2022年自考專業(yè)(英語)英語翻譯考試真題及答案21_第1頁
2022年自考專業(yè)(英語)英語翻譯考試真題及答案21_第2頁
2022年自考專業(yè)(英語)英語翻譯考試真題及答案21_第3頁
2022年自考專業(yè)(英語)英語翻譯考試真題及答案21_第4頁
2022年自考專業(yè)(英語)英語翻譯考試真題及答案21_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

年自考專業(yè)(英語)英語翻譯考試真題及答案

一、MultipleChoiceQuestions(30points,2pointsforeach)A.Directions:Thispartconsistsoftensentences,eachfollowedbyfourdifferentversionsmarkedA,B,CandD、Choosetheonethatistheclosestequivalentoftheoriginalintermsofmeaningandexpressiveness.

1、SeveraltimesonhistripstoChina,whichhemadeasaguestoftheChinesegovernment,Bill’sbirthdayoccurredwhilehewasinBeijing.

A.好幾次訪問中國,比爾都是作為中國政府的客人,而好幾次生日都是在北京度過的。

B.比爾作為中國政府的客人數(shù)次訪問中國,好幾次都是在北京過的生日。

C.比爾作為中國政府的客人訪問中國,好幾次都趕上在北京過生日。

D.好幾次訪問中國,比爾都是作為中國政府的客人,好幾次都趕上在北京過生日。

2、Myfingerslingeredalmostunconsciouslyonthefamiliarleavesandblossomswhichhadjustcomeforthtogreetthesweetsouthernspring.

A.我?guī)缀跏菬o意識(shí)地用手摩挲著我所熟識(shí)的葉片和花朵,這新長的葉片和剛開的花朵在南方迎來了芳香的春天。

B.我的手指幾乎是無意識(shí)地摩挲著我所熟識(shí)的葉片和花朵,這新長的葉片和剛開的花朵在歡迎南方芳香的春天。

C.我?guī)缀跏菬o意識(shí)地用手指觸摸著我所熟識(shí)的葉片和花朵,這葉片和花朵是新生長出來歡迎南方芳香的春天的。

D.我?guī)缀跏菬o意識(shí)地用手指摩挲著我所熟識(shí)的葉片和花朵,這新長的葉片和花朵在南方迎來了芳香的春天。

3、Between1860and1910,thenumberoffarmsintheUStrebled,increasingfrom2millionto6millionwhiletheareafarmedmorethandoubledfrom160millionto352millionhectares.

A.在一八六○年到一九一○年間,美國的農(nóng)場(chǎng)數(shù)增加了三倍,自二百萬個(gè)增加到六百萬個(gè),耕地的面積擴(kuò)大了一倍多,從一億六千萬公頃增至三億五千二百萬公頃。

B.在一八六○年到一九一○年間,美國的農(nóng)場(chǎng)數(shù)增加到兩倍,自二百萬個(gè)增加到六百萬個(gè),耕地的面積擴(kuò)大了一倍多,從一億六千萬公頃增至三億五千二百萬公頃。

C.在一八六○年到一九一○年間,美國的農(nóng)場(chǎng)數(shù)增加了兩倍,自二百萬個(gè)增加到六百萬個(gè),耕地的面積擴(kuò)大到一倍多,從一億六千萬公頃增至三億五千二百萬公頃。

D.在一八六○年到一九一○年間,美國的農(nóng)場(chǎng)數(shù)增加了兩倍,自二百萬個(gè)增加到六百萬個(gè),耕地的面積擴(kuò)大了一倍多,從一億六千萬公頃增至三億五千二百萬公頃。

4、Thetall,well-dressedgentlemanstandingbeforemewascertainlyafarcryfromtheoldseawolfofmyimagination.

A.站在我面前的這位身材高大、衣冠楚楚的先生,說起話來無疑與我從前想象的老海怪不同。

B.站在我面前的是一位身材高大、衣著講究的先生,與我從前想象的老海怪完全不同。

C.站在我面前的是一位身材高大、衣冠楚楚的先生,與我心目中的老海怪隔得很遠(yuǎn)。

D.站在我面前的是一位身材高大、衣著講究的先生,與我從前想象的老海怪距離很遠(yuǎn)。

5、我們要埋頭苦干。我們肩上的擔(dān)子重,責(zé)任大啊!

A.Wemustimmerseourselvesinhardwork,wehavedifficulttasktoaccomplishandbearaheavyresponsibilityonourshoulder.

B.Wemustimmerseourselvesinhardwork;wefeelaheavyburdenonourshoulderandbearaheavyresponsibility.

C.Wemustimmerseourselvesinhardwork,wehavedifficulttaskonourshoulderandbearaheavyresponsibility.

D.Wemustimmerseourselvesinhardwork;wehavedifficulttasktoaccomplishandaheavyresponsibilitytobear.

6、我最近還在另一個(gè)地方說過:藝術(shù)的最好境界是無技巧。

A.I’vealsosaidrecentlyonanotheroccasionthatthehigheststatetowhichartcanattainisartlessness.

B.I’vealsosaidrecentlyinanotheroccasionthatthehigheststatetowhichartcanattainisartlessness.

C.I’vealsosaidrecentlyinanotherplacethatthehigheststatetowhichartcanattainisartlessness.

D.I’vealsosaidrecentlyinanotheroccasionthatthehigheststatetowhichartcanattainisskillessness.

7、在1977年,中國進(jìn)出口總額還不到150億美元,僅占世界貿(mào)易總額的0.6%。

A.In1977,thetotalsumofChineseimportsandexportswaslessthan$15billion,putChina’sshareofworldtradeat0.6percent.

B.In1977,thesumtotalofChineseimportsandexportswaslessthan$15billion,puttingChina’sshareofworldtradeat0.6percent.

C.In1977,thesumtotalofChineseimportsandexportswaslessthan$150billion,puttingChina’sshareofworldtradeat0.6percent.

D.In1977,thetotalsumofChineseimportsandexportswaslessthan$150billion,puttingChina’sshareofworldtradeat0.6percent.

8、提高現(xiàn)在耕地單位面積產(chǎn)量有潛力。

A.Increasingtheyieldperunitareaontheexistingcultivatedlandispotential.

B.ItispotentialforincreasingtheyieldperunitareaontheexistingcultivatedlanD、

C.ThereispotentialforincreasingtheyieldperunitareaontheexistingcultivatedlanD

D.ItispotentialtoincreasetheyieldperunitareaontheexistingcultivatedlanD

9、……可我從頭到腳淋成了落湯雞了。

A.….Iwasdrenchedfromheadtofootlikeadrownedhen.

B.….Iwasdrenchedfromheadtofootlikeadrownedmouse.

C.….Iwasdrenchedfromheadtofootlikeadrownedrat.

D.….Iwasdrenchedfromheadtofootlikeadrownedcat.

二、MultipleChoiceQuestionsDirections:Thispartconsistsoffiveunfinishedstatements,eachfollowedbyfourchoicesmarkedA,B,CandD、ChoosetheonethatbestcompleteseachstatementandmarkthecorrespondingletteronyourAnswerSheet.

1、中國第一個(gè)系統(tǒng)介紹西方哲學(xué)的人是________。

A.嚴(yán)復(fù)

B.王佐良

C.林紓

D.錢鐘書

2、提出“既需求真,又須喻俗”的是________。

A.阿毗曇

B.釋道安

C.鳩摩羅什

D.玄奘

3、主見直譯,同時(shí)又提倡保留“神韻”的是________。

A.郭沫若

B.茅盾

C.魯迅

D.瞿秋白

4、提出“重神似不重形似”觀點(diǎn)的是________。

A.錢鐘書

B.傅雷

C.瞿秋白

D.許淵沖

5、“Ihavealways

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論