩首翻譯望海潮東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹(qidn)無涯。市列珠現(xiàn),戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊城(yon)清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌(qiang)管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟(sdu)蓮?fù)蕖GT擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。翻譯東南形勢(shì)重要,湖山美麗的地方,三吳的都會(huì),錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高凹凸低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)圍著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場(chǎng)上陳設(shè)著珠玉珍寶,家庭里布滿著綾羅綢緞,爭講奢華。嬉嬉釣叟蓮?fù)?。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。4、翻譯:東南形勢(shì)重要,湖山美麗的地方,三吳的都會(huì),錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高凹凸低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)圍著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場(chǎng)上陳設(shè)著珠玉珍寶,家庭里布滿著綾羅綢緞,爭講奢華。2、必修四柳永詞兩首原文和翻譯1、《雨霖鈴》寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊?!队炅剽彙纷g文:秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住.在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著動(dòng)身.握著手相互瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來.想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊.自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇L官,乘醉聽吹簫擊鼓,欣賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美妙景致,回京升官時(shí)向人們炫耀。雨霖鈴寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)?。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?翻譯秋后的.知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對(duì)著和亭,正是傍晚時(shí)候,一陣急雨剛住。在汴京城門外餞行的帳蓬里喝著酒,沒有好心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上人已催著動(dòng)身。握著手相互瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝?。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?13、柳永詞兩首高中原文注音望海潮?東南形勝拼音:jiangnanxingsheng,sanwudouhui,qiantangzigufanhuaoyanliuhuaqiao,fengliancuimu,canchash1wanrenjiaoyunshuraodIsha,nutaojuanshuangxue,tianqianwuya。shiliezhujI,huyinglu6qI,jinghaosheo江南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠現(xiàn),戶盈羅綺,競豪奢zhdnghildi6yanqIngjia,ydusanqiuguizi,sh11Ih6huaoqiangguanndngqIng,1inggefanye,xIxIdiaos6ulianwaoqianq1ydnggaoyd,chengzuitIngxiaogu,y1nshangyanxiaoyiritujianghaojing,guIqufengch1kua。重湖疊燃清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)?。千騎擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。雨霖鈴?寒蟬凄切拼音:寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。hanchanqlqie,duichangt1ngwan,zhduyuchuxie.dumenzhangyinwuxu,liulianchu,1anzhducuIfd.zhishouxiangkanleiyan,jingwuyuningye.nianququ,qian1iyanbo,muaichenchenchutiankudo多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)?。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?dudqingzigtishang1ibie,gengnakan,1§ngludqIngqiuji6Ijlnxiaojiuxingh6chu?yangliuan,xiaofengcanyue.ciqujIngnian,yIngshilidngch6nhaojingxushe.bianzdngy6uqianzhdngfengq1ng,gengyuherenshuo?14、柳永詞兩首翻譯賞析柳永詞兩首《望海潮?東南形勝》《雨霖鈴?寒蟬凄切》翻譯賞析:《望海潮?東南形勝》翻譯:杭州地理位置重要,風(fēng)景美麗,是三吳的都會(huì)。這里自古以來就十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高凹凸低,大約有十萬戶人家。高聳入云的大樹環(huán)圍著錢塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無涯。市場(chǎng)上陳設(shè)著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華。里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇膊鞖w來的長官。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美妙的景致描繪出來,回京升官時(shí)向朝中的人們炫耀?!队炅剽?寒蟬凄切》翻譯:秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著動(dòng)身。提著手相互瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝?。這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想今后就是春花秋月、良辰美景,對(duì)我也如同虛設(shè)。縱然有千萬種蜜意柔情,又能向誰去傾吐呢?《望海潮?東南形勝》賞析:《望海潮》詞調(diào)始見于《樂章集》,為柳永所創(chuàng)的新聲。這首詞寫的是杭州的富庶與美麗。全詞二十一句,通篇用賦體作法,鋪張揚(yáng)厲,對(duì)偶排比,堪稱一篇詞體的杭城賦。藝術(shù)構(gòu)思上匠心獨(dú)運(yùn),上片寫杭州,下片寫西湖,以點(diǎn)帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體。其寫景之壯偉、聲調(diào)之激越,與東坡亦相去不遠(yuǎn)。特殊是,由數(shù)字組成的詞組,如“三吳都會(huì)”“十萬人家”“三秋桂子”“十里荷花”“千騎擁高牙”等詞中的運(yùn)用,或?yàn)閷?shí)寫,或?yàn)樘撝?,均帶有夸張的語氣,有助于形成柳永式的豪放詞風(fēng)?!队炅剽?寒蟬凄切》賞析:由于得到藝人們的親密合作,柳永能變舊聲為新聲,在唐五代小令的基礎(chǔ)上,創(chuàng)制了大量的慢詞,使宋詞開頭了一個(gè)新的進(jìn)展階段。這首詞調(diào)名《雨霖鈴》,蓋取唐時(shí)舊曲翻制。據(jù)《明皇雜錄》云,安史之亂時(shí),唐玄宗避地蜀中,于棧道雨中聞鈴音,起悼念楊貴妃之思,”采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉:王灼《碧雞漫志》卷五云:“今雙調(diào)《雨霖鈴慢》,頗極哀怨,真本曲遺聲J在詞史上,雙調(diào)慢詞《雨霖鈴》最早的作品,當(dāng)推此首。柳永充分利用這一詞調(diào)聲情哀怨、篇幅較長的特點(diǎn),寫委婉凄側(cè)的離情,可謂盡情盡致,讀之令人於悒。詞的上片寫一對(duì)戀人餞行時(shí)難分難舍的別情。下片則宕開一筆,先作泛論,從個(gè)別說到一般,得出一條人生哲理:“多情自古傷離別意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則為層層加碼,極言時(shí)當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時(shí)?!扒迩锕?jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個(gè)虛字,則加強(qiáng)了感情顏色,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。15、柳永詞兩首翻譯高中1、望海潮?東南形勝柳永(宋代)原文:東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠磯,戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊燃清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)?。千騎擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。譯文:杭州地處東南方,地理形勢(shì)優(yōu)越,風(fēng)景美麗,是三吳的都會(huì),這里自古以來就十分繁華。霧氣籠罩著的柳樹、裝飾華美的橋梁,擋風(fēng)的簾子、青綠色的帳幕,樓閣高凹凸低,大約有十萬戶人家。繁茂如云的樹木,環(huán)圍著錢塘江沙堤,又高又急的潮頭沖過來,浪花像霜雪在滾動(dòng),寬廣的江面一望無涯。市場(chǎng)上陳設(shè)著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華。里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。孫何外出時(shí),成群的馬隊(duì)簇?fù)碇吒叩难榔欤従彾鴣?,聲?shì)暄赫。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美妙的景致畫出來,回京升官時(shí)向人們炫耀。2、雨霖鈴?寒蟬凄切柳永(宋代)原文:寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)?。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?(好景一作:美景)譯文:秋蟬的叫聲凄涼而急促,傍晚時(shí)分,面對(duì)著長亭,驟雨剛停。在京都郊外設(shè)帳餞行,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著動(dòng)身。握著對(duì)方的手含著淚對(duì)視,哽咽的說不出話來。想到這一去路途遙遠(yuǎn),千里煙波渺茫,傍晚的云霧籠罩著天空,深厚廣闊,不知終點(diǎn)。自古以來,多情的人總是為離別而傷感,更何況是在這冷清、凄涼的秋天!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長年相別,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?16、柳永詞兩首必修四原文《雨霖鈴》寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊?!锻3薄窎|南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠磯,戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊峨清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)?。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。《雨霖鈴》譯文:秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住.在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著動(dòng)身.握著手相互瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來.想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊.自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝?這一去長年相別,(相愛的人不在一起),我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè).即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?17、柳永詞兩首翻譯賞析古文島望海潮東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹(qidn)無涯。市列珠磯,戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊燃(ydn)清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌(qiGng)管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟(sbu)蓮?fù)蕖GT擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。翻譯東南形勢(shì)重要,湖山美麗的地方,三吳的都會(huì),錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高凹凸低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)圍著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場(chǎng)上陳設(shè)著珠玉珍寶,家庭里布滿著綾羅綢緞,爭講奢華。里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇L官,乘醉聽吹簫擊鼓,欣賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美妙景致,回京升官時(shí)向人們炫耀。賞析《望海潮》是描寫北宋時(shí)期杭州繁盛景象的詞。詞的上片描寫杭州的自然風(fēng)光和都市的繁華。詞的下片描寫杭州人民和平寧靜的生活景象。詞作以鋪敘見長。首先,以“東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華”總領(lǐng)全篇,概括介紹杭州的自然風(fēng)光和都市的繁華。然后分別從“形勝”“都會(huì)”和“繁華”三個(gè)方面鋪開敘述:“煙柳畫橋”之中家家戶戶安居樂業(yè),人煙阜盛;“云樹”“堤沙”之外驚濤拍岸,洶涌壯麗;都市街衢,珠寶遍陳,一般人家,披羅著錦,滿目奢華景象。過片(下片起句)之后,先描寫西湖水碧山青、桂子飄香的景象,后敘羌笛橫吹、菱歌互答的歡愉場(chǎng)景。由民眾忘情山水之樂引出官員宴飲之樂,一路鋪敘下來,但又不是平鋪直敘,很見裁減功力。雨霖鈴寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)?。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?翻譯有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝?這一去長年相別,(相愛的人不在一起),我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè).即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?2、《望海潮》東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠現(xiàn),戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊燃清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)?。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。《望海潮》譯文:東南形勢(shì)重要,湖山美麗的地方,三吳的都會(huì),錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高凹凸低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)圍著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場(chǎng)上陳設(shè)著珠玉珍寶,家庭里布滿著綾羅綢緞,爭講奢華。里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇L官,乘醉聽吹簫擊鼓,欣賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美妙景致,回京升官時(shí)向人們炫耀。3、柳永詞兩首高中原文翻譯和秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對(duì)著和亭,正是傍晚時(shí)候,一陣急雨剛住。在汴京城門外餞行的帳蓬里喝著酒,沒有好心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上人已催著動(dòng)身。握著手相互瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的'楚地天空竟是一望無邊。自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝?。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?賞析《雨霖鈴》是描寫在長亭與情人話別的詞。詞作主要采納了情景交融的藝術(shù)手法。其一,用哀景寫悲情。詞作開篇用“寒蟬”“長亭”“驟雨”等意象,烘托離別時(shí)凄冷沉郁的氣氛。其二,以無情襯有情。離人難舍難分,而無情的舟子卻督促起航,有情人只得以淚相向,“無語凝噎”。其三,以想象將來之景訴悲情。用一“念”字引出離別后行人消失在煙波浩淼的楚地江天,極目遠(yuǎn)眺,一片茫然,不覺悲從中來?!傲汲矫谰啊痹瓰闅g快愉快的場(chǎng)景,但是隨后而來的“虛設(shè)”二字頃刻間就使歡快之情頓然消失,而沉入到無邊無際的愁傷之中,所以,這里也是“樂景寫悲情解釋1、望海潮東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹(qian)無涯,市列珠鞏,戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊咸(yan)清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌(qiang)管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟(s5u)蓮?fù)?。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。翻譯:東南形勢(shì)重要,湖山美麗的地方,三吳的都會(huì),錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高凹凸低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)圍著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場(chǎng)上陳設(shè)著珠玉珍寶,家庭里布滿著綾羅綢緞,爭講奢華。里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇L官,乘醉聽吹簫擊鼓,欣賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美妙景致,回京升官時(shí)向人們炫耀。2、雨霖鈴寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝喑。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)?。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?翻譯:秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對(duì)著和亭,正是傍晚時(shí)候,一陣急雨剛住。在汴京城外餞行的帳篷里喝著酒,沒有好心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上人已催著動(dòng)身。握著手相互瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的’楚地天空竟是一望無邊。自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝?。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?4、柳永詞兩首原文1、望海潮東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹(qian)無涯,市列珠凱,戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊咸(yan)清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌(qiang)管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟(sbu)蓮?fù)?。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。翻譯:東南形勢(shì)重要,湖山美麗的地方,三吳的都會(huì),錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高凹凸低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)圍著沙堤,怒濤卷起霜雪-樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場(chǎng)上陳設(shè)著珠玉珍寶,家庭里布滿著綾羅綢緞,爭講奢華。里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇L官,乘醉聽吹簫擊鼓,欣賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美妙景致,回京升官時(shí)向人們炫耀。2、雨霖鈴寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)?。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?翻譯:秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對(duì)著和亭,正是傍晚時(shí)候,一陣急雨剛住。在汴京城外餞行的帳篷里喝著酒,沒有好心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上人已催著動(dòng)身。握著手相互瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的’楚地天空竟是一望無邊。自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝?。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。就縱然有滿腹的情意,又

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論