![英文合同模板_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/c2c54570044aa528273b0d3725c92e4e/c2c54570044aa528273b0d3725c92e4e1.gif)
![英文合同模板_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/c2c54570044aa528273b0d3725c92e4e/c2c54570044aa528273b0d3725c92e4e2.gif)
![英文合同模板_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/c2c54570044aa528273b0d3725c92e4e/c2c54570044aa528273b0d3725c92e4e3.gif)
![英文合同模板_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/c2c54570044aa528273b0d3725c92e4e/c2c54570044aa528273b0d3725c92e4e4.gif)
![英文合同模板_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/c2c54570044aa528273b0d3725c92e4e/c2c54570044aa528273b0d3725c92e4e5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
.
SerialNo.:
EmploymentContract
PartyA:
LegalRepresentative:
Registered
PostCode:TelephoneNo.:
PartyB:Gender:
IDNo.:
HomeAddress:
MailingAddressandPostCode:
Domicile:Street(Town)District(County)Province(Municipality)
Telephone:
InaccordancewiththeLaborLawofthePeople’sRepublicofChina,theLawof
thePeople’sRepublicofChinaonEmploymentContract,andortehlervantlawsandregulations,onthebasisofequalityandoftheirownaccord,andthroughconsultations,PartyAandPartyBhavereachedconsensusandsignedthisContractandshallcollaborativelyabidebytheconditionsprescribedinthisContract.
ChapterITermoftheEmploymentContract
Article1ThisContractisafixedtermemploymentcontract.ThisContract
entersintoeffectondatemonthyearamongwhichtheprobation
periodendsondatemonthyear.AndthisContractshallexpireon
datemonthyear.
ChapterIIJobDescriptionandthePlaceofWork
Article2AccordingtothestipulationsoftheLaborServiceContractontheEmploymentofChineseCitizens/orAgreement/orMOUsignedbetweenPartyA
and
..
(theemployingworkunit,hereinafterreferredtoas“the
.
Organization”P,rtyAdispatchesPartyBtoworkwiththeOrganizationasa___(post).PartyBhasbeenselectedaftertestandappraisalbytheOrganization,hasreadandlearnedtherelatedcontentoftheLaborServiceContractontheEmploymentofChineseCitizens/orAgreement/orMOUandtheHandbookforEmployees.PartyB’sworkperformanceshallsatisfytherequirementsoftheOrganizationandPartyBshalltimelyaccomplishtheworkintermsofrequestedqualityandquantity.
Accordingtotheworkrequirement,PartyAmaysendPartyBtoworkatotherOrganizations.
Article3BasedupontheworkrequirementandafterconsultationwithPartyB,theOrganizationmayadjusttheposition,duty,andworkplaceofPartyB.Ifsuchadjustmenthappens,PartyAshallbeinformedwithin15days;PartyAandPartyBshallsignanagreementonsuchalterationtotheemploymentContract.
ChapterIIIWorkingHours,HolidaysandLeave
Article4Theworkinghours,holidaysandleaveshallbearrangedbytheOrganizationincompliancewithrelevantlawsoftheStateandtherequirementoftheworkposition.
Article5TheOrganizationshallpayPartyBovertimefeeaccordingtotherelatedregulationsoftheStateifPartyBisrequiredtoworkovertime.
ChapterIVLaborProtectionsandWorkingConditions
Article6TheOrganizationshallprovidenecessaryworkingconditions,toolsandlaborprotectionarticlesaccordingtorelevantregulationsandrequirementsofthestate.
PartyBshallstrictlyabidebythelaborsafetyregulationsofbothPartyAandtheOrganization,anditisstrictlyforbiddentoworkinviolationoftherelevantregulationssoastopreventaccidentsinthecourseofthework.
ChapterVRemuneration
Article7TheremunerationforPartyBduringhis/heremploymentperiodshallbecalculatedbasedonthetotalfeesforemploymentasdeterminedhereinbytheLaborServiceContractonEmploymentofChineseCitizens/orAgreement/orMOU.
..
.
(I)PartyB’sincomedistributionisindicatedbytheattachedTable.
(II)TheminimumsalarystandardoftheBeijingMunicipalityshallbetakenasthebasicsalaryofPartyB.
(III)ThesalaryofPartyBintheprobationperiod:PartyAshallpaynolessthan80%ofPartyB’sremuneration.
(IV)SickleavesalaryofPartyB:Withintheprescribedtreatmentperiod,PartyAshallpayataratenolessthan80%oftheminimumsalarystandardoftheBeijing
Municipality.
(V)RemunerationandbenefitsofPartyBduringunemploymentshallbepaidbyPartyAaccordingtotheminimumsalarystandardoftheBeijingMunicipality.
(VI)BothPartyAandPartyBagreeasfollowsontheremunerationandrelevantmattersincaseofarrearsonthepartoftheOrganization:
1.IntheeventthattheOrganizationhasbeenover30daysinarrearswithpaymentofthetotalemploymentfeesorPartyB’sremuneration,socialinsurancepremiums,housingprovidentfundormanagementfeedefinedbythisContractwhilePartyBprovidesnormalservice,PartyBshallreporttoPartyAintimeandhasanobligationtoassistPartyAwithrepresentationstoPartyAsoastourgetheOrganizationtomaketimelypaymentofalltherelevantfeesprescribedbytheContract.
2.DuringtheperiodwhentheOrganizationhasbeenoveronemonth,butlessthantwomonthsinarrearswithrelevantpayment,PartyAshall
advancemoneyforPartyB’sremuneration,andalsopayPartyB’ssocialinsurancepremiumsandhousingprovidentfundfirstandgetpaidbacklater.
3.IncasetheOrganizationhasbeeninarrearsfortwomonths,PartyAmay
removePartyBfromthecurrentpostatitsdiscretion.WhereasPartyBshallcooperateontheirowninitiativeandobeytheworkarrangementbyPartyA.FailuretodosoonthepartofPartyBshallberegardedasanagreementbetweenPartyAandPartyBtoterminatethisContract.
4.IncasePartyBiswillingtocontinuetheirservicetotheOrganizationeven
theOrganizationisinarrearswithpayment,PartyAshallpayPartyB’sremunerationaccordingtotheminimumsalarystandardoftheBeijing
Municipality.
5.IncasetheOrganizationentrustsPartyBwithpaymentofPartyA’stotal
employmentfeesormanagementfeeandPartyBfailstopaytherelevantfeetoPartyAintimewithoutanylegitimatereason,leadingtothearrearsonthepartoftheOrganization,PartyAshallhavetherighttogivethewarningandinformtheOrganization.IncasePartyBhasrefusedtomakesuchpaymentfortwomonthsandthereforefunctionaryembezzlementormisappropriationhascroppedup,PartyAmaycancelthisContractwith
..
..
.
PartyB.
6.
PartyAshallpaynoeconomiccompensationincaseofterminationorcancellationofthisContractaccordingtoSection3or5ofthisagreement.
ChapterVISocialInsuranceandOtherBenefits
Article8EntrustedbytheOrganization,PartyAshallhandletheproceduresrelatingtothesocialinsuranceandhousingprovidentfundforPartyBaccordingtotheregulationsofthestateandtheBeijingMunicipality.
TheamountofthesocialinsurancepremiumsandhousingprovidentfundforPartyBduringtheemploymentperiodandthewayofpaymentshallbedecideduponandimplementedincompliancewiththestipulationsoftheLaborServiceContractontheEmploymentofChineseCitizens/orAgreement/orMOUlawfullysignedbetweenPartyAandtheOrganization.
(I)ThemedicaltreatmentforPartyBduringillnessorincaseofnonwork-relatedinjuryshallfollowtherelevantregulationsoftheStateandtheBeijing
Municipality.
(II)ThebenefitsforPartyBshallfollowtherelevantregulationsofthestateandtheBeijingMunicipalityincaseheorshecontractsoccupationaldiseaseorsufferswork-relatedinjury.
Article9IncaseofarrearsonthepartoftheorganizationorduringPartyB’sunemployment,PartyAshalladjustthebenchmarksforthesocialinsurancepremiumsandthehousingprovidentfundinaccordancewiththeregulationsoftheStateandthenpaythepremiumsandhousingprovidentfundforPartyB.
ChapterVIIDiscipline
Article10PartyBshallabidebytheworkingdiscipline,rulesandregulationsofbothPartyAandthediplomaticmission.
(I)PartyAhastheresponsibilitytotrainandeducatePartyBonvocationalethics,professionalskills,laborsafety,workingdiscipline,rulesandregulations.
(II)PartyBhastheobligationtoreceivetheeducationandtrainingbyPartyA.PartyAhastherighttosettleanybreachorviolationcommittedbyPartyBandeventoterminatetheemploymentcontractaccordingtorelevantregulations.
ChapterVIII
TerminationandExpirationof
theEmploymentContract
..
.
Article11ThisContractmaybeterminatedifconsensusisreachedbetweenthetwoparties.
Article12ThisContractmaybeterminatedifPartyBnotifiesPartyAinwriting30daysinadvance;orPartyBnotifiesPartyA3daysinadvanceduringtheprobationperiod.
Article13IfPartyAortheOrganizationisinanyofthefollowingcircumstances,PartyBmayterminatethisContract:
(I)failstoprovidelaborprotectionorworkingconditionsstipulatedbythis
Contract;
(II)failstopayfullamountoftheremunerationintime;
(III)failstopaythepremiumsofsocialinsuranceandthehousingprovidentfundaccordingtolaw;
(IV)compelsPartyBtoworkbywayofviolence,threatsorunlawfulrestrictionofpersonalfreedom.
Article14PartyAmayterminatetheContract,ifPartyBisinanyofthefollowingcircumstances:
(I)isprovedduringtheprobationperiodnotuptotherequirementsforemployment;
(II)materiallybreachesworkingrulesandregulationsofPartyAandthe
Organization;
(III)commitsseriousderelictionofdutyorengagesinmalpractices,causingsubstantiallossestoPartyAortheOrganization;
(IV)“holdspostconcurrently”inotherinstitutionorestablishesdefactolabor
relationshipwithotherinstitution;
(V)isprosecutedforcriminalresponsibilityaccordingtolaw;
(VI)isinothercircumstancessupportingPartyA’sterminationofthisContract
asstipulatedbylawsoradministrativeregulations.
’writte
Article15PartyAmayterminatetheContractafteritgivesa30days
noticetoPartyB,ifPartyBisinanyofthefollowingcircumstances:
(I)Aftertheprescribedperiodofmedicalcareforanillnessornon-workrelatedinjury,isstillincapableofengaginginhis/heroriginaljob,norcanhe/sheengageinthejobotherwisearrangedbyPartyA;
(II)isincompetentandremainsincompetentaftertrainingoradjustmentofhis/herjobposition.
Article16PartyAshallnotapplyArticle15ofthisContracttoterminatethe
.
Contract,ifPartyBisinanyofthefollowingcircumstances:
(I)isengagedinoperationexposinghim/hertohazardsofoccupationaldiseaseandhasnotundergoneapre-departureoccupationalhealthcheck-up,orbeingsuspectedofhavingcontractedanoccupationaldiseaseandbeingdiagnosedorundermedicalobservation;
(II)hasbeenconfirmedashavinglostorpartiallylosthis/hercapacitytoworkduetoanoccupationaldiseaseorwork-relatedinjuries;
(III)receivesmedicaltreatmentfordiseasesornon-workrelatedinjurieswithintheprescribedperiodofmedicalcare;
(IV)isafemaleemployeeduringherpregnant,puerperal,ornursingperiod.
Article17Underanyofthefollowingcircumstances,thisContractshallbeterminated.
(I)EmploymentContractisexpired;
(II)PartyBhaslawfullystartedtoenjoythebasicpension;
(III)PartyBhasbeenpaidfortheapplicabledischargeeconomiccompensationincompliancewiththeregulationsoftheState;
(IV)WithoutthepriorconsentfromPartyA,PartyB,duringhis/heremploymentwiththeOrganization,asksforaresignfromtheOrganizationorquitsthejobwithoutnotifyingtheOrganization;
(V)TheOrganizationdeclarestoclosedownortodismantle;
(VI)PartyBpassesaway,orhasbeendeclareddeadormissingbythepeoplecourt;
(VII)Othercircumstancesprescribedbylawsandadministrativerules.
Article18AtthetimeofcancellationorterminationofthisContract,PartyAshallproduceacertificateforsuchcancellationortermination,andcompletethepersonnelsocialinsurancerelationshiptransferformalitiesforPartyBwithin15days.
ChapterIXEconomicCompensation
Article19Underanyofthefollowingcircumstances,PartyAshallpaytoPartyBeconomiccompensation:
(I)PartyAproposestoPartyBforterminationofthisContractinaccordancewiththetermsofArticle11ofthisContract,andconsensusisreachedafterconsultationswithPartyBtoterminatetheContract;
(II)PartyBterminatesthisContractaccordingtothetermsofArticle13ofthis
Contract;
(III)PartyAterminatestheContractincompliancewiththetermsofArticle15
..
.
ofthisContract;
(IV)ThisContractisterminatedincompliancewithtermsofItemIArticle17ofthisContractexceptthatPartyAmaintainsorimprovesthecontractingconditionsfortherenewalofthisContract,butPartyBdisagreestosuchrenewal;
(V)ThisContractisterminatedincompliancewiththetermsofItemVArticle
17ofthisContract.
Article20TheeconomiccompensationshallbebasedonPartyB’syearsofservicewiththeOrganizationattherateofhis/hermonthlysalaryforeveryfullyearofservice.Anyservicelengthofmorethansixmonthsbutlessthanoneyearshallbecountedasoneyear;foranyservicelengthoflessthansixmonths,theeconomiccompensationpayabletoPartyBshallbehalfofhis/hermonthlysalary..
IfPartyB’ssalaryisthreetimeshigherthantheaveragemonthlysalaryofemployeesinBeijinginthepreviousyear,theeconomiccompensationpayabletoPartyBshallbeattherateofthreetimestheaveragemonthlysalaryofemployeesandthecountablelengthofserviceforeconomiccompensationshallnotexceedtwelveyears.
ThemonthlysalaryreferstotheaveragesalaryofPartyBofthetwelvemonthspriortotheterminationorexpirationofthisContract.
IfItem(I)Article15oftheContractisappliedtoterminatethisContract,PartyAshallpayPartyBinadditionmedicalcaresubsidiesequivalenttotheamountofsixmonths’salaries.Moreover,PartyAshallpayanadditionalamountof50%ofthemedicalcaresubsidiestoPartyBincaseofaseriousdisease,and100%ofthemedicalcaresubsidiesincaseofafataldisease.
Article21PartyBshallcompletethehand-overofworkaccordingtotheregulationsofPartyAandtheOrganization.Economiccompensationshallbepaidduringtheprocessofthehand-over.
.
Article22IftheOrganizationpaysdirectlytoPartyBtheeconomiccompensation,PartyBshallrefundallreceivedcompensationtoPartyAinatimelyfashion;inthiscase,PartyAwill,inaccordancewiththeprovisionsofthisContract,continuethelaborrelationshipwithPartyB.IfPartyBfailstorefundtheeconomiccompensationreceivedfromtheOrganization,thenitshallbeassumedthatPartyAhasexecutedsuchobligation,andthatbothpartiesagreetoterminatethisContract,andPartyBshallnotclaimanyothereconomiccompensation.
Article23IfPartyBisinthecircumstanceasdescribedinItem(II)and(III)Article14ofthisContract,thereforedischargedbyPartyA,whichcauseslosstoPartyA,thenPartyBshallbeliableforcompensationofsuchloss.
..
.
Article24IncasePartyBdissolvestheemploymentcontractinviolationofthestipulationsofthisContractandcauseseconomiclosstoPartyA,PartyBshouldbeartheliabilityofcompensationaccordingtolaw.
ChapterXOtherContentsasAgreedupon
betweentheContractingParties
Article25PartyAandPartyBagreetoaddthefollowingcontentstothis
Contract:
ChapterXISettlementofDisputesandMiscellaneous
Article26PartyBshalltimelyinformPartyAinwritingifanydisputearisesbetweenPartyBandtheOrganization,andPartyAshallassistwiththemediation.
Article27AnydisputearisingduetotheexerciseofthisContractshouldbesolvedthroughfriendlyconsultation.Incaseeitherpartyrequestsarbitrationafterfailureinsettlementthroughconsultations,thenitshouldbesubmittedtotheLaborDisputeArbitrationCommissionofDongchengDistrict,Beijingwithin60daysoftheoccurrencedayofsuchdispute.
Article28PartyBaffirmstheaddresswritteninthisContractistheserviceaddressforfilesanddocumentsrelatingtolaborrelationshipmanagement.ShouldthisaddressbechangedPartyBshallinformPartyAofsuchchangeinwriting.ItshouldbedeemedasservedoncePartyAdispatchesrelevantdocumentsatthisaddress.IfPartyBdoesnottimelyinformPartyAofthechangeoftheaddressinwrittenform,whichmakesitimpossiblefortherelevantdocumentsfromPartyAtobedispatched,PartyBshallbeaccountablefortheconsequencesalone.
Article29AnnexestothisContract:
AsanannextoandinseparablepartofthisContract,RulesandRegulationsfor
..
..
.
ContractEmployeeshasthesameeffectasthisContract.
Article30IssuesuncoveredhereinbythisContractorconflictingwithfutureregulationsoftheStateorBeijingMunicipalGovernment,shallbesettledincompliancewiththerelevantregulations.
Article31AnyotheragreementsconcludedpriortotheeffectivedateofthisContractbetweenthetwopartiesshallautomaticallybecomeinvalidasoftheconclusiondateofthisContract.IncaseanyarticleprescribedinotherrelatedagreementssignedpreviouslydoesnotconformtothisContract,thisContractshalltakeprecedence.
Article32ThisContractispreparedinduplicate,witheachpartyholdingacopy.
PartyA(OfficialSeal):PartyB(Signature):
LegalRepresentativeorAuthorizedDeputy:
(Signature)
SignedonDateMonthYear
..
.
IncomeDistributionTableofPartyB
TotalFeesforEmploymentPayabletoPartyAbytheOrganization(RMB/month)
Management
feepayable
toPartyA
bythe
Organization
Management
Fee
ShareofRemunerationpayabletoPartyBbeforetaxWithholding
ContributionsbythebyPartyA
Organization
Social
Insurance
premiums
Housing
Provident
Fund
Typeof
Work
Basic
Salary
Allowances,
Subsidies,
Bonusand
other
benefits
ShareofContributionsby
PartyB
PartyB’sIncometax
Social
Insurance
Premiums
Housing
Provident
Fund
(I)ThetotalfeesforemploymentpayabletoPartyAbytheOrganizationincludePartyB’sremuneration,socialinsurancepremiums,housingprovidentfund(TheOrganizationandPartyBrespectivelycontribut
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度禮品包裝設(shè)計(jì)創(chuàng)意授權(quán)合同
- 軟件公司裝修監(jiān)理合同要求
- 企業(yè)級云計(jì)算服務(wù)解決方案設(shè)計(jì)與實(shí)施
- 粉煤灰銷售合同
- 架子工安全施工的協(xié)議書
- 農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量安全追溯系統(tǒng)建設(shè)與合作協(xié)議
- 農(nóng)業(yè)綜合開發(fā)工作指南與規(guī)范
- 化學(xué)品運(yùn)輸合同
- 三農(nóng)村社區(qū)信息化建設(shè)與管理規(guī)范
- 公共衛(wèi)生與防疫服務(wù)作業(yè)指導(dǎo)書
- GB/T 26189.2-2024工作場所照明第2部分:室外作業(yè)場所的安全保障照明要求
- 2025年中國水解聚馬來酸酐市場調(diào)查研究報(bào)告
- 高考百日誓師動員大會
- 七上 U2 過關(guān)單 (答案版)
- 五年級上冊小數(shù)遞等式計(jì)算200道及答案
- 音箱可靠性測試規(guī)范
- 社區(qū)經(jīng)濟(jì)基本內(nèi)涵及我國社區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展現(xiàn)狀
- 數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)ppt課件完整版
- 新北師大版四年級下冊小學(xué)數(shù)學(xué)全冊導(dǎo)學(xué)案(學(xué)前預(yù)習(xí)單)
- 杭州市主城區(qū)聲環(huán)境功能區(qū)劃分圖
- 新概念英語第二冊1-Lesson29(共127張PPT)課件
評論
0/150
提交評論