




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
/土方及地基工程施工承包合同(中英文)PROJECTCONTRACTOFEARTHWORKANDFOUNDATION
本文系中譯英,翻譯:張?jiān)栖奣ranslatedfromChinesetoEnglishbyMr.ChangYunejune.
合同編號(hào):ContractNo.工程名稱:ProjectName:建設(shè)單位:Owner:施工單位:Contractor:簽約日期:DateofSignature:
發(fā)包人:Employer
承包人:Contractor
發(fā)包人托付承包人擔(dān)當(dāng)_______工程施工任務(wù),依據(jù)《中華人民共和國建筑法》及有關(guān)建設(shè)工程的法規(guī),經(jīng)發(fā)包人、承包人協(xié)商一樣簽訂本合同。InaccordancewithCONSTRUCTIONLAWandotherlawsandrulesrelatingtoconstructionengineeringemployerherebycommissioncontractortocontracttheconstructionofWork.NowTherefore,inconsiderationofthepremisesandthecovenantsherein,contained,thepartiesheretoagreeasfollows:一、工程概況ArticleOneProjectOverview1、工程名稱:_____工程。ProjectName:Projectof2、工程內(nèi)容:地基為軟弱土,強(qiáng)度低,不能滿足基礎(chǔ)對(duì)地基強(qiáng)度的要求,為此接受深層攪拌加固法對(duì)地基軟弱土進(jìn)行加固處理,處理后接受復(fù)合地基作為基礎(chǔ)持力層。深層攪拌樁基礎(chǔ)加固的設(shè)計(jì)和施工均由基礎(chǔ)勘察工程公司施工。Projectitems:Byvirtueofsoftsoilofgroundwhichfailtosatisfytherequirementofstrengthofthefoundation,thereforethemethodofdeepmixingshallbecarriedoutforreinforcementofsoftsoilfoundation,aftertreatmentasso,takecompositefoundationasabasisstratum.Thedesignandconstructionofreinforcementofdeepmixingpilefoundationshallbecarriedoutbythefoundationengineeringcompany.
3、施工項(xiàng)目:土方及加固地基Projectitems:EarthworkandFoundationReinforcement(1)深層攪拌樁加固地基的施工及鑿樁頭。(鑿樁頭費(fèi)用另計(jì))Foundationreinforcementbydeepmixingpileandcuttingpilehead(thefeeofcuttingpileheadshallbesurcharged)
(2)土方施工(土方施工內(nèi)容包括如下)Earthwork(includingasfollows:)
二、地基加固的要求ArticleTwoRequirementofFoundationReinforcement(1)地基加固范圍按基礎(chǔ)平面圖的基礎(chǔ)范圍進(jìn)行設(shè)計(jì)和施工,施工圖紙及說明書一經(jīng)審定,不得隨意更改,要求加固后復(fù)合地基承載力標(biāo)準(zhǔn)值為250kpa。Designandconstructionofreinforcedfoundationareashallbesubjecttothesameoffoundationplan,Constructiondrawingsandspecificationwhichhavebeenexaminedandapprovedshallnotbechangedoralteredindiscretion.Thecriterionvalueofthebearingcapacityofreinforcedfoundationshallbe250kpa.
(2)工程施工中承包方必需按國家有關(guān)的標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范和設(shè)計(jì)要求保質(zhì)保量按時(shí)進(jìn)行施工,隨時(shí)接受業(yè)主、發(fā)包方和工程監(jiān)理的檢查檢驗(yàn)。Contractorshould,duringconstruction,subjecttoState’srelevantstandards,specificationanddesignrequirements,carryoutconstructiontosecurequalityandquantityofProjectWorks,inadditiontotakeintimeacceptanceoftheinspectionandexaminationbyEmployerandsupervision.
(3)施工中的攪拌樁的隱藏紀(jì)錄由業(yè)主、工程監(jiān)理或發(fā)包方代表負(fù)責(zé)簽字驗(yàn)收。TherecordofcoverupofmixingpileduringconstructionshallbeacceptedwiththesignaturesofprojectsupervisionorEmployer'sRepresentative.
三、土方施工的要求ArticleThreeRequirementofEarthwork1、測(cè)量定位放線。Thelineofpointingmeasurement2、土方挖運(yùn)?;討?yīng)全部挖至原土層,垃圾土運(yùn)至場(chǎng)外,可利用土運(yùn)至場(chǎng)內(nèi)指定地點(diǎn)堆放,并用鏟車整理成堆。Excavation/removalofearthworks.foundationpitshouldbedugtotheoriginalsoil,wastesoilremovedtooff-site,useablesoiltransportedtodesignatedlocationinsideandmakingapilebyforklift.Removal3、 探孔:按圖示孔距及孔深進(jìn)行探孔。Holesexploration:Holesexplorationshallbeproceedbythedistanceanddeepofholeasdrawingstipulation.
4、 對(duì)墓、井洞的處理:探孔過程中發(fā)覺墓坑、井洞,應(yīng)進(jìn)行處理。Workontombandwell-hole:Thetombandwell-holefoundduringexplorationshouldbedealtwith.
5、
坑底回填碾壓:原取土挖深部分及東側(cè)回填的垃圾土需挖至原土層,超深部分全部用素土回填至設(shè)計(jì)虛樁頂標(biāo)高,并碾壓密實(shí)。Bottombackfillcompaction:Thedugpartoforiginalearthandbackfilledwasteearthontheeasternpartshouldbedugtotheoriginalsoil,theultra-deeppartshouldbebackfilledwithsoiltotheelevationofpileheadandcompacteddense.
6、 CFG樁施工:體砼強(qiáng)度為C20,砼接受商品砼。(譯注:CFG為CementFly-ashGravel的縮寫,意為水泥粉煤灰碎石樁)CFGpile:StrengthofconcretebodyshouldbeC20,concreteusedascommercialconcrete.
7、 挖泥運(yùn)泥:打樁時(shí)產(chǎn)生的泥漿全部挖除運(yùn)出場(chǎng)地。Earthduganddump:Allmudfrompilingshouldbeexcavatedanddumpedoutthesite.
四、承包方式及工程結(jié)算ArticleFourMeansofContractandSettlement經(jīng)雙方商定,地基加固和深層攪拌樁由承包方接受包工包料的方式施工,本工程預(yù)算攪拌樁工程為____立方米。RequirementofFoundationReinforcementanddeepmixingpileshallexecutedwiththecontractingoflaborandmaterialbycontractorpursuanttotheagreementbetweenpartieshereof.SubjecttoprojectbudgettheamountofpileiscubicmetersandcostofbudgetprojectisYuanRMBpercubicmeter.
土方工程依據(jù)下列第六條(4)款規(guī)定的計(jì)價(jià)方式結(jié)算。工程結(jié)算以實(shí)際發(fā)生的并經(jīng)業(yè)主、工程監(jiān)理和發(fā)包方簽證確認(rèn)的工程量及發(fā)包方和業(yè)主簽訂的工程施工合同的有關(guān)規(guī)定進(jìn)行結(jié)算,工程結(jié)算造價(jià)經(jīng)業(yè)主審定確認(rèn)為準(zhǔn)。發(fā)包方按經(jīng)審定確認(rèn)的工程結(jié)算造價(jià)的11%收取承包方的施工管理費(fèi)及一切應(yīng)繳稅費(fèi)。施工管理費(fèi)及應(yīng)繳納的一切稅費(fèi)由發(fā)包方從工程款中扣除。Earthworkshallbesettledsubjecttothepricingwhichstipulatedin(4)ArticleSixhereinafter.Thesettlementofconstructionshallbesubjecttothequantitieswhichisanactualworkandaffirmedbythesignaturesofowner,supervisionandemployerinadditiontorelevantprovisionsofcontractbetweencontractor/owner.Thefeesofconstructionmanagementandallduetaxiesshallbechargedbyemployeronthebasisof11%ofprojectcostwhichhavebeenunderexaminationandaffirmed.Thefeesofconstructionmanagementandallduetaxiesshallbedeductedfromthepaymentofconstructionbyemployer. 五:工期ArticleFiveTimeforCompletion本工程自___日開工至___日完工,工期為____天。非承包人緣由(如停水、停電、降雨等)影響施工,工期順延。由于發(fā)包人或承包人的緣由,未能按期開工、完工時(shí),按本合同第條規(guī)定執(zhí)行。Thisprojectcommenceonandfromthedateof,completeonthedateofandtheconstructiondurationisdays.Providedthatifthereasonsofnon-contractorsuchascuttingoffsupplyofwater,electricityandrainfallaffectconstruction,thecompletiontimeshallbeextendedcorrespondingly.Thefailureofcommencementorcompletiononscheduleshall,if,duetothereasonsofemployerorcontractor,beexecutedsubjecttotheprovisionofArticle.
六:收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及支付方式ArticleSixChargeStandardandPayment1、本工程收費(fèi)按國家建筑工程價(jià)目表計(jì)??;或以“預(yù)算包干”、“中標(biāo)價(jià)加簽證”、“實(shí)際完成工作量結(jié)算”等方式計(jì)取收費(fèi)。國家規(guī)定的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)中沒有規(guī)定的收費(fèi)項(xiàng)目,由發(fā)包人、承包人另行議定。ThepaymentofprojectshallchargedunderState’slistofconstructionprojectorbythemeansofLumpsumbudget,AcceptedpriceplustheConfirmationforvariationandsettlementbyactualcompletion.AnyitemofchargedfeewithoutinState’slistshallbeunderotherwisenegotiationbetweencontractor/employer.
2、本工程費(fèi)總額預(yù)料為___元(大寫_______),合同生效后3天內(nèi),發(fā)包人應(yīng)向承包人支付預(yù)算工程費(fèi)總額的20%,計(jì)____元作為定金(本合同履行后,定金抵作工程費(fèi))。ThetotalbudgetamountofprojectisYUANRMB(SAYONLY).Employershall,withinthreedaysafterthedateofcomingintoforceofthepresentContract,effectthepaymentofYUANRMBasdepositwhichequalto20%oftotalamountofprojectbudget.Thedepositshallbesetofftheprojectcostduetocontractor.
3、本合同生效后,發(fā)包人按下表約定分_____次向承包人預(yù)付(或支付)工程費(fèi),發(fā)包人不按時(shí)向承包人撥付工程費(fèi),從應(yīng)撥付之日起擔(dān)當(dāng)應(yīng)撥付工程費(fèi)的滯納金。Employershould,aftereffectivenessofcontract,byinstallments,effectthepaymentofadvanceamountorprojectcost.Employershould,if,failtomakethepaymentofprojectcostonscheduletocontractor,paythelatefineforthedueamountpaidtocontractorfromtheduedayofpayment.
4、土方工程量計(jì)價(jià)方式:CalculationofCostPriceforEarthworkQuantity(1)土方挖運(yùn):每立方元,方量計(jì)算按圖紙要求的基坑底邊線加1:0.28放坡系數(shù)并結(jié)合現(xiàn)場(chǎng)的實(shí)際狀況、實(shí)際的高程簽證進(jìn)行計(jì)算。PriceofexcavationandremovalofearthworkisYUANRMBpercubicmeter,theworkquantityshallbecalculatedsubjecttodrawing‘srequirementsofthebottomedgeplus1:0.28slopingcoefficientinadditiontothesignedconfirmationforotheractualmattersandelevationonsite.(2)探孔:孔距1米,孔深2.5米,梅花型布點(diǎn),每孔Holesexploration:Thediameterofholeis1meterandthedepthofhole2.5meter.Theplumdistributionofholes.ThesettlementofexplorationcostshallbemadeontheactualamountofholesinadditiontothepriceofYUANRMBperhole.
(3)墓、井洞處理:依據(jù)現(xiàn)場(chǎng)實(shí)際狀況以簽證方式確定價(jià)格。Theworksfortombandwellhole:Thepriceofwork’scostshallbedecidedandagreedbywrittenconfirmationontheactualworksofsite.
(4)坑底回填碾壓:每立方元。依據(jù)現(xiàn)場(chǎng)實(shí)測(cè)實(shí)量進(jìn)行算量。Bottombackfillcompaction:YUANRMBforper1cubicmeter.Work’scostthereofwould,pursuanttothemeasurementonsite,becalculated.(5)CFG樁施工:按樁延長米進(jìn)行計(jì)算,每延長米元。總工程量為延長米。Executionofpile:ThecalculationofcostissubjecttotheextendedmetersontheYUANRMBforpermeter.Thetotalextendedmetersshallbemeters.
(6)挖泥運(yùn)泥出場(chǎng)地每立方元。工程量按樁體體積進(jìn)行計(jì)算。ThepriceofearthduganddumpoutsideisYUANRMBforper1cubicmeter.Theworkquantityiscalculatedonthecubageofpilebody.
七:變更及工程費(fèi)的調(diào)整ArticleSevenAlternationandCostAdjustment1、本工程進(jìn)行中,發(fā)包人對(duì)工程內(nèi)容和技術(shù)要求提出變更時(shí),擔(dān)當(dāng)變更導(dǎo)致承包人的經(jīng)濟(jì)支出和損失,由此延誤的工期順延。
Providedthatcontractorrequestalternationoramendmenttothecontentsandtechnicalrequirementduringconstruction,shouldreimburseanyeconomiccostandlosssufferedbycontractorarisingtherefrom
2、變更后,工程費(fèi)按如下方法(或標(biāo)準(zhǔn))進(jìn)行調(diào)整:Adjustmentofworkcostafteralternationoramendmentshallbesubjecttothemeansorstandardasfollows:
八:發(fā)包人責(zé)任ArticleEightResponsibilitiesofEmployer1、
發(fā)包人按本合同其次條規(guī)定的內(nèi)容,在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)向承包人供應(yīng)資料文件,并對(duì)其2、
完整性、正確性剛好限性負(fù)責(zé)。Employershould,pursuanttothecontentsintheArticle2hereof,withinthestipulatedperiodprovidecontractorwithdataanddocumentationforwhichemployerbearfullresponsibilityforthecompleteness,accuracyandtimelimitationthereof.
2、發(fā)包人要求承包人在合同規(guī)定時(shí)間內(nèi)提前時(shí),發(fā)包人應(yīng)按每提前一天向承包人支付__元計(jì)算加班費(fèi)。Providedthatemployerrequirecontractor‘sadvancecompletionofWorkpriortothescheduleterm,employershouldeffectovertimepaymenttocontractoronthebasisofYUANRMBforperadvancedday.3、發(fā)包人應(yīng)為承包人現(xiàn)場(chǎng)工作人員供應(yīng)必要的施工、生活條件;如不能供應(yīng)時(shí),應(yīng)一次性付給承包人臨時(shí)設(shè)施費(fèi)____元。Employershouldprovidecontractorwiththenecessaryconditionsofconstructionandlivingforfieldstaff,if,maynotprovideso,shouldmakethepaymentinlumpsumofYUANRMBascontractor’stemporaryfacilityfee.
4、開工前,發(fā)包人應(yīng)自負(fù)費(fèi)用辦理開工許可證以及完成工作場(chǎng)地運(yùn)用、青苗、樹木賠償、墳地遷移、房屋構(gòu)筑物拆遷、障礙物清除等必要程序,使工地現(xiàn)場(chǎng)具備正常工作進(jìn)行的有關(guān)條件;發(fā)包人應(yīng)向承包人供應(yīng)工作現(xiàn)場(chǎng)地下已有埋藏物(如電力、電訊電纜、各種管道、人防設(shè)施、洞室等)的資料及其具體位置分布圖,若因地下埋藏物不清,致使承包人在現(xiàn)場(chǎng)工作中發(fā)生人身損害或造成經(jīng)濟(jì)損失時(shí),由發(fā)包人擔(dān)當(dāng)民事責(zé)任;在有毒、有害環(huán)境中作業(yè)時(shí),發(fā)包人應(yīng)按有關(guān)規(guī)定,供應(yīng)相應(yīng)的防護(hù)措施,并擔(dān)當(dāng)有關(guān)的費(fèi)用;以書面形式向承包人供應(yīng)水準(zhǔn)點(diǎn)和坐標(biāo)限制點(diǎn);并負(fù)責(zé)現(xiàn)場(chǎng)樁位放點(diǎn)。發(fā)包人應(yīng)解決承包人工作現(xiàn)場(chǎng)的平整、道路通行、用水用電、泥漿排放,并擔(dān)當(dāng)費(fèi)用。Employershould,priortocommencementofwork,athisexpense,acquireLicenceforCommencement,gothroughallnecessaryproceduresonthesiteuse,compensationforseedingandtrees,tombmigration,demolitionofbuilding/structuresandobstacleselimination,soastoenablethesitewithrelevantconditionsofnormalwork;Employershouldprovidecontractorwiththedataanddistributiondrawingofspecificlocationrelatedtoundergroundfacilities/structuresincludingthecablesofelectricityandtelecommunication,variouspipes,airdefensefacilitiesaswellascaverns,etc.,forwhichemployershouldtakeresponsibilityofcompensationforcontractor’spersonalinjuryoreconomiclosswhichoccuronsite,if,arisingfromunclearorunknowntotheundergroundevents.Providedthatcarryingoutprojectintoxicandhazardousenvironment,employershouldunderrelevantregulations,athisownexpense,providecontractwithcorrespondingprotectmeasurementsandissueinwrittenformthelocationofbenchmark,coordinatespointandpilelocation.Employershouldathisownexpensemakepreparationofsiteleveling,roadaccess,water/electricityanddischargeofmudforcontractor.
5、發(fā)包人應(yīng)對(duì)工作現(xiàn)場(chǎng)四周建筑物、構(gòu)筑物、古樹名木和地下管道、各種線路的愛惜負(fù)責(zé),承包人提出書面具體愛惜要求(措施),并擔(dān)當(dāng)費(fèi)用。Employershouldberesponsiblefortheprotectionofbuilding,structure,oldandraretrees,aswellasvariousundergroundpipes/linesaroundprojectsite.Contractorsubmitonitsownexpense,thespecificrequirementofprotectionmeasuresinwritten.
6、發(fā)包人應(yīng)愛惜承包人的投標(biāo)書、報(bào)告書、文件、設(shè)計(jì)成果、專利技術(shù)、特殊工藝和合理化建議的運(yùn)用權(quán)和全部權(quán)不受侵?jǐn)_,未經(jīng)承包人同意,發(fā)包人不得復(fù)制泄露或向第三人轉(zhuǎn)讓或用于本合同外的項(xiàng)目,如發(fā)生以上狀況,發(fā)包人應(yīng)負(fù)法律責(zé)任,承包人有權(quán)索賠。Employershouldindemnifyandprotectcontractor’srightsofuseandownershipoftender,reports,documents,designresults,patentedtechnology,specialtechniquesandrationalizationproposalsfrominfringement,withoutpriorwrittenconsentofcontractor,employershallnotcopy,divulgeortransferanyandallabovedocumentationtothethirdpartyorusetootherprojectbeyondthisproject,if,theoccurrenceofsuchinfringements,contractorisentitletoclaimforcompensation.
九:承包人責(zé)任ArticleNineResponsibilityofContractor1、派出工程技術(shù)人員按任務(wù)托付書要求進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)踏勘,確定工作手段、工程量,編制工程預(yù)算。Dispatchengineeringandtechnicalpersonneltomakesitesurveyandmakedeterminationofconstructionmeasure,workquantityinadditiontopreparationofprojectbudget.
2、委派____為該項(xiàng)工程項(xiàng)目的負(fù)責(zé)人,全權(quán)負(fù)責(zé)該工程的現(xiàn)場(chǎng)協(xié)調(diào),技術(shù)、施工管理等各項(xiàng)工作。____shallbedesignatedasthepersoninchargeofthisprojectandwithfullauthoritytotakeresponsibilityofthecoordinationofsite,technology,constructionmanagementandvariousworks.
3、開工前,提出施工組織設(shè)計(jì),并依據(jù)施工組織設(shè)計(jì),搞好技術(shù)交底,做好各項(xiàng)施工準(zhǔn)備工作。Onpre-commencementprovidethedesignofconstructionorganizationbywhichdotechnicalexplanation/disclosurewithemployerandcompletevariouspreparationofconstruction.
4、依據(jù)國家現(xiàn)行的標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范和規(guī)程進(jìn)行施工,按合同規(guī)定的進(jìn)度提交工程成果,并對(duì)其質(zhì)量負(fù)責(zé)。Shallunderthecurrentstate’sstandards,normsandregulations,carryoutconstructionanddeliveryprojectachievementssubjecttothescheduleshereoftowhichbeartheliabilityofquality.
十:違約責(zé)任ArticleTenLiabilityofBreach1、由于發(fā)包人供應(yīng)的資料錯(cuò)誤、不精確,造成工期延誤或返工時(shí),除工期順延外,發(fā)包人應(yīng)向承包人支付停工費(fèi)或返工費(fèi),造成質(zhì)量、平安事故時(shí),由發(fā)包人擔(dān)當(dāng)法律責(zé)任和經(jīng)濟(jì)責(zé)任。Providedthaterrorsorinaccuraciesofthedata/documentationsubmittedbyemployergiverisetodelayorrework,exceptworktimeextensionemployershallmakepaymentofsuspensionorreworktocontractor,if,anyaccidentoccurrenceofqualityorsafetytherewith,theliabilitiesoflegalandeconomythereofshallbebornbyemployer.
2、在合同履行期間,發(fā)包人要求終止或解除合同,承包人未起先工作的,不退還發(fā)包人已付的定金;已進(jìn)行工作的,完成的工作量在50%以內(nèi)時(shí),發(fā)包人應(yīng)支付承包人工程費(fèi)的50%的費(fèi)用;完成的工作量超過50%時(shí),發(fā)包人應(yīng)支付承包人工程費(fèi)的100%的費(fèi)用。Providedthatemployerrequireterminationorrescindthiscontractduringtheperiodofperformance,if,priortocommencementofproject,contractorshallnotrefunddepositwhichhavebeenpaidbyemployer;if,contractor’scompletedquantityless50%oftotalthesame,employershalleffectpaymentof50%workcost;if,completedquantityover50%oftotalquantity,employershallpay100%ofprojectcost.
3、發(fā)包人不按時(shí)支付工程費(fèi)(進(jìn)度款),承包人有權(quán)停工,工期順延,發(fā)包人還應(yīng)擔(dān)當(dāng)滯納金。Shouldemployerfailtoeffectthepaymentofconstructioncost(gresspayment),contractorisentitletodocorrespondinglysuspensionandextensionperiodinadditiontoclaimemployerforpenaltyofdelaypayment.
4、由于承包人緣由延誤工期,每延誤一天擔(dān)當(dāng)工程費(fèi)千分之一計(jì)算的違約金。發(fā)包人不得因此而拒付工程款。Shoulddelayofworkperiodforcontractor’sreason,contractorshouldbearbreachpenaltyonthebasisof1‰(ONEINATHOUSAND)ofprojectcostpereachday,andcontractorshallnotrefusetoeffectpaymentofconstructioncosttocontractortherefore.
5、由于承包人的緣由造成工程質(zhì)量達(dá)不到合同要求時(shí),承包人除負(fù)責(zé)實(shí)行補(bǔ)救措施外,應(yīng)免收補(bǔ)救措施的工程費(fèi)。補(bǔ)救后仍不能達(dá)到合同要求時(shí),承包人擔(dān)當(dāng)違約責(zé)任,并依據(jù)因此造成的損失程度向發(fā)包人支付賠償金,賠償金額最高不超過返工項(xiàng)目的收費(fèi)。因地層變更或人力不行抗拒等非承包人緣由造成工程損害或質(zhì)量變更的,承包人不擔(dān)當(dāng)責(zé)任。Providedthatfailureofprojectqualityissatisfactiontotherequirementofcontractduetocontractor’sreason,contractorshouldtakeremedyactionsthereoffreeofcharge.Contractorshould,ifstillfailtosatisfytherequirementofcontract,bearliabilityofbreachandpaycompensationinaccordancewithlossextensioninconsequencethereof,providedthatmaximumamountofcompensationshallnotexceedthechargedamountofrework.However,contractorhasnoliabilitywithrespecttothedamageorqualitychangeofprojectduetothereasonsofstratigraphicvariationsand/orforcemajeure.
十一:材料設(shè)備供應(yīng)ArticleElevenProvisionofMaterialsandEquipments1、發(fā)包人、承包人應(yīng)對(duì)各自負(fù)責(zé)供應(yīng)的材料設(shè)備擔(dān)當(dāng)責(zé)任,供應(yīng)產(chǎn)品合格證明,并經(jīng)發(fā)包人、承包人代表共同驗(yàn)收認(rèn)可,如和設(shè)計(jì)和規(guī)范要求不符的產(chǎn)品,應(yīng)重新選購 符合要求的產(chǎn)品。EmployerandcontractorshalltakerespectiveliabilityforthematerialsandequipmentwhichhavebeensuppliedbyeachpartyitselfandshowQualityCertificatesofproductstowhichmutualacceptanceandconfirmedbyparties‘ssignature.If,theproductsfailtomeettherequirementofdesignandspecifications,shouldbereplacedbythere-purchasedsamewhichisinconformitywithrequirements.
2、
承包人需運(yùn)用代用材料時(shí),須經(jīng)發(fā)包人代表批準(zhǔn)方可運(yùn)用,增減的費(fèi)用由發(fā)包人、承包人商定。AnyalternativematerialusedbycontractortosubstitutethesamewhichspecifiedindesignshouldbesubjecttotheapprovalofEmployer’srepresentativeandincreaseordecreaseofamountthereforeshallbeagreedandconfirmedbypartieshereof.
十二:保密約定ArticleTwelveConfidentiality合同有效期內(nèi),雙方應(yīng)實(shí)行適當(dāng)措施對(duì)本合同和技術(shù)資料予以嚴(yán)格保密,未經(jīng)書面同意,任何一方不得將合同內(nèi)容和技術(shù)資料泄露給第三方。WithinthevalidityperiodofContract,partieshereofshalltakepropermeasurestokeepthiscontractandTechnicalDocumentationstrictlyconfidential.Anypartyshallnotdiscloseordivulgespecificshereofortechnicaldocumentationtoanythirdpartywithoutpriorwrittenconsentofoppositeparty.十三:爭(zhēng)議解決方法ArticleThirteenDisputesSettlement凡因執(zhí)行本合約或有關(guān)本合同所發(fā)生的一切爭(zhēng)吵,雙方應(yīng)以友好方式協(xié)商解決;假如協(xié)商不能解決,應(yīng)提交仲裁委員會(huì),依據(jù)該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。AlldisputesarisinginconnectionwiththisContractortheexecutionthereofshallbesettledbywayofamicablenegotiation.Incasenosettlementcanbereached,thecaseatissueshallthenbesubmittedforarbitrationtotheArbitrationCommissioninaccordancewiththeprovisionsofthesaidCommission.TheawardbythesaidCommissionshallbedeemedasfinalandbindinguponbothparties.
十四:其它約定事項(xiàng)ArticleFourteenMiscellaneous
十五、合同生效和終止ArticleFifteenEffectiveandTermination本合同以中英文書寫,兩種文字具有同等法律效力。如中英文說明相沖突的,以中文準(zhǔn)。合同一式四份,雙方各持兩份,本合同自發(fā)包人、承包人簽字蓋章后生效。發(fā)包人、承包人履行完畢合同規(guī)定的義務(wù)后,本合同終止。ThiscontractiswritteninbothChineseandEnglish,withbothtextsbeingequallyauthenticandIntheeventofanyconflictbetweentheEnglishandChinese,thelattershallprevail.Thiscontractisinquadruplicate,eachpartyshallholdtwocopies.Thecontractbecomeseffectivefromthedateofsigningandstampingbypartiesandceaseeffectiveandforceonandaftercompletingtheliabilitiesstipulatedhereinbypartieshereto.
發(fā)包人名稱:(蓋章)承包人名稱:(蓋章)EmployerName:(Sealing)ContractorName:(Sealing)法定代表人:LegalRepresentative 法定代表人:LegalRepresentative
附件:Annex地基基礎(chǔ)質(zhì)量檢試驗(yàn)支配依據(jù)的標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范和相關(guān)資料表格ApplicableCodesandStandardsofInspectionandTestingPlanforBaseFoundationQuality
1.
本工程應(yīng)執(zhí)行的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范和監(jiān)理規(guī)范ApplicableCodesandStandardsofTechnologyandCodeofSupervision:
GB50319-2000《建設(shè)工程監(jiān)理規(guī)范》CodeonSupervisionofConstructionProject,GB50319—2000
GB/T50328-2001《建設(shè)工程文件歸檔管理規(guī)范》RegulationonDocumentationandFilingupforConstructionProject,GB/T50328-2001
GB/T50326-2001《建設(shè)工程項(xiàng)目管理規(guī)范》CodeonProjectManagementofEngineeringConstruction,GB/T50326-2001
GB50202-2002《建筑地基基礎(chǔ)工程施工質(zhì)量驗(yàn)收規(guī)范》CodeonConstructionQualityandAcceptanceInspectionofBuildingFoundationWork,GB50202-2002
GBJ120-1999《建筑基坑支護(hù)技術(shù)規(guī)程》SpecificationonTechnologyofBuildingFoundationPitShoring,GBJ120-1999
GB50330-2002《建筑邊坡工程技術(shù)規(guī)范》CodeonTechnologyofSideSlopeWorkofBuildingConstruction,GB50330-2002
GBJ79-2002《建筑地基處理技術(shù)規(guī)范》CodeonFoundationTreatmentTechnologyofBuildingConstruction,GBJ79-2002
GB50204-2002《砼結(jié)構(gòu)工程施工質(zhì)量驗(yàn)收規(guī)范》CodeonQualityAcceptanceInspectionofReinforcedConcreteStructureConstruction,GB50204-2002
JGJ55-2000《一般砼協(xié)作比設(shè)計(jì)規(guī)程》SpecificationonEngineeringofMixingProportionofOrdinaryConcrete,JGJ55-2000
JGJ52-1992《一般砼用砂質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)及檢驗(yàn)方法》StandardonQuality&InspectionMethodofSandApplication
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Bridging Unit2 Keep Tidy Section B 1a-2b教學(xué)設(shè)計(jì)-2024-2025學(xué)年魯教版五四制(2024)六年級(jí)英語上冊(cè)
- 2025年非油炸食品項(xiàng)目建議書
- 《永遇樂 京口北固亭懷古》教學(xué)設(shè)計(jì) 2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版高中語文必修上冊(cè)
- 第二單元第4課 單元教學(xué)設(shè)計(jì) 2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版高中語文必修上冊(cè)
- Module 4 DiscoveryReading 教學(xué)設(shè)計(jì) 2024-2025學(xué)年滬教牛津版英語八年級(jí)下冊(cè)
- 2025年廣州城建職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)適應(yīng)性測(cè)試題庫完整
- 2025年廣東省佛山市單招職業(yè)適應(yīng)性測(cè)試題庫完整
- 第1單元 第1節(jié) 認(rèn)識(shí)家庭云 教學(xué)設(shè)計(jì) 2024-2025學(xué)年川教版(219)初中信息技術(shù)九年級(jí)上冊(cè)
- 2025年二異丙胺項(xiàng)目合作計(jì)劃書
- 2024山東鋁業(yè)有限公司面向中鋁集團(tuán)內(nèi)部招聘25人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 毛戈平-+毛戈平深度報(bào)告:再論毛戈平商業(yè)模式與核心壁壘:個(gè)人IP+化妝學(xué)校+線下服務(wù)
- 第二章美容手術(shù)的特點(diǎn)及其實(shí)施中的基本原則美容外科學(xué)概論講解
- 山東省濰坊市2024-2025學(xué)年高三上學(xué)期1月期末考試生物試卷含答案
- 2025年“春訓(xùn)”學(xué)習(xí)心得體會(huì)例文(3篇)
- 中央2025年公安部部分直屬事業(yè)單位招聘84人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025年春新北師大版物理八年級(jí)下冊(cè)課件 第六章 質(zhì)量和密度 第二節(jié) 物質(zhì)的密度
- 2025年春新外研版(三起)英語三年級(jí)下冊(cè)課件 Unit4第1課時(shí)Startup
- 2025年職業(yè)教案編寫指南:教師技巧
- 2024年股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同書(含管理層收購條款)
- 2025-2025學(xué)年度第二學(xué)期高二物理教學(xué)計(jì)劃
- 幼兒園市級(jí)課一等獎(jiǎng)-大班語言健康繪本《我的情緒小怪獸》有聲繪本課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論