第五章-語言規(guī)劃與語言調(diào)查_第1頁
第五章-語言規(guī)劃與語言調(diào)查_第2頁
第五章-語言規(guī)劃與語言調(diào)查_第3頁
第五章-語言規(guī)劃與語言調(diào)查_第4頁
第五章-語言規(guī)劃與語言調(diào)查_第5頁
已閱讀5頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第五章語言規(guī)劃與語言調(diào)查第一節(jié)語言規(guī)劃一、語言規(guī)劃1.定義:語言規(guī)劃指國家或社會為了解決在語言交際中出現(xiàn)的問題,有支配、有組織地對語言文字進(jìn)行各種活動和工作的總稱。最早1957由威因里希提出。2.內(nèi)容:語言規(guī)劃包括語言的選擇和規(guī)范化、文字的創(chuàng)制和改革、語言文字的復(fù)興等問題。比如,在中國,由政府支持進(jìn)行的推廣一般話、漢語規(guī)范化、文字改革以及語文標(biāo)準(zhǔn)化等都屬于語言規(guī)劃的內(nèi)容。3.語言規(guī)劃的性質(zhì)1)語言規(guī)劃是政府或社會團(tuán)體行為,一般不行能是個人行為。2)語言規(guī)劃的目的在于解決在語言交際中出現(xiàn)的問題,以促進(jìn)語言社會功能的發(fā)揮。3)語言規(guī)劃是有支配、有組織、有步驟地進(jìn)行的,它往往要持續(xù)很長時間,不行能一蹴而就。4)語言規(guī)劃的內(nèi)容龐雜。5)語言規(guī)劃一般是由社會知名人士或政府領(lǐng)導(dǎo)提出的。4、語言規(guī)劃的原則(1)科學(xué)性(2)適用性(3)穩(wěn)妥性(4)動態(tài)性二、語言的地位規(guī)劃和本體規(guī)劃1.語言地位規(guī)劃含義語言地位規(guī)劃就是確定某種語言或文字在社會交際中的地位。語言地位規(guī)劃的范例有些國家選擇一種語言作為族際共同語,一般是人口較多的主體民族的語言,如:俄羅斯的俄語;美國的英語;中國的漢語,馬來西亞的馬來語等。有些國家選擇多種語言作為族際語或國語,如:瑞士有4種國語,即德語、法語、意大利語和羅曼希語;加拿大有2種國語,即英語和法語。新加坡三大族群的語言,即華語、馬來語和泰米爾語都是官方語言,其中馬來語是國語。語言地位規(guī)劃的差異

不同國家、不同歷史時期的語言規(guī)劃是有差異的,典型的例子是語言復(fù)興。比如以色列在1948年建國后不到30年就復(fù)興了希伯萊語。移居以色列的猶太人原來散居世界各地,他們沒有一種統(tǒng)一的民族白話;作為口語的希伯萊語早在2000多年就已消亡,就像拉丁語在羅馬天主教會中被保全下來一樣,希伯萊語在猶太教的禮拜儀式中保全下來;希伯萊語在以色列建國后,作為促進(jìn)統(tǒng)一的力氣,被接受為國家共同語,得以復(fù)興。又比如,新加坡英語地位的確定,在政治和經(jīng)濟(jì)上的考慮遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過語言上的考慮。英國殖民地時期,新加坡的行政語言是英語;新加坡獨(dú)立后,政府仍保留英語作為行政語言。政府認(rèn)為,新加坡保留英語作為行政語言,可以保證制度的連續(xù)性,可以讓各種族同等競爭,同時考慮到英語是走向國際的語言。相反,以華語為行政語言,則擔(dān)憂被鄰國看作是第三中國,導(dǎo)致不易相處。2.語言本體規(guī)劃語言本體規(guī)劃圍繞某種語言的本體進(jìn)行,涉及到語言的構(gòu)造、書面語的規(guī)范、文體的確立等方面內(nèi)容。例如,中國全民共同語的推廣和規(guī)范化,文字的規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)的制定,以及科技術(shù)語的標(biāo)準(zhǔn)化等。1)推廣全民族共同語并使之規(guī)范化我國自古以來就重視正確運(yùn)用語言?!把叛浴薄稜栄拧贰墩f文解字》《切韻》清代推廣官話“白話文運(yùn)動”(用“國語”寫成的文章)五四時期,由陳獨(dú)秀提倡的“白話文運(yùn)動”?!按蟊娬Z運(yùn)動”1934年在上海掀起的一個要求白話文寫得更加接近大眾口語的文體改革運(yùn)動。運(yùn)動的起因是當(dāng)時南京國民黨政府的報刊上接連發(fā)表反對白話文、主見學(xué)校復(fù)原教文言甚至提倡小學(xué)讀經(jīng)等文章,提出“文言復(fù)興運(yùn)動”。與此相反,上海的文化教化界人士陳望道、陳子展、胡愈之、葉圣陶、黎烈文等發(fā)起,并得到魯迅的支持,在申報副刊《自由談》上發(fā)起了“大眾語”的探討?!皣Z運(yùn)動”從清末到1949年中華人民共和國成立前推行的把北京話作為漢民族共同語的運(yùn)動。它提出“言文一樣”和“國語統(tǒng)一”兩大口號?!把晕囊粯印笔菚嬲Z不用古代文言,改用現(xiàn)代白話。“國語統(tǒng)一”是現(xiàn)代白話要以北京話為全國通用的國語。這個運(yùn)動對于現(xiàn)代漢民族共同語的建立和推行,對于文體改革和文字拼音化,都有確定的貢獻(xiàn)。1932《國音常用字匯》1951年,《人民日報》發(fā)表社論《正確地運(yùn)用祖國的語言文字,為語言的純凈和健康而奮斗!》《語法修辭講話》2)文字的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)的制定秦代的“書同文”3)科學(xué)技術(shù)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化三、文字改革文字改革是指文字體系和文字制度的局部或整體變革。它既包括語言文字地位規(guī)劃也包括語言文字本體的規(guī)劃。文字改革主要有以下兩種狀況:一是創(chuàng)制文字。二是對業(yè)已存在的文字體系進(jìn)行局部的調(diào)整和改革,包括對字母和字符的增減等。四、漢語拼音運(yùn)動和漢語拼音方案1.漢語拼音運(yùn)動明朝末年,西方傳教士為了學(xué)習(xí)漢語,起先對用拉丁字母拼法漢語。1605年利瑪竇出版《西字奇跡》。清末中國起先了自發(fā)拼音運(yùn)動,1913年制定了“注音字母”,1918年北洋政府正式公布“注音字母”。、20世紀(jì)20年頭末在蘇聯(lián)創(chuàng)制了拉丁化新字,為了掃除文盲,試圖在時機(jī)成熟的條件下,用拉丁字代替漢字。1929年和1930年分別發(fā)表了《中國拉丁字母表》、《中國拉丁化字母》。1931年通過了《中國漢字拉丁化的原則和規(guī)則》,標(biāo)記著拉丁化新文字運(yùn)動正式起先。早在1936年,毛澤東告知斯諾說,他信任漢字遲早會被拋棄。1940年12月25日,陜甘寧邊區(qū)政府宣布,從1941年1月1日起,拉丁新文字與漢字具有同等的法律地位,全部用新文字寫的文件與漢字文件具有同等的法律效力。北方拉丁化運(yùn)動因隨后日軍對依據(jù)地的進(jìn)攻以及國民黨的封鎖而中斷。1944年,邊區(qū)教化部長徐特立告知外國記者,共產(chǎn)黨希望在建立民主統(tǒng)一的中國以后再引進(jìn)新文字。2.漢語拼音方案1958年《漢語拼音方案》正式通過并快速推廣。漢語拼音方案的主要作用在于1)拼法漢字2)字典、詞典排序標(biāo)準(zhǔn)3)各種標(biāo)準(zhǔn)的依據(jù)1978年國務(wù)院批準(zhǔn)《漢語拼音方案》作為我國人名、地名羅馬字母拼法法的統(tǒng)一規(guī)范。漢語拼音方案是拼法的協(xié)助工具,不是拼音文字。五、一般話的推廣明清時代,最須要共同語的主要是官吏,因此共同語稱為“官話”。老百姓大都安土重遷,不感覺共同語的須要。到了清末,國家意識抬頭了。在日本的影響下,把“官話”改稱“國語”。提出了推廣國語,掃除文盲,實行義務(wù)教化這一系列的時代要求。北洋政府的教化部實行了如下的改革:推行國語,在1924年確定以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,編輯標(biāo)準(zhǔn)音的《國音常用字匯》(1932年才出版)。1.建國后“推廣一般話”工作1955年實行全國文字改革會議,把“國語”改稱“一般話”,給它下了定義:一般話是以北方話為基礎(chǔ)方言,以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音的漢民族共同語(后來又加:以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范)。1956年國務(wù)院公布《漢字簡化方案》,又發(fā)布《關(guān)于推廣一般話的指示》,這是我國當(dāng)代語言規(guī)劃史上的兩件大事。2.新時期“推廣一般話”工作經(jīng)過20多年,各民族間的往來頻繁了,大家感覺須要一種全國通用的共同語。1982年新憲法規(guī)定:推廣全國通用的一般話。據(jù)“中國語言文字運(yùn)用狀況調(diào)查”領(lǐng)導(dǎo)小組2004年12月26日發(fā)布,一般話在全國的普及率為53.06%,其中城鎮(zhèn)的普及率為66.03%,鄉(xiāng)村的普及率為45.06%,而在某些領(lǐng)域、某些群體中,一般話的普及率可達(dá)到80%以上。六、漢字的整理、簡化和標(biāo)準(zhǔn)化1.漢字整理漢字的整理主要是為了給漢字定量、定形、定音、定序,使之更規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。(1)定量:常用字與通用字(4)定形:對同音同義異形字,只接受一個為正體。1955《第一批異體字整理表》,1964《簡化字總表》(5)定音:對同義同形異音字,只接受其中一個為正音。1985《一般話異讀詞審音表初稿》。(6)定序:筆順不同的字,只取其中一種為標(biāo)準(zhǔn)。2.漢字的簡化漢字的簡化和整理,書寫序列的橫排,清末起先提倡簡化漢字。1935年上海有15種雜志試用手頭字(300個)。不久,南京教化部公布“第一批簡體字表”(324字),但是馬上收回不用。寫字的人,一向?qū)檺蹖懶袝?,行書中多半是簡體字。簡體字事實上存在已久,只是未被承認(rèn)為正體。漢字簡化的要求,到1955年才得到政府接受實施。這時候,發(fā)表了“漢字簡化方案(草案)”(515個簡體字和54個簡化偏旁),1964年類推成為《簡化字總表》(2236字)。當(dāng)時的動身點,應(yīng)當(dāng)說是分析了中國的國情。漢字簡化的最大失誤是1977年匆促公布不成熟的《其次次漢字簡化方案(草案)》,造成社會用字的某些混亂,損害了漢字簡化和語言規(guī)劃的聲望?,F(xiàn)在,簡化漢字在國內(nèi)已成為法定的國家通用文字規(guī)范漢字的重要組成部分,在各地區(qū)各領(lǐng)域廣泛應(yīng)用;在國外,漢字文化圈的國家和地區(qū)越來越多地運(yùn)用簡化漢字,國際上學(xué)習(xí)漢語的人也大多運(yùn)用簡化漢字。據(jù)聯(lián)合國《2005年世界主要語種、分布和應(yīng)用力調(diào)查報告》報道,從2008年起,“聯(lián)合國將不再同時發(fā)行簡繁兩種漢字文本,只保留簡體文本”。這是一項特別重要的確定,對簡化漢字國際化具有深遠(yuǎn)的影響。3.漢字標(biāo)準(zhǔn)化七、術(shù)語的標(biāo)準(zhǔn)化

術(shù)語是語言的一部分,對術(shù)語進(jìn)行必要的規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化是語言本體規(guī)劃的一個重要組成部分。1867年國際植物學(xué)家大會上提出了植物學(xué)術(shù)語命名的統(tǒng)一規(guī)則。1889年國際動物學(xué)家大會上提出了動物學(xué)術(shù)語命名的統(tǒng)一規(guī)則。1951年國際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)繼承了術(shù)語學(xué)委員會的工作,建立了術(shù)語學(xué)原則和協(xié)調(diào)委員會。其次節(jié)語言調(diào)查一、語言調(diào)查的基本步驟和方法(1)選擇課題1)從自己的感受中去發(fā)掘值得探討的語言現(xiàn)象。拉波夫視察到:在紐約黑人社團(tuán)里,一般人都不發(fā)詞尾后的“-r”音(如“four、car”等),只有在正式場合,他們才跟白人一樣帶上“-r”音。問題是如何在視察者的限制之下得到這種不同場合下的變異材料。拉波夫舉重若輕、稀奇制勝的本事在這里得到充分的表現(xiàn)。這就是著名的“紐約百貨商場-R”的調(diào)查案例(2)建立假說建立假說要留意以下兩點第一、假設(shè)要具體可測其次、要對自變量加以限定(3)確定調(diào)查單位(4)調(diào)查方法1)抽樣調(diào)查抽樣調(diào)查是,一種非全面調(diào)查,它是從全部調(diào)查探討對象中,抽選一部分單位進(jìn)行調(diào)查,并據(jù)以對全部調(diào)查探討對象作出估計和推斷的一種調(diào)查方法。1.隨機(jī)抽樣——簡潔隨機(jī)抽樣法

簡潔隨機(jī)抽樣法示例這是一種最簡潔的一步抽樣法,它是從總體中選擇出抽樣單位,從總體中抽取的每個可能樣本均有同等被抽中的概率。這種抽樣方法簡潔,誤差分析較簡潔,但是須要樣本容量較多,可能造成樣本分布不均,適用于各個體之間差異較小的狀況。2.隨機(jī)抽樣——系統(tǒng)抽樣法這種方法又稱依次抽樣法,是從隨機(jī)點起先在總體中依據(jù)確定的間隔(即“每隔第幾”的方式)抽取樣本。此法的優(yōu)點是抽樣樣本分布比較好。3.隨機(jī)抽樣——分層抽樣法

分層抽樣法示例它是依據(jù)某些特定的特征,將總體分為同質(zhì)、不相互重疊的若干層,再從各層中獨(dú)立抽取樣本,是一種不等概率抽樣。分層抽樣利用協(xié)助信息分層,各層內(nèi)應(yīng)當(dāng)同質(zhì),各層間差異盡可能大。這樣的分層抽樣能夠提高樣本的代表性、總體估計值的精度和抽樣方案的效率,抽樣的操作、管理比較便利。但是抽樣框較困難,費(fèi)用較高。此法適用于母體困難、個體之間差異較大、數(shù)量較多的狀況。4.隨機(jī)抽樣——整群抽樣法

整群抽樣法示例整群抽樣是先將總體單元分群,可以依據(jù)自然分群或依據(jù)須要分群,隨機(jī)選擇群體作為抽樣樣本,調(diào)查樣本群中的全部單元。此法優(yōu)點是組織簡潔,缺點是樣本代表性差。2)非抽樣調(diào)查①偶然性抽樣。②雪球式抽樣③推斷抽樣二、資料收集1.調(diào)查前的準(zhǔn)備工作(1)制定調(diào)查大綱調(diào)查目的、調(diào)查項目、人員分工、調(diào)查步驟和時間支配、必要表格、經(jīng)費(fèi)預(yù)算(2)準(zhǔn)備調(diào)查表格和相關(guān)語言材料(3)選擇被調(diào)查者2.收集資料的方法(1)訪談法“訪談”是一種探討性交談。通俗地說,就是兩個人(有時是更多人)之間有目的的談話,其中由探討者一方通過引導(dǎo)來收集被探討者一方的言語資料,最終達(dá)到探討的目的。1)念詞表或句子2)提問3)測驗優(yōu)點:訪談法成為一種收集資料的有效的方法。當(dāng)問卷調(diào)查、視察等方法無法真實和具體地了解探討對象語言的狀況時,訪談法的敏捷性、深化性、全面性相對而言就得以體現(xiàn)。缺點:不自然(2)視察法1)隱藏視察法2)快速隱藏視察法拉波夫首先選定一個百貨商場并得知在四樓賣鞋,然后他到一樓問一個黑人售貨員:

拉波夫:“請問,鞋在幾樓?”

售貨員:“four?!保ú粠А?r”音)

拉波夫:“對不起,在幾樓?”

售貨員:“four!”(帶“-r”音)3)參與視察法(3)問卷法封閉式開放式網(wǎng)絡(luò)語言問卷調(diào)查1.您的基本狀況:(請在您的選項上干脆打勾)性別:A.男

B.女你誕生在

年學(xué)歷:A.初中以下

B.中學(xué)

C.??苹虮究?/p>

D.碩士及以上職業(yè):A學(xué)生

B黨政機(jī)關(guān)人員

C新聞媒體人員

D老師

E探討機(jī)構(gòu)人員

F公司職員

G退休人員

H其他(請注明)

上網(wǎng)頻率:A每天

B每周

C每半個月

D每月

E半年以上

F從不上網(wǎng)

H不確定在線時間:A1小時以下

B1-3小時

C3-6小時

D7小時以上2.您上網(wǎng)常常做什么?(可以多選)

A.閑聊(QQ、MSN或其它即時通訊工具)

B.論壇發(fā)帖

C.閱讀網(wǎng)頁

D.打游戲

E.聽音樂、看電影

F.工作須要

G.查資料

H.其它(請注明)

3.您熟悉網(wǎng)絡(luò)語言嗎?

A.特別熟悉

B.了解一點,但不是很多

C.沒聽過4.您對網(wǎng)絡(luò)語言感愛好嗎?

A.感愛好

B.不感愛好5.以下詞語您能夠精確說出意思的有?

3Q

拍磚

9494

馬甲

BS

灌水

稀飯

MM

A全部

B大部分

C一半左右

D很少幾個

E都不懂6.您對下面這段話的意思理解程度:“555!頂一下!盤絲不是遇見青蛙就是遇見恐龍!!LG!打倒***!?!?/p>

A.全部理解

B.理解其中一部分

C.一點都不懂7.您是如何獲得網(wǎng)絡(luò)語言及其相關(guān)信息的?

A.從未聽說過

B.通過互聯(lián)網(wǎng)閑聊或閱讀網(wǎng)頁

C.和摯友、同事、同學(xué)閑聊得知

D.通過報紙雜志或新聞媒體8.您有運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語言的習(xí)慣嗎?

A.是的,我有這個習(xí)慣,而且常常運(yùn)用

B.沒有這個習(xí)慣,但是間或運(yùn)用

C.從不運(yùn)用(選擇A、B答案請接著回答9~14四道問題,選擇C請?zhí)^這幾道題目,干脆回答14題后面的問題)9.您在何種場合運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語言?(可以多選)

A.QQ個人簡介

B.論壇

C.網(wǎng)上閑聊

D.網(wǎng)頁文章

E.打游戲

F.其它請注明)

10.您會在日常生活中運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語言嗎,頻度如何?

A.會,而且常常運(yùn)用

B.會,但只是間或運(yùn)用

C.不會運(yùn)用11.您在日常生活中對什么人運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語言?

A.任何人,包括家人、親戚、老師、摯友、同學(xué)等

B.只和摯友同學(xué)等同輩人運(yùn)用

C.不對任何人運(yùn)用12.您運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語言之后,對方的反應(yīng)是?A.不懂

B.很寵愛

C.不懂并建議我不要再運(yùn)用

D.沒有反應(yīng)13.假如您運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語言,您比較寵愛哪幾種形式?(可以多選)

A.數(shù)字

B.符號

C.字母

D.諧音

E.

縮寫

14.您想更好的運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語言嗎?

A.想,很好玩

B.不想,沒有意思

C.隨意,無所謂15.您個人對網(wǎng)絡(luò)語言的看法?A.很寵愛,自己也用

B.寵愛,但自己不用

C.無所謂,個人喜好而已D.不太寵愛,不愿運(yùn)用

E.特別反感16.您對報紙雜志中出現(xiàn)的這些網(wǎng)絡(luò)語言有什么看法?A.很正常,有時代感

B.無所謂

C.不正常,違反了書面語言規(guī)范17.您認(rèn)為新聞媒體對網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)當(dāng):

A.不為所動,堅持標(biāo)準(zhǔn)

B.合理吸取,正確引導(dǎo)

C.不加選擇,一概接受18.您認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言是否有必要收入字典、詞典等漢語工具?

A.有必要,只有記錄下來才能被更多的人了解和運(yùn)用

B.沒有必要,更新快,易淘汰

C.無所謂19.你認(rèn)為大量運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語言是否會對青少年運(yùn)用語言產(chǎn)生影響?

A.會,中小學(xué)學(xué)生對規(guī)范語言的駕馭處于不穩(wěn)定期,簡潔受到影響

B.不知道

C.不會,網(wǎng)絡(luò)和現(xiàn)實生活中所用語言是迥然不同的20.您

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論