版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
英語語言文化同與異導論第一頁,共三十四頁,2022年,8月28日本課程以現(xiàn)代語言文化理論為指導,主要講授英漢語言文化之間的相似和差異,主要是差異,包括語音系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)、句法系統(tǒng)、修辭方法、篇章模式、習俗文化、宗教文化、飲食文化、民族思維方式等方面的差異。課程描述第二頁,共三十四頁,2022年,8月28日《英漢語言對比研究》何善芬,上海外語教育出版社,2002英漢語音對比英漢詞匯對比英漢語法對比英漢修辭對比英漢語篇對比推薦用書第三頁,共三十四頁,2022年,8月28日《英漢對比研究》,連淑能,高等教育出版社,2004英漢語的十大差異。參考書目第四頁,共三十四頁,2022年,8月28日《漢英語對比綱要》,潘文國,北京語言大學出版社,2004語法特征、句子結(jié)構(gòu)、語序及規(guī)律、虛詞、話語組織、語言心理第五頁,共三十四頁,2022年,8月28日比較,是人們認識客觀事物的基本方法之一,是學習和研究的重要渠道。第六頁,共三十四頁,2022年,8月28日翻譯欣賞春曉孟浩然春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。第七頁,共三十四頁,2022年,8月28日SpringDawnIsleptinspringnotconsciousofthedawn,Butheardthegaybirdschatteringallaround,Iremember,therewasastormatnight,Pray,howmanyblossomshavefallendown?ByRobertPayne第八頁,共三十四頁,2022年,8月28日SpringMorningThismornofspringinbedI’mlying,Nottoawaketillbirdsarecrying.Afteronenightofwindandshowers,Howmanyarethefallenflowers?ByXuYuanchong第九頁,共三十四頁,2022年,8月28日尋隱者不遇李商隱松下問童子,言師采藥去。只在此山中,云深不知處。第十頁,共三十四頁,2022年,8月28日SeekingtheHermitinVain“Gonetogatherherbs.”-Sotheysayofyou.Butincloud-girthills,WhatamItodo?ByL.S.Hammond第十一頁,共三十四頁,2022年,8月28日ANoteLeftforanAbsentRecluseIaskyourladbeneaththetree,“Mymaster’sgoneforherbs,”saidhe.“AmidthehillsIknownotwhere,Forcloudshaveveiledthemhereandthere.”ByXuYuanchong第十二頁,共三十四頁,2022年,8月28日馬建忠借鑒拉丁文法寫出我國第一部漢語語法《馬氏文通》(1898)黎錦熙研究了Nesfield的EnglishGrammar等,寫出了《新著國語文法》(1924)呂叔湘研究了Jespersen的EssentialofEnglishGrammar等書,寫出了《中國文法要略》(1942)王力除研究Jespersen的語法外,還研究了Bloomfield的Language等著作,寫出了《中國現(xiàn)代語法》(1943)和《中國語法理論》(1944)。第十三頁,共三十四頁,2022年,8月28日英語較注重客體思維,而漢語則較注重主體思維。西方:中國:主客對立主客一體形式邏輯思維直覺思維個人主義集體主義第十四頁,共三十四頁,2022年,8月28日英漢對比——幾對概念第十五頁,共三十四頁,2022年,8月28日比較語言學是歷時diachronic研究,側(cè)重研究語言之間的共性,主要是通過對相互有聯(lián)系的多種語言的詞匯和語法的歷時現(xiàn)象的比較來尋在語言的系屬性,為一些親屬語言建立一個共同的母語。對比(語言學)和比較(語言學)第十六頁,共三十四頁,2022年,8月28日對比語言學contrastivelinguistics主要是共時synchronic研究,通過比較不同語言之間在語音、詞匯、語法、修辭等方面的異同,來尋求語言的變換、對應(yīng)及干擾等關(guān)系,為語言教學、語際翻譯及本族語的研究服務(wù)。第十七頁,共三十四頁,2022年,8月28日綜合語-分析語從語言形態(tài)學分類來看,漢語是分析型為主的語言,英語是從綜合型向分析型發(fā)展的語言。第十八頁,共三十四頁,2022年,8月28日綜合語的特征是運用形態(tài)變化來表達語法關(guān)系和語法意義。第十九頁,共三十四頁,2022年,8月28日現(xiàn)代英語的形態(tài)變化主要是動詞的變化和名詞、代詞、形容詞及副詞的變化以及上述的詞綴變化。這些變化有:性(gender)、數(shù)(number)、格(case)、時(tense)、體(aspect)、語態(tài)(voice)、語氣(mood)、比較級(degreeofcomparison)、人稱(person)和詞性(partsofspeech)等。有了這些變化,一個詞(或詞組)常??梢酝瑫r表達幾種語法意義,例如從詞的形態(tài)可以判別它的詞類、在句中的作用、與其他詞的關(guān)系等。第二十頁,共三十四頁,2022年,8月28日分析語的特征是不用形態(tài)變化而用詞序及虛詞來表達語法關(guān)系。漢語是典型的分析語。
第二十一頁,共三十四頁,2022年,8月28日
形合與意合(Hypotacticvs.Paratactic)意合和形合是語言組織法。在不同的語言中,句子內(nèi)部連接或外部連接幾乎都是用三種手段:句法手段/詞匯手段和語義手段。用前兩種手段連接成為形合(hypotaxis),用后一種手段連接成為意合(parataxis)。第二十二頁,共三十四頁,2022年,8月28日所謂形合,指的是句中的詞語或分句之間用語言形式手段(如關(guān)聯(lián)詞)連接起來,表達語法意義和邏輯關(guān)系。Hypotaxis--Thedependentorsubordinateconstructionorrelationshipofclauseswithconnectives,forexample,Ishalldespairifyoudon’tcome.英語造句主要采用形合法。第二十三頁,共三十四頁,2022年,8月28日英語造句常用各種形式手段連接詞、語、分句或從句,注重顯性連接(overtcohesion),注重句子形式,注重結(jié)構(gòu)完整,注重以形顯義。第二十四頁,共三十四頁,2022年,8月28日所謂意合,指的是詞語或分句之間不用語言形式手段連接,句中的語法意義和邏輯關(guān)系通過習語或分句的含義表達。Parataxis--Thearrangingofclausesoneaftertheotherwithoutconnectivesshowingtherelationbetweenthem.Example:Therainfell;theriverflooded;thehousewashedaway.漢語造句主要采用意合法。第二十五頁,共三十四頁,2022年,8月28日漢語造句少用甚至不用形式連接手段,注重隱性連貫(covertcoherence),注重邏輯事理順序,注重功能、意義,注重以神統(tǒng)形。漢語的形合手段比英語少得多:沒有英語所常用的那些關(guān)系代詞、關(guān)系副詞、連接代詞和連接副詞;介詞數(shù)量少,大約只有30個,而且大多是從動詞“借”來的。漢語沒有詞的形態(tài)變化,沒有“it”和“there”這類替補詞,代詞也用得較少,總之,“盡量省去一切不必要的形式裝置”,重意合而不重形合,詞語之間的關(guān)系常在不言之中,語法意義和邏輯聯(lián)系常隱含在字里行間。第二十六頁,共三十四頁,2022年,8月28日英語是一種形態(tài)語言,句法結(jié)構(gòu)重形合,句中各成分的相互結(jié)合常用適當?shù)倪B接詞語,以表示其結(jié)構(gòu)關(guān)系,注重語言形式上的銜接(cohesion),因而,語言學家把英語句子構(gòu)造比喻為樹式結(jié)構(gòu)Tree-like。第二十七頁,共三十四頁,2022年,8月28日漢語句法結(jié)構(gòu)重意合,句中各成分的相互結(jié)合多依靠語義的貫通,語境的映襯,注重內(nèi)在關(guān)系、隱含關(guān)系、模糊關(guān)系,少用或不用形式連接詞語,而是在意義上形成連貫(coherence)。因而,語言學家把漢語句子構(gòu)造比喻為竹式結(jié)構(gòu)Bamboo-like。第二十八頁,共三十四頁,2022年,8月28日他不去我去.I’dliketogoifhewouldn’t.他不去我也去.I’dgothereevenifhewouldn’ttowithme.他不去我才去.I’dgothereonlyifhewon’t.第二十九頁,共三十四頁,2022年,8月28日王力:就句子結(jié)構(gòu)而論,西洋語言是法治的,中國語言是人治。所謂“法治”,即句子的形式受語法的制約;所謂“人治”,即句子比較不受形式的約束,可以因表意義就可以了;英語受形態(tài)的約束,因而“語法是硬的,沒有彈性”。漢語不受形態(tài)約束,“語法是軟的,富于彈性”。第三十頁,共三十四頁,2022年,8月28日王力:西洋語的結(jié)構(gòu)好像連環(huán),雖則環(huán)與環(huán)都聯(lián)絡(luò)起來,畢竟有聯(lián)絡(luò)的痕跡;中國語的結(jié)構(gòu)好像無縫天衣,只是一塊一塊的硬湊,湊起來還不讓它有痕跡。西洋語法是硬的,沒有彈性的;中國語法是軟的,富于彈性的。惟其是硬的,所以西洋語法有許多呆板的要求,如每一個clause里必須有一個主語;惟其是軟的,所以中國語法只以達意為主,如初系的目的語可兼次系的主語,又如相關(guān)的兩件事可以硬湊在一起,不用任何的connectiveword。第三十一頁,共三十四頁,2022年,8月28日動態(tài)與靜態(tài)(stativevs.dynamic)英語動詞形態(tài)變化繁復(fù)使英語動詞的使用受形態(tài)的掣肘,英語句子中只能使用一個定式動詞(finiteverb)。名詞在英語中占優(yōu)勢,可用名詞代替動詞、形容詞、副詞在句子中做相應(yīng)成分。名詞的優(yōu)勢導致了介詞的伴隨優(yōu)勢,敘述呈靜態(tài)stative。第三十二頁,共三十四頁,2022年,8月28日漢語詞類沒有形態(tài)變化問題。在現(xiàn)代漢語中動詞非?;钴S,多用動詞,以動詞占優(yōu)勢,一個句子不限于只用一個動詞,可以連續(xù)使用幾個動詞,即所謂“動詞連用”。動詞連用是現(xiàn)代漢語句法顯著特征之一。可重復(fù)重疊,也可以廣泛代替名詞或形容詞,充當各種句子成分。所以漢語敘述呈動態(tài)dynamic。
第三十三頁,共三十四頁,2022年,8月28日他跳起來
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《倉庫庫存管理系統(tǒng)》課件
- 《小學細節(jié)描寫》課件
- 單位管理制度合并匯編【職員管理】
- 四川省南充市重點高中2024-2025學年高三上學期12月月考地理試卷含答案
- 《運算律》教案(20篇)
- 2024管理演講稿(33篇)
- 《微觀經(jīng)濟學》試題及參考答案(三)
- 《倉庫設(shè)備管理》課件
- 《宋璽事例作文》課件
- 《流感的合理用藥》課件
- 產(chǎn)品經(jīng)理必備BP模板(中文版)
- 維西縣城市生活垃圾熱解處理工程環(huán)評報告
- GB/T 9128.2-2023鋼制管法蘭用金屬環(huán)墊第2部分:Class系列
- 網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟學PPT完整全套教學課件
- 2023年主治醫(yī)師(中級)-臨床醫(yī)學檢驗學(中級)代碼:352考試參考題庫附帶答案
- 機械原理課程設(shè)計鎖梁自動成型機床切削機構(gòu)
- 順產(chǎn)臨床路徑
- 人教版培智一年級上生活適應(yīng)教案
- 推動架機械加工工序卡片
- RoHS檢測報告完整版
- 中國近現(xiàn)代史綱要(上海建橋?qū)W院)智慧樹知到答案章節(jié)測試2023年
評論
0/150
提交評論