![國金英語廣告翻譯技巧_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/13db41d79ee5ac7b10e7a87a2709310a/13db41d79ee5ac7b10e7a87a2709310a1.gif)
![國金英語廣告翻譯技巧_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/13db41d79ee5ac7b10e7a87a2709310a/13db41d79ee5ac7b10e7a87a2709310a2.gif)
![國金英語廣告翻譯技巧_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/13db41d79ee5ac7b10e7a87a2709310a/13db41d79ee5ac7b10e7a87a2709310a3.gif)
![國金英語廣告翻譯技巧_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/13db41d79ee5ac7b10e7a87a2709310a/13db41d79ee5ac7b10e7a87a2709310a4.gif)
![國金英語廣告翻譯技巧_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/13db41d79ee5ac7b10e7a87a2709310a/13db41d79ee5ac7b10e7a87a2709310a5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
果因PPT工作/guoyinppt廣告中的雙關(guān)語及其翻譯技巧Wherethereisaway,thereisaToyota.有路的地方就有豐田。車到山前必有路,有路就有豐田車。豐田,無處不在。雙關(guān)語簡介效果:精辟獨到、生動形象、效果非凡,機智詼諧概念:雙關(guān)是指在特定的語言環(huán)境中用一種語言文字形式表達出一明一暗雙重意義,既引人注意,又能引起聯(lián)想。雙關(guān)語具有簡潔凝練、風(fēng)趣幽默、新穎別致等修辭效果,能夠突出廣告的特點,因而在廣告中得到大量應(yīng)用。它存在于語音、詞匯、句法等各個語言層面。類別:
諧音雙關(guān)語義雙關(guān)語法雙關(guān)成語或俗語雙關(guān)
廣告雙關(guān)語:諧音雙關(guān)諧音雙關(guān)是用拼寫相似,發(fā)音相同或相近的詞構(gòu)成的。Moresunand
airforyour
sonandheir.譯文:這里有充足的陽光、清新的空氣,一切為了您的子孫后代。在這則海濱浴場的宣傳廣告中,制作者巧妙地運用了sun-son、air-heir這兩對諧音字,使廣告語言不僅和諧悅耳,讀來朗朗上口,而且頗風(fēng)趣、幽默,具有感召力。廣告雙關(guān)語:語義雙關(guān)語義雙關(guān)是利用詞語或句子的多義性在特定環(huán)境下形成的雙關(guān)。Adealwithusmeansagooddealtoyou.譯文:和我們做買賣意味著您做了一筆好買賣。該句的妙處在于很好地利用了句中deal的三種含義,“做買賣”、“一筆好買賣”和“許多”。agooddeal構(gòu)成一個絕妙的雙關(guān)。廣告雙關(guān)語:語法雙關(guān)語法雙關(guān)是指由于語法方面的問題產(chǎn)生的雙關(guān),如省略結(jié)構(gòu)、某詞或詞組具有兩種以上語法功能等。
Cokerefreshesyoulikenoothercan.譯文:沒有什么能像可樂那樣令您神清氣爽。句中can既可理解為名詞“罐,聽”,又可看成是情態(tài)動詞“能”,全句可理解為Cokerefreshesyoulikenoother(can:tin,drink)can(refreshyou)。廣告雙關(guān)語:成語或俗語雙關(guān)成語或俗語雙關(guān)是指以人們原有的社會、文化知識為基礎(chǔ),引用一些人們耳熟能詳?shù)某烧Z或俗語,以鮮明、獨特的語言形式形成雙關(guān)。AMarsadaykeepsyouwork,restandplay.譯文:一天一塊瑪氏巧克力,讓您工作像工作,娛樂像娛樂。Anappleadaykeepsthedoctorsaway.AllworkandnoplaymakesJackadullboy.該廣告不僅在語言形式上借用了成語的模式,同時還引用了兩條成語的內(nèi)容,讓人們從久已熟知的成語中得出一個新的判斷:瑪氏牌巧克力不僅能使人們健康,而且讓人們工作時精力充沛,休息時放松自如。EverykidshouldhaveanApple
afterschool.Apple:蘋果
水果蘋果產(chǎn)品譯文:每個孩子放學(xué)后都該有個“蘋果”Tip:此處蘋果直譯即可,中英文蘋果都有相對應(yīng)的兩層意義,無需加任何解釋,觀眾自可心領(lǐng)神會。廣告翻譯具體技巧:直譯Focuson
life.
(Olympus)
Background:Olympus(奧林巴斯)照相機產(chǎn)品公司
官方:瞄準生活。自譯:聚焦生活。Tips:因其是照相產(chǎn)品,故而focuson不能簡簡單單翻譯為關(guān)注,應(yīng)該聯(lián)系其產(chǎn)品特性,技能體現(xiàn)其產(chǎn)品的特點,又能譯出其深沉的內(nèi)涵!focuson有將注意力集中于,鎖定于的含義,而相對應(yīng)的“聚焦”也富有這些層面的意義,故而直接聚焦,更原汁原味,更符合其意
廣告翻譯具體技巧:直譯Welead.Otherscopy.Background:理光復(fù)印機官方:我們領(lǐng)先,他人仿效。自譯:我們領(lǐng)跑,任你拷貝。Tips:Copy:復(fù)??;模仿考慮到copy在中文中有兩層意思,單單翻譯成效仿就失了一層。故而翻成拷貝??截惣礊閏opy的諧音詞,這樣就保留了廣告的雙關(guān)含義。廣告翻譯具體技巧:直譯小結(jié)1:如果可以最好把原語的雙關(guān)語在譯語中譯為相同的雙關(guān)語,同類型或者不同類型的兼可,在同類型的雙關(guān)語或者不同類型的雙關(guān)語保留原文雙關(guān)語的雙層意思,保持廣告的原汁原味。需要比較深厚的語言功底廣告翻譯具體技巧:直譯Which
Lager
canclaimtobetrulyGerman?Thiscan!(Lager啤酒廣告)自譯:哪種淡啤酒能號稱正宗德國??!我能!譯文:哪種大罐啤酒能稱得上是地道的德國貨?這灌能!Tips:1.句中的can一詞是雙關(guān)語既可做名詞,“罐,聽”,也可作情態(tài)動詞“能夠”2.Larger的品牌名稱雙關(guān)。使廣告產(chǎn)生一定的幽默效果,給讀者以深刻印象3.由于一個英語單詞不能用相應(yīng)的一個中文詞匯表示,就選擇拆譯,用多個中文將其兩層意思分別表述出來廣告翻譯具體技巧:拆譯Tryoursweetcorn,you'llsmilefrom
eartoear.
(玉米的廣告)自譯:吃玉米,展笑顏!譯文:嘗一嘗甜玉米,您會胃口大開,笑口常開!Tips:ear有雙重含義:耳朵+玉米穗頭
fromeartoear就有了雙重語境:一個又一個玉米,笑得合不攏嘴廣告翻譯具體技巧:拆譯AskforMoreMore有兩層含義,一是更多,二是摩爾牌香煙自譯:只要摩爾!官方:摩爾香煙,多而不厭!小結(jié)2:1.在翻譯的時候首先要注意英文單詞的一詞多義,不能一葉障目,自以為是地選擇通俗意義,要去挖掘其可能蘊含的深層意義。2.盡量用通俗易懂的語言來翻譯廣告,使之朗朗上口,不要故作深沉。3.表層意思和深層意思不能在一詞中體現(xiàn),就退而求其次,拆分含義,分別陳述,注意表達要清楚而完整,凸顯廣告語要表達的宗旨廣告翻譯具體技巧:拆譯廣告中別具匠心的雙關(guān)表現(xiàn)手法在譯語中既沒有雙關(guān)的偶合,拆譯雙關(guān)語的兩層含義又顯得羅嗦冗長,此時可采用側(cè)重一方面的翻譯方法。犧牲形式意義,側(cè)重隱含意義。例1:Theprosewithoutthecon。(THETIMES)自譯:泰晤士報——呈現(xiàn)最真的新聞。官方:泰晤士報,篇篇無謊言。Tips:theprosandcons:是非曲直,辯論中的正反兩面的理由。將“pros”改成與之音形相似的“prose”,人們熟悉的成語經(jīng)過這樣的改動,立刻產(chǎn)生似曾相識之感、親切易記。另外“con”一詞還有“欺騙”之意,表明本報所登內(nèi)容篇篇屬實,決無混淆視聽之嫌。廣告翻譯具體技巧:側(cè)重譯法例2:Pi魂ck息a郊n舅Ac愈e拒fr關(guān)om且T腹os豬hi諷ba仔.自譯之:東姐芝,賀一流肺制造鑒。官方叛:卓系越源洗自東知芝。背景族:這隙是一熄則東美芝公工司為殿自己盾的微蜂機推壁廣所冰做的柴廣告販語。Ti扮ps叛:“Ac點e”是撲播克牌掀中最俗大的,用來繭隱喻都東芝降公司扮產(chǎn)品栽的質(zhì)內(nèi)量是陰“老光大”,即品斜質(zhì)卓叔越之磚意。這里明只譯垃出“Ac疤e”的隱描含之簽一,表達鉗出了區(qū)該廣亡告的俱核心鍬內(nèi)容,譯文娘簡練掛。廣告繭翻譯摧具體捐技巧據(jù):側(cè)訴重譯任法例3:Th仔e陜dr形iv歡er舌i液s滴sa訓(xùn)fe椒r擾wh監(jiān)en唯t塘he渣r授oa楚d涌is耀d調(diào)ry秩;獸Th院e頭ro還ad允i餓s折sa濕fe老r敵wh臂en軍t撞he響d暢ri腐ve畝r圍is黃d毅ry煎.背景純:宣汁傳交肌通安型全的輩廣告帥。自譯諷:公是路禁裕酒,傳司機鑰安全壇;司餅機禁樹酒,擁公路知安全蓬。官方嚴:路柴面干無燥,臺司機貍安全披;司冶機清附醒,碑道路既安全萍。Ti未ps孕:Dr駁y:1,干厲燥的斥;口榮渴的仗;2,沒哀飲酒家的;構(gòu)成酒雙關(guān)示,對眉司機稀有警漠示作英用。翻譯荒時,dr纖y一詞稠的意義墻在上擠、下旨句中鬼只能銅各取銷一意種:路面伯干燥抵,司右機安銅全;唯司機酒清醒絕,道顧路安吧全。廣告丈翻譯懇具體卵技巧例1:Ma尿ke角y跨ou粥r壘ev顆er籃y紗he挖ll地o洞a綁re傍al唐g飾oo悉d梨bu墳y.背景遣:電竿話廣繳告語價。自譯序:使叫您的押每一薦句問粒候都呈值得層這個趕價錢奧。官方襯:讓苗您的彼每一斥聲問否候都擲地材有聲。Ti鐵ps瘡:1,“go陣od聚-叼bu吧y”與“go炕od艱-周by崇e”同音,喬“g許oo增d-紐奉b輩uy浪”意寓六物有丑所值炭;2,“g很oo村d-濱b破ye勤”與“he檔ll沖o”遙相離呼應(yīng),分別拒是打侮電話營結(jié)束灑時和綠開始灣時的群禮貌降問候翼用語,在這肥里用裳以表里示電助話聲隨音從測頭到使尾都預(yù)很清惱晰,說明處電話水質(zhì)量竄好,買得朱確實址“物莊有所抹值”便;3,“騰擲地妨有聲扇”蘊繞含雙裳關(guān)意醫(yī)義:既有警“通供話聲悲音清塔楚,響亮省”,又有橋“物味有所厘值,值得睬一買流”之專意,讓你副的每臘一分輪錢都褲花得冰擲地懂有聲,雖與冠原語械雙關(guān)自有出殿入,但通聯(lián)過再積造雙說關(guān)達盆到了佳類似誦的效刺果。在雙矩關(guān)語茶的翻捧譯中駱一方再面語勞言、子文化榨、表壞達習(xí)僚慣等屢的確寇存在赤差異,另一黃方面霜又力擾求使內(nèi)譯文橡地道御傳神慈而恰肌如其暫分。砍在前面損講的禍各種詢方法霜都不徒行時嗚,可以波采取卷靈活彎變通點的辦婦法,以忠州于原殺文為址前提,用某顆些帶恨有文憑字游嗽戲性菌質(zhì)的液修辭孔手段(例如死重復(fù)究、頭遙韻、煎腳韻嫁、所徹指含聯(lián)糊、幫反語,擬聲戶、習(xí)企語等)鬧,以求凍再造斬原文猛雙關(guān)冒語的層效果勻。廣告拆翻譯愁具體柿技巧忍:再捕造法例2:洗懂去你坊頭發(fā)巡壽上的舒灰塵址。背景薦:洗付發(fā)水囑廣告灘。自譯1:wa室sh幻玉d密us旅t及ou攏t才yo掩ur蜓h擁ai垃r.自譯2:gi胃ve低y欠ou云a砍n宋ew勤h并ai寶r.官方正:Wa視sh井t窗he僵c騰it窩y宮ri凍gh房誠t惡ou共t滋of舅y緞ou董r埋ha卵ir母.Ti榆ps俗:1,“釣洗發(fā)扔水”凝意在甚給人奴帶來剛一種斑清爽阻干凈憲的享統(tǒng)受,汗干凈浸和灰已塵是質(zhì)相對握應(yīng)的服,所柳以我恐們自海譯1用了du呈st;(不夠眠傳神幣,過安于普沸通)2,自冊譯2則采很用意警境聯(lián)拆想法階再造盾一個備雙關(guān)眨出來窗;(赴但是祝也還披是不塊夠傳臟神生置動,善沒有各辦法扶給觀隔眾留肅下深揀刻印狹象)3,則驗在原輔基礎(chǔ)添上再妥造一暈個雙笨關(guān),肝灰塵藍源于棋城市跳出行語的污種染,春所以財這里葛將城衛(wèi)市從伍頭發(fā)爪中洗梳趕緊暗,則項表現(xiàn)琴了洗您發(fā)水膜的功采效,李也從諸另一動方面仔表現(xiàn)豎了勞御累一徹天后飾人們努洗澡煌時洗菠去在巷城市弦出行斯一天塞的疲購憊感扔,一塔語雙元關(guān),辨簡介詠有力執(zhí)。廣告原翻譯辟具體炕技巧揀:再鍛造法例3:不猛打不嗚相識繩。背景娘:打回字機脆廣告須語。自譯1:No寨t優(yōu)yp姿e,唯n納o悲fr賺ie可nd桐sh忘ip史.自譯2:Gi宵ve蘇y晚ou若m持or蟻e現(xiàn)th嚴an啊t示yp魔e.官方就:Ou銳t爬of增b警lo址ws赤,焦Fr粒ie今nd對sh執(zhí)ip奴g浴ro貍ws群.Ti灰p
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)于綠化申請書
- 轉(zhuǎn)正申請書1000字
- 電商平臺如何利用內(nèi)容營銷提升用戶粘性
- 物流信息化提高運營效率的關(guān)鍵
- 設(shè)計辭職申請書
- 校外畢業(yè)設(shè)計申請書
- 補辦登記證申請書
- 眼科檢查中的感染風(fēng)險點及預(yù)防對策
- 電子商務(wù)平臺下的智能物流配送模式研究
- 2025年度土木工程新材料研發(fā)與應(yīng)用合同標(biāo)的知識產(chǎn)權(quán)保護
- 春節(jié)習(xí)俗精選作文300字
- 檢驗科臨檢組風(fēng)險評估報告文書
- Q∕GDW 12127-2021 低壓開關(guān)柜技術(shù)規(guī)范
- 《朝天子詠喇叭》教學(xué)設(shè)計
- 五金行業(yè)質(zhì)量規(guī)范標(biāo)準
- 幼小銜接拼音試卷-帶彩圖-幼小銜接拼音試卷圖片-幼小拼音試卷習(xí)題
- 數(shù)與代數(shù)結(jié)構(gòu)圖
- 曹晶《孫悟空大鬧蟠桃會》教學(xué)設(shè)計
- 國際貿(mào)易進出口流程圖
- 玄武巖纖維復(fù)合筋工程案例及反饋情況
- 財務(wù)收支記賬表
評論
0/150
提交評論